bannerbannerbanner
Страна Огней

Шах Гусейнли
Страна Огней

Полная версия

Глава 19

Исраил гнал пикап на полной скорости, не сбавляя оборотов двигателя. Времени было мало, и каждая секунда была на вес золота. По словам Афсаны, кровь, необходимая для спасения Эльдара, находилась в госпитале Военно-морской базы в районе Зых. Это был их шанс, и Исраил не мог позволить себе проиграть эту гонку со временем.

Исраил ехал, крепко вцепившись в руль, его мысли были заняты недавними событиями. Шок от произошедшего всё ещё не отпускал его. Раньше ему доводилось видеть, как люди стреляют и убивают друг друга, но сам он никогда в жизни не делал этого. Сейчас, когда он вынужден был взять оружие в руки и убить напавших на него бандитов, чтобы защитить себя и лекарство для своего друга, его разум находился в смятении.

Каждый минувший километр казался вечностью, и дорога до Военно-морской базы тянулся бесконечно долго. Он постоянно оглядывался, ожидая нападения или погони, но вокруг была лишь тишина и разруха. Город, который когда-то был полон жизни, теперь превратился в мрачное и пустынное место. Дорога до Зыха была извилистой и опасной. Повсюду встречались разрушенные здания, сгоревшие машины и остатки прежнего мира. Несколько раз Исраилу пришлось уклоняться от патрулей мародёров.

Наконец, он прибыл в Зых. Исраил подъехал к КПП Военно-морской базы в Зыхе. Только он хотел выйти и открыть ворота, как его окружили люди с автоматами. Один из автоматчиков подошёл ближе и сказал:

– Запретная зона. Разворачивайтесь.

Исраил посмотрел на него. Перед ним стоял человек в форме морской пехоты. Понимая, что ситуация критическая, Исраил собрал всю свою решимость и сказал:

– Парни, мне срочно надо попасть в госпиталь. Там кое-что есть очень важное для моего друга. Пропустите, я вас отблагодарю.

Второй боец в форме морской пехоты, окруживший Исраила, повторил приказ:

– Тебе же сказали, что запретная зона. Давай разворачивайся уже!

Исраил понимал, что ситуация становится всё более напряжённой. Он не мог позволить себе просто уехать, ведь на кону стояла жизнь Эльдара.

– Парни, я прекрасно всё понимаю, прошу вас. Может, договоримся? – предложил он, стараясь говорить спокойно и уверенно.

Однако люди в форме не собирались идти на уступки:

– Ты что, тупой? Человеческого языка не понимаешь? Давай блядь, разворачивай свою кастрюлю!

– Хорошо, хорошо – сказал Исраил, поднимая руки в знак примирения. – Я уезжаю.

Исраил почувствовал, как адреналин начинает бурлить в его жилах. Он не мог просто так уехать, зная, что на кону стоит жизнь Эльдара. Он решительно сдал назад и резко нажал на педаль газа, устремляясь вперёд. Пикап врезался в сетчатые ворота КПП, сминая их под колёсами. Люди в форме немедленно открыли огонь, но командир крикнул:

– Отставить, прекратить огонь!

Выстрелы прекратились, и командир, выйдя из-за укрытия, крикнул вслед уезжающему Исраилу:

– Долбоеб! Там нет ничего! Уже давно всё вывезли! Погубишь же себя!

Исраил не слышал предупреждения командира и продолжал гнать пикап, оставляя за собой облако пыли и смятые ворота. Он мчался по территории базы в поисках госпиталя. База выглядела заброшенной и разрушенной, но Исраил не мог понять, откуда взялись эти морпехи.

– Почему они здесь? – думал он про себя. – Почему защищают эту базу, если она уже давно заброшена?

Времени на размышления не было. Он должен был найти госпиталь как можно быстрее. Проезжая мимо разрушенных зданий и сгнившей техники, Исраил наконец заметил здание на берегу моря, которое, судя по всему, и было госпиталем. Оно выглядело полуразрушенным, но вход был открыт.

Остановив машину, Исраил выскочил наружу и побежал к зданию. Внутри было темно и тихо, лишь редкие лучи света пробивались сквозь разбитые стены и окна.

Исраил вбежал в здание, его сердце бешено колотилось не только из-за напряжения, но и от звуков выстрелов, которыми морпехи обстреливали его автомобиль. Он быстро осмотрел своё тело на предмет ранений, убедившись, что остался цел, он поднял голову вверх, прошептав:

– Спасибо, Господи.

По словам Афсаны, кровь хранилась на нулевом этаже. Продвигаясь по коридору, Исраил искал лестницу, которая вела бы вниз. Наконец, он нашел её и начал спускаться. Когда он оказался на нулевом этаже, то с ужасом обнаружил, что вода доходила ему выше колен. Видимо, здание пострадало от наводнения или утечки воды.

Продвигаясь через воду, Исраил искал помещение, где должна была храниться кровь. Вода замедляла его движения, и каждый шаг требовал дополнительных усилий. Но он не мог остановиться. Он знал, что каждая потерянная минута может стоить жизни Эльдару.

Афсана сидела рядом с койкой Эльдара, беспомощно наблюдая, как его мучает сильный жар. Эльдар оставался без сознания, и его лихорадочный сон был тревожным и непонятным. Ему снилось, как он бежит во мраке к дому Сархана и пытается открыть дверь, но она не поддаётся. За дверью доносились крики, и Эльдар прикладывал больше усилий, чтобы открыть её. Наконец, дверь поддалась, но за ней оказалась пустота. Он зашел во внутрь и снова слышал голоса, сливающиеся в единый хор:

Ты погубил нас!

Ты погубил нас всех!

От тебя одни беды!

—Зачем ты пришёл?

Афсана смотрела на Эльдара с беспокойством. Она знала, что у них остаётся мало времени.

– Где же ты, Исраил? – Прошептала она себе под нос.

В это время Исраил шёл по нулевому этажу в поисках нужного помещения. Мерцающие лампы на потолке создавали ощущение дискомