– черт возьми, что это такое, и почему оно так воняет? – со страхом в голосе выкрикнул Рей, зажимая нос.
– не могу поверить, это же он, – с удивлением, смотря прямо на него, сказал Виктор.
– кто он? Поконкретнее?!
– это червь Соломона! Они питаются магами! Они за сотни метров могут почувствовать магию в человеке и напасть на него.
– так, нам нужно его бояться, это я понял, а как убить эту тварь?
– если честно, то тот, кто убивал его последним, уже давно умер. Но я думаю, его можно убить также, как и все остальное, например, сжечь! Но его нельзя рубить пополам, иначе их станет двое! Это я точно помню.
– и как нам его жечь, если тут магия не работает?
– не поверишь, я понятия не имею, – сказал Виктор, продолжая стоять в ступоре и смотреть на червя.
Червь начал вертеть головой или точнее тем местом, где у него был рот, по сторонам издавая низкочастотный писк, словно тысяча комаров. Поразив звуком Рея, Виктора и всех пленников в камере, от которого они старались закрывать уши, падая на пол или нижнюю часть своей клетки.
Через несколько минут, когда писк прекратился, Рей поднял голову наверх и увидел Вильяма, который активно жестикулировал, показывая куда-то. Рей повернул голову туда, куда показывал Вильям. Сфокусировав взгляд, он увидел проем, ведущий в коридор, такой же, как тот, из которого они с Виктором пришли. Рей повернулся обратно, смотря на Вильяма, и сказал:
– что там, Ви?
– там в коридоре есть какие-то то ли переключатели, то ли рычаги, с помощью которых клетки опускаются вниз, я заметил, когда новеньких сажали в клетку.
– понял, бегу вас спускать!
– а что делать мне и червю? – спросил Виктор.
– я не знаю, попробуй его отвлечь как-нибудь! Клетки опустятся, мы заберем Элизабет и Ви и свалим от этого червя.
– ладно. Попробую, – пожимая плечами, сказал Виктор.
Как только Рей побежал к коридору, Виктор в ту же секунду побежал в другую сторону, крича и кидаясь камнями, валявшимися от развала стены, через которую червь прогрыз ход. Рей, подбегая к коридору, неожиданно увидел стоявших перед ним Александра, Ричарда и Смита в кандалах.
– о, привет, чего так уставился, как будто убить хочешь? – злобно смеясь, спросил Смит.
– я бы очень этого хотел! Но, наверное, в другой раз, – сказал Рей, злобно смотря на Смита, – хорошо, что вы появились, у нас тут несколько проблем возникло. Одна из них вон тот червь, – показывая пальцем на червя, сказал Рей, обращаясь к Гору и Ричарду.
– да мы в курсе, нам вон Смит рассказал про него, поэтому мы и здесь, – ответил Ричард.
– да не за что, мои новые друзья, жаль, что он все равно вас убьет, ибо вы в ловушке, у вас нет здесь магии, а от него вам уж точно не скрыться в этих лабиринтах.
– заткнись, Смит, вы, когда шли, видели какие-нибудь рычаги?
– кажется, видел, а что? – спросил Ричард.
– Элизабет и Вильям в клетках под потолком, рычаги должны их опустить вниз.
– Александр, держи Смита, – сказал Ричард и передал Смита Гору, – пойдем, покажу, где рычаги, – продолжил Ричард, обращаясь к Рею.
Они вдвоем, сорвавшись с места, побежали вглубь коридора, оставив Гора и Смита у входа.
– ты же знаешь, что он тот самый? Совет, конечно, скрывает это от меня, но я же не дурак, я знаю, и ты знаешь, что совет не хочет, чтоб он стал тем, кто он есть. Он ведь провалил испытание в Касгоре, верное? – спросил Смит, посмотрев на Александра. Не услышав ответа, он продолжил, – молчиш, значит верно, а это значит, что совет как-то умудрился блокировать его силы до похищения. Скажи мне вот что, Гор, почему ты не раскроешь ему, кто он есть? Тоже не хочешь начальника себе, который будет на голову сильнее тебя? Хочешь сделать его своей пешкой, которую сможешь контролировать? Не молчи же, Гор, у тебя не получится держать его под контролем, рано или поздно все раскроется!
– замолчи, Смит, пока это не сделал я сам! – злобно ответил Гор.
– злишься. Значит, я прав. Хочу дать тебе совет без какого-то подвоха искренний, если хочешь добиться своей цели, тебе следует его убрать с шахматной доски, пока он не обратился в ферзя, и ты не попал под его жернова.
– ну все, ты договорился, – сказал Гор и начал подносить руку к виску Смита.
– погоди, Гор, еще кое-что, что, думаю, тебе подкинет информации для размышления, – останавливая руку Гора, сказал Смит и, после того как Гор остановил руку, Смит продолжил, – маги света продолжают следить за Брауном, там что-то произошло.
Договорив фразу, Гор приложил руку к виску Смита, и тот потерял сознание. Через мгновение как Смит рухнул без сознания на землю, из коридора выбежали Рей и Ричард.
– что случилось со Смитом? – спросил Ричард.
– испугался червя видимо, вот и вырубился, у вас там что, все рычаги отжали?
– да вроде все, – запыханным голосом ответил Рей, устремив свой взгляд наверх, где висели клетки.
Подождав еще минуту, в зале начал раздаваться шум и звон цепей, после чего клетки одна за одной начали медленно опускаться на пол. Одной из первых клеток опустилась клетка с Элизабет и Вильямом, в тот же момент Рей сорвался и побежал к клетке, по пути вытаскивая меч из ножен и взяв его в обе руки, с разбега ударив им о замок на двери в камеру. Как только меч соприкоснулся с замком, высвободилась сила меча и ударила в замок вместе с мечом да так, что дверь от камеры вылетела вовнутрь камеры, словно листок от порыва сильного ветра. Вылетевшая дверь чудом не задела ни Вильяма, ни Элизабет, и они в ту же секунду пулей вылетели из камеры. Элизабет кинулась к Рею, обнимая его и шепча на ухо:
– я так рада, что ты жив! И спасибо, что вновь спас меня, я перед тобой в долгу.
– так дайте теперь мне обнять старика! – сказал Вильям.
Элизабет, отпустив Рея, подбежала к Ричарду, начала его обнимать и целовать.
Вильям, пожав руку Рею, обнял его и в ту же секунду отпустил, чтоб не терять мужество, как он считал.
Остальные клетки продолжали падать и попадать в червя от чего тот стал сильно пищать. Виктор увидев, что Элизабет и Вильям свободны оставил попытки отвлечь червя и побежал к своим друзьям.
Подбежав к стоящему Гору, держащему в без сознании Смита, все компаньоны собрались возле выхода, и, посмотрев назад, они увидели несущегося на них огромного издававшего ужасные звуки и источавшего отвратительные запахи червя.
Ричард начал вертеть головой, словно что-то искал на полу, через мгновение его взгляд упал на небольшую лужицу воды в нескольких метрах от него. Несколькими большими шагами он быстро подошел к ней. Присев, он положил посох рядом с лужей и, положив руку на воду, произнес заклинание «Экхорте хелад». У него ничего не вышло, и он повернулся к остальным с немым вопросом.
– Ричард, здесь почему-то магия не работает, – сказал Рей.
– это потому что здесь червь! Он создает ауру, которая блокирует практически любые проявления магии. Однако, как я заметил, твой меч, Рей, здесь функционирует, судя по тому, что он разбил дверь клетки, – подметил Гор.
– ладно, тогда вы бегите, я попробую задержать червя с помощью меча! – сказал Рей, сделав несколько шагов вперед.
– не, не, не, так не пойдет! Я тебя одного здесь не оставлю, хватит уже! – возмущенно сказал Вильям.
– Ви, сейчас не время препираться! Бегите в коридор, я вас догоню чуть позже, если через десять минут не вернусь, уходите без меня!
– погодите! Гор, а могут сработать шары заклинаний? У меня еще осталась парочка с заклинанием «Бреми», – спросил у Гора Ричард.
– возможно! Раз сработал меч, то может и шары подействуют! – ответил Гор.
Не мешкаясь, Ричард побежал прямиком на подбегающего червя и, когда оставалось полтора-два десятка метров, Ричард, сильно замахнувшись, кинул в червя два шара с заклинанием «Бреми». Едва шары долетели до червя, он их заглотил своим огромным ртом.
– черт! – с досадой выкрикнул Ричард, остановившись, и в ту же секунду побежал обратно к своим друзьям.
– погоди, кажется, получилось! – выкрикнул Виктор.
Ричард остановился и, оглянувшись назад, увидел, как из туши червя начали вырываться лозы, которые, вероятно, появились из шаров заклинаний, которые разбились внутри червя. По всей его длине то там, то здесь стали вырываться лозы и опутывать его. Через полминуты их уже было несколько десятков. Они полностью сковали червя, опутав его, превратили словно в кокон, из которого вылупляются бабочки.
– кажется, он обездвижен! Давайте быстро валить отсюда, пока он не выпутался, если, конечно, еще жив! – крикнул Вильям, после чего, развернувшись, устремился в коридор, из которого некоторое время назад вышли Ричард и Гор.
Остальные, переглянувшись и без лишних слов, побежали следом за Вильямом в коридор.
Вся группа бежала по коридору, пытаясь найти выход из тюрьмы. Неожиданно Рей стал замечать на стенах, мимо которых он пробегал, тот же знак, с помощью которого они сюда и попали. Остановившись, Рей повернулся к одной из стен, и, подойдя к ней ближе, он поводил по ней рукой, но, видя изображение знака, не мог ощутить его рельеф, словно видел голограмму.
– стойте, кажется, здесь на стене знак в виде круга с точками, который нас привел в тюрьму, – выкрикнул Рей остальным.
Услышав это, вся группа резко остановилась и повернулась к стоящему возле стены Рею. Ричард подошел к Рею, смотря на стену.
– Рей, ты, наверное, переутомился? На стене нет ничего. Просто каменная кладка.
– ты точно видишь тот же самый символ? – подозрительно спросил Гор.
– да вижу, как всех вас, но не чувствую его рукой. У меня галлюцинации?
– возможно нет. Попробуй окропить кровью, как и при входе, этот символ в месте, где ты его видишь, – добавил Александр.
– все это очень странно, но я попробую, – ответил в смятении Рей.
Рей достал мел и, крепко схватив его рукой, сделал резкое движение, и на меч тут же стала сочиться кровь. Разжав окровавленную руку, Рей поднес ее к стене и приложил в месте, где ему виделся символ. Через мгновение вся группа услышала скрежет, после чего на стене начала образовываться трещина снизу вверх и, разделив стену на две части, начала раздвигаться, словно двери лифта, за которой была темная комната. Через несколько секунд стены перестали раздвигаться, и комнату наполнил свет из коридора, это была средних размеров комната, вся в пыли и паутине, в которой не было абсолютно ничего, кроме винтовой лестницы наверх.
Протерев меч о свои штаны, Рей убрал его в ножны. Достав кусок ткани, Ричард подошел к Рею и вновь перевязал окровавленную ладонь.
– видимо, не показалось, или эту комнату тоже вижу только я? – спросил Рей.
– да нет, эту уже все, думаю, видят? – спросил Виктор, переглядываясь с остальными.
– странно, что ты один видел этот символ, хотя я уже ничему не удивляюсь, все, что касается тебя, можно назвать странным, – с улыбкой сказал Вильям, похлопав Рея по плечу.
– ну тогда предлагаю быстрее покинуть это место, пока червь занят, – сказал Ричард, закончив перевязку и указывая на винтовую лестницу.
Первыми начали подниматься Гор и Виктор, таща с собой Смита, за ними пошли все остальные, и в конце пошел Ричард.
Виток за витком они поднимались по лестнице, и через десять-пятнадцать минут идущие первыми Гор и Виктор увидели конец лестницы и с правой стороны в небольшую комнатку, в которой оканчивалась лестница, врывались лучи солнца. Поднявшись по лестнице, Гор и Виктор, таща за собой Смита, вышли в дыру в стене, из которой сочился свет, пройдя через которую, они оказались ровно в том месте, где и выходили. Поторопив остальных, они всей группой вышли на улицу, после чего проход обратно исчез. Заметив слонявшихся охранников острова, Рей произнес:
– так, давайте не привлекать внимание, вон идет охранник, спрячьте в толпе этого в отключке, – сказал Рей, указывая на Смита.
Собравшись в кучку, они затеряли Смита где-то в центре. Через минуту охранник приблизился к ним, и, поздоровавшись с ними, он спокойно прошел мимо, ничего не заметив.
– так, давайте бегом к катеру, пока еще один не появился, – сказал Рей, устремившись быстрым шагом в сторону пришвартованного катера. Остальные переглянулись и устремились вслед за Реем. Подойдя к катеру, они сгрузили Смита и прочие вещи, после чего забрались сами и через несколько минут отчалили от берега.
Пройдя через портал, путники оказались у портала в мире магов недалеко от Рангета. Положив Смита возле валуна, Гор произнес:
– сделаем небольшой привал.
– а как же департамент, разве они нас не должны искать? – удивленно спросил Вильям.
– то-то оно меня и беспокоит, что в тюрьме почти не было агентов, – задумчиво сказал Александр, расхаживая из стороны в сторону.
– ну я бы не сказал, что агентов не было, верно, Виктор? – добавил Рей.
– знаешь, не смотря на тех агентов, я тоже на самом деле удивлен. Если честно, я думал у нас будут руки по локоть в крови на выходе, а по факту только у тебя и то только чтоб войти и выйти из тюрьмы, – неуверенным голосом сказал Виктор.
– а штаны? – улыбаясь, спросил Рей, показывая на кровавое пятно, где он вытер окровавленный меч.
– ну если так, то да, ты по колено в крови вышел, – сказал Виктор и рассмеялся, похлопав по плечу Рея.
– это, конечно, все весело, но мне совсем не нравится это. Надо разузнать, где все агенты, да и этого надо пока спрятать, – сказал Гор, указывая на лежавшего до сих пор без сознания Смита.
– может нам просто повезло хоть раз? Что сразу о плохом начинаете, – спросил Вильям.
– Ви, я, конечно, тебя поддерживаю, но вспомни, когда нам последний раз везло? – с улыбкой спросил Рей.
– ну ладно, согласен, мы не самые везучие, но теперь то с нами сам Шторм, пару очков удачи должно было прибавиться.
– тут согласен, – одобрительно согласился Виктор, кланяясь Вильяму и остальным.
– ладно, мы с Ричардом пойдем в одно из безопасных мест, разузнаем что да как и Смита припрячем, а вы давайте в черное болото на новую базу, так скажем, – сказал Гор, остановившись возле лежавшего Смита.
– один вопрос, господа! А как мы доберемся туда? Перемещаться нам, вероятно, не стоит, дабы не быть обнаруженными, а пешком, кажется, туда не близкий путь, – спросил Вильям.
– о, я обо всем позаботился, – сказал Гор и посмотрел вдаль в сторону фермы, на которой они находились какое-то время, – а вот, кстати, и он! Опаздывает!
– кто он? – спросила уставшим голосом Элизабет.
– Хан! Он должен привести для нас лошадей! – ответил Виктор негромко.
Через некоторое время Хан уже стоял перед Гором и семью лошадьми позади. Водрузив Смита на одну из лошадей, Ричард тут же залез на нее, следом поцеловав Элизабет. Взяв вторую лошадь, Александр медленно вместе с Ричардом направились в сторону развалин Рангета. Ричард и Элизабет еще долго переглядывались, пока Ричард не исчез из вида.
– рад вас видеть, мистер Рей, – сказал Хан, после чего обнял Рея.
– я тоже рад, Хан.
– я, кстати, был в плену, Хан! – с обидой сказал Вильям.
– вас я тоже рад видеть, – ответил Хан Вильяму и добавил, обратившись к Элизабет, – как и, конечно же, вас, миссис Грин. Но на это у нас еще будет время, а теперь нам пора отправляться в путь обратно, пока не привлекли внимание.
– по коням! – громко прокричал Виктор и, выбрав самого мощного коня, оседлал его и поскакал в сторону черного болота.
Вслед за Виктором остальные тоже оседлали коней и поскакали вслед за ним.
К ночи они пересекли границу черного леса и в темноте, не торопясь, пробирались вслед за Ханом сквозь болото. Рей немного ускорился, пока не поравнялся с лошадью Элизабет.
– вы вообще долго в клетке были? – спросил Рей.
– даже трудно сказать, время тянулось так долго. По ощущениям как год, – сказала, улыбнувшись, Элизабет, – а так, наверное, несколько недель или может даже месяц.
– и что за это время они ничего от вас не хотели?
– самое удивительное что да, мы просто сидели, они не задали ни одного вопроса, только иногда Смит в компании еще одного человека в балахоне появлялся и посматривал на нас.
– вот это меня и беспокоит. У меня вновь есть ощущение, что идет какая-то игра. И в этот раз я хочу в ней разобраться раньше, чем меня кто-нибудь опять похитит или убьет.
– я тебя понимаю. Знаешь, я сейчас и сама вне этой игры. На удивление последнее время Александр и Ричард сильно сблизились, и у меня есть ощущения, что они мне тоже не договаривают, – с грустью в голосе сказала Элизабет, – да и вообще Ричард вновь от меня отдаляется, как было перед тем, как я ушла с Александром в подполье.
– может ты тогда расскажешь Рею, куда вы вместе с Гором и Ричардом постоянно уходили, пока не было Рея? – выкрикнул впереди идущий Вильям.
– о чем Ви говорит? – с подозрением посмотрел Рей на Элизабет.
– ну, во-первых, молодой человек, невежливо влезать в разговор, – грозно сказала Элизабет, обратившись к Вильяму.
– а во-вторых? – спросил Рей.
– да, мы действительно отлучались. Сейчас, наверное, уже можно рассказать, так как начало плана начнется со дня на день.
– говори же быстрее, – нетерпеливо выпалил Рей.
– Гор собирал сторонников, можно сказать в некотором роде армию.
– для чего?
– на днях он хочет вызвать совет на разговор и заставить их вновь признать существование ордена тайной магии и заявить о своем членстве в совете.
– и как он это собирается сделать? Совет такой возьмет и просто запишет к себе на прием его?
– не могу сказать точно, он не посвящал в эти детали. Мы занимались вербовкой, обеспечением, обучением и защитой новых магов ордена.
– и сколько же вы успели насобирать?
– порядка трех-четырех тысяч.
– сколько? Не плохо. Но как вам удавалось скрывать столько народу от глаз департамента, да и совета тоже?
– Очень сложно, мы искали убежища и часто их меняли, чтоб на след никто не вышел. Да и все маги были разделены на несколько групп, чтоб не скапливаться в большое количество, что усложняло бы укрываться.
– ясно. А меня вы пытались найти?
– ничего они не пытались! Просто сидели и ждали, как сказал какой-то старик, – вновь выкрикнул Вильям.
– ну отчасти он прав, тут хочу извиниться, мы правда не искали, Александр постоянно твердил, что ты обязательно вернешься, и нам не стоит переживать. Кстати, что там с тобой делали?
– да ничего особо, пытались обучить магии света медитациями, убийством животных и одного человека, – резко оборвав фразу, замолчал Рей.
– в смысле? Кого они заставили убить? – заинтересованно спросила Элизабет.
Немного затормозив ход, Вильям практически поравнялся с Реем и Элизабет, внимательно слушая все, о чем они говорили.
– конечно, я ее не убил, но они сделали так, что она была при смерти, а от меня хотели, чтоб я ее исцелил. Там же были мои наставники, которые знали, что у меня ни разу не получалась исцелять на тренировках, – с трудом, сдерживая слезы, сказал Рей. Отвернувшись в сторону, он добавил, – чертова Амира.
– Амира? Не Амира ли Гафур? – заинтересованно спросила Элизабет.
– она самая, а ты ее знаешь? – спросил Рей.
– нет, не знаю, просто где-то слышала, – отстраненно сказала Элизабет.
– хотя, если признаться честно, то в какой-то момент камень на посохе начал ярко светиться, и мне показалось, что у меня могло получиться.
– а вот это интересно! А ты помнишь что-то от испытания до того момента, как оказался уже не в Касгоре?
– нет, ничего не помню. Последнее что помню это яркую вспышку и, открыв глаза, я уже за рулем машины на кладбище. Я понимаю, что я не прошел испытание, однако я думал, мне это как-то объявят, я сам соберусь и покину Касгор, не выкинут как пустую банку из проезжающей машины.
– ну да, немного странновато, – согласилась Элизабет.
– а знаете, что еще странно? Сидеть с человеком в одной камере несколько недель и вообще почти с ним не разговаривать! А как только появляется Рей, так сразу все, что есть, вываливают, – вклиниваясь в разговор, сказал Вильям.
– вовсе не странно! Я не знала сколько мы там пробудем, и начали бы нас пытать в попытках что-либо узнать, а, рассказав тебе что-либо, я могла увеличить шансы, что они бы узнали планы Гора, – строго ответила Элизабет Вильяму.
– ну ладно, может быть, – словно напуганный котенок, ответил Вильям.
Следующую часть пути они шли в тишине, лишь только звуки флоры и фауны болот изредка давали о себе знать. Неожиданно Хан остановился, заметив это, остальные тоже резко остановились, и Вильям спросил:
– капитан, в чем дело? Какова причина остановки?
Хан промолчал, лишь указал рукой вперед. Переведя взгляд в место, куда он показывал, вся группа увидела картину, как вдали показался остров, на котором стоит дом, который последнее время служил для них убежищем, а на земле перед домом в драке сцепился Олли с болотным скитальцем, про которого часто рассказывал Гор, и несколько раз видел Хан. Увидев это, Рей спрыгнул с коня и побежал в сторону драки, доставая посох. Подбежав к краю озера, в котором находился остров, Рей, направив посох, хотел произнести заклинание, но осознал, что из-за непосредственной драки может задеть Олли. Через мгновение к Рею поспешил Хан и достал из внутреннего кармана своей жилетки бутылек, после чего вылил его в озеро. Вода мгновенно начала схватываться, пока не образовала ледяную дорожку до острова. Не успев еще хорошо схватиться, Хан остановил рукой Рея, который почти сорвался по ней бежать.
– мистер Рей, все нормально, я сейчас поговорю с болотным скитальцем, и он перестанет драться с Олли. Они уже не первый раз сцеплялись, пока вас не было.
Рей смиренно опустил голову и, глубоко выдохнув, произнес:
– ладно, Хан, прошу, отгони эту тварь от Олли.
Хан, пощупав дорожку, взобрался на нее и быстрыми короткими шагами перебрался на остров. Спрыгнув с дорожки, он побежал в разгар схватки. Подбежав к болотному скитальцу, который был порядка трех метров в высоту, и что-то ему говоря, попытался его успокоить. Скиталец не унимался и уже в следующую секунду навел одну из своих рук на Олли, поразив его потоком воды с огромной скоростью. Поток, попав в Олли, откинул его в воздух на метры назад. Увидев, что Олли в полете превращается из огромного тигра в маленького котенка, Рей побежал со всех ног ловить его. Подбегая к месту, где должен был приземлиться Олли, и спотыкаясь, Рей летит вперед, но в последний момент успевает схватить летящего Олли и прижать к груди, после чего сгруппировался и прокатился несколько метров, ободрав себе руки, ноги и спину.
Открыв глаза и разжав руки, Рей увидел смотрящего на него Олли с ссадинами на ухе, голове и боку. Рей, встав с земли, поднимая на руках Олли, который, немного придя в себя, взобрался на Рея и усевшись на плечо, начал урчать и тереться ему об ухо. Тем временем Хан продолжал что-то говорить скитальцу, после чего он все же успокоился и уселся в воду недалеко от берега. Хан сорвался с места и побежал в дом. Через несколько секунд он уже бежал к скитальцу с большим куском мяса. Подбежав к нему, Хан положил кусок на землю, после чего скиталец встал из воды и, взяв кусок мяса, сделал что-то вроде поклона и скрылся в глубине озера, окружавшего островок и стоявший на нем дом.
– не ладит он с Олли, – сказал Хан, смахивая капли пота со лба и подходя к Рею.
– Хан, есть ли в этой лачуге что-нибудь чем можно обработать ссадины Олли?
– в этой «лачуге» есть все, что нужно, мистер Рей.
– он прав, пойдем внутрь уже, а то хочется уже присесть на что-нибудь мягкое, – сказал Виктор, похлопав Рея по плечу, проходящий в сторону дома.
– давайте показывайте ваш дом уже. Пойдем, Рей, посмотри, что там у них за бункер, – язвительно сказал Вильям и, проходя мимо Рея, слегка толкнул его плечом.
По-одному они стали заходить в дом, пока последним не зашел Хан и не закрыл за собой дверь. Внутри дома было сыро и холодно, вся мебель старая и заплесневелая, словно в этом доме никто не жил уже лет сто.
– и это ваш хваленый дом? – с удивлением спросил Рей.
– погодите, сейчас Хан все устроит.
Хан прошел в дальнюю часть дома, где в углу стоял небольшой платяной шкаф. Хан подозвал Виктора, отодвинул его в сторону и, подняв половицу, которая была на его месте, взорам окружающих открылся большой деревянный люк в полу. Открыв его, показалась лестница, ведущая вниз. Хан начал спускаться понемногу вниз и, спускаясь, посмотрев на Виктора, сказал:
– мистер Шторм, пойдете последним, закройте за нами люк.
Виктор кивнул Хану в ответ, после чего Хан продолжил спускаться вниз, а за ним начали спускаться и остальные.
Лестница, ведущая вниз, была сделана из камня, как и стены, вдоль которых висели большие подсвечники с вечно горящими толстыми свечами, воск с которых время от времени капал на пол, создавая небольшие холмики. По ощущениям лестница вела на глубину порядка сорока – пятидесяти метров. Спускаясь с последней ступени, перед Ханом была железная кованая дверь. Остановившись, Хан повернулся назад и выкрикнул идущему позади Виктору:
– мистер Шторм, откройте, пожалуйста, дверь.
– волосы в ушах экономишь, Хан? Ладно, сейчас, – ответил Виктор.
Достав посох, Виктор, стоя на несколько ступеней выше, навел посох на дверь и произнес заклинание «Абрио». После чего с двери спал щит, а ее замок открылся, и сама дверь приоткрылась. Открыв дверь и зайдя внутрь, перед Реем и остальными открылась большая комната с каменными стенами и полом, и убранством восемнадцатого века. Справа вдали был книжный уголок с большим количеством полок с книгами, а также мягкой кожаной мебелью и небольшим кофейным дубовым столиком в коричневых тонах. В левой же дальней части стоял алхимический стол и полки с различными ингредиентами. Одна из полок была уставлена огромным количеством зелий, одним из подобных Хан создал ледяную дорожку на озере. Запах от химических работ висел в комнате, напоминая запах медицинского кабинета. В ближней левой части комнаты стоял большой круглый стол, за которым в том числе и обедали обитатели убежища. Неподалеку от стола была приоткрытая дверь в другую комнату, судя по тому, что там Рей увидел кухонную утварь, он предположил, что там что-то вроде кухни. В правой части стояли стойки с оружием, а также полки, заполненные шарами заклинаний. Вдоль всей правой стены были несколько дверей, ведущих в спальни, как подумал Рей.
– а эти шары можно взять себе? – спросил Рей, указывая на полки с шарами по правую сторону.
– если мистер Гор будет не против, то, вероятно, можно, – ответил Хан.
– так где моя комната? – спросил Вильям, подходя к дверям с правой стороны.
– ваша комната, как и комната мистера Рея, вторая дверь, – ответил Хан.
– в смысле? У нас будут общие комнаты? – возмущенно спросил Вильям.
– а чего стесняешься спать со мной в комнате? Я никому не расскажу про твои розовые стринги, не переживай, – с улыбкой сказал Рей.
– эй! Они не розовые! Ну в смысле я не ношу стринги! – возмущённо воскликнул Вильям.
– ага, ну да, так мы и поверили. Да и вечером посмотрим, – сквозь смех ответил Рей.
– первая дверь – это комната Элизабет и Ричарда. Третья это место для отдыха мистера Шторма и Хана. А в комнату мистера Гора ведет дверь, которая находится возле алхимического стола.
– то есть он один спит? Ну отлично! – возмущенно сказал Вильям.
– ну вообще-то это его бункер, может спать там, где хочет, – добавила Элизабет.
– а как же гостеприимство? Ему неведомо такое качество? Мог бы и вон на диванчике поспать в книжном уголке, а мы бы с Реем по отдельным комнатам, – добавил довольный Вильям.
– я бы, конечно, не отказался избавиться от храпа Вильяма, – сказал Рей.
– эй! – воскликнул Вильям.
– однако нам тут недолго засиживаться, насколько я понимаю, верно, Элизабет?
– все верно, – ответила она.
– мистер Гор должен вернуться и объявить, когда и как будем действовать дальше. Насколько Хан слышал, – добавил Хан.
– ну тогда предлагаю не терять время и хорошенько выспаться, пока они не вернулись, а потом хорошо поесть! Надеюсь, Хан намек понял, – сказал Вильям, подмигивая Хану.
– Хан намек понял и уже идет начинать готовить, а вам и правда лучше отдохнуть, – сказал Хан.
После слов Хана все начали разбредаться по комнатам в надежде хоть немного отдохнуть до возвращения Ричарда и Александра.
Через несколько часов дверь в убежище открылась, и на пороге появились Ричард и Александр. На шум открывающейся двери выбежали из своих комнат остальные обитатели.
– ну что, все идет по плану? – спросила заспанным голосом Элизабет, выбежавшая в одной лишь пижаме в цветочек.
– даже лучше, чем мы планировали, верно, Александр? – радостно сказал Ричард.
– я бы не был столь оптимистичен, Ричард, – ответил Гор.
– мы что слышали разное?
– что случилось, уже расскажите! – нетерпеливо сказала Элизабет.
Виктор, Вильям и Рей переглянулись и молча сели на диван, стоящий возле книжных полок. Александр, подойдя к столу, развернул один из стульев и присел, смотря на Элизабет и остальных расположившихся в дальнем углу.
– по пути к одному из убежищ нам перегородил дорогу Майкл. Увидев Смита, он, конечно, обрадовался, но не спешил его забирать. Он сказал, что мы свою часть сделки выполнили, и он снял с нас обоих печати, но он нам предложил еще одну совместную операцию, так скажем. Он сообщил, что совет желает получить Смита и провести над ним суд за какие-то преступления, о которых Майкл умолчал, и за это они согласятся вернуть орден тайной магии, перестанут преследовать магов ордена и даже предоставят одно место в совете. Но возвращать магов из резервации, конечно, не будут. И вот он нам предложил лично его доставить в совет, что это не ловушка, и он уже все это обговорил с советом, – выговорился Гор.
– и это не может не радовать, все, к чему вы Александр, Элизабет и другие маги шли, вам предоставляют! – радостно воскликнул Ричард.
– мед он, конечно, хорошо льет, но мне что-то не верится, чтоб все было так легко, – с подозрением сказал Александр.
– и что же мы тогда будем делать? – спросила Элизабет.
– мы примем эту игру, – ответил Александр.
– а как же твои сомнения? Я, если кому-то интересно, тоже сомневаюсь в правдивости этого всего, – вмешался в разговор Виктор.
– но сыграем мы в нее немного по-другому. Наш план мы немного изменим, пока мы будем в совете, остальные возглавят нашу небольшую армию, и, если завтра к полудню мы не выйдем из логова совета, вы атакуете Астартед и захватите Бартоло и Чарльза, который по моим сведениям сейчас находится там же на прежнем месте. И если совет не выполнит то, что сказал Майкл по доброй воли, мы заставим их это сделать силой, – выговорился Гор.
– извините за глупый вопрос, но поясните, кто пойдет в совет сдавать Смита? А то у меня странные ощущения, – боясь услышать свое имя, спросил Рей.
– все верно, Рей, ты идешь вместе со мной, а остальные присоединятся к наступлению, которое возглавит Ричард, – сказал Гор, указав рукой на Ричарда.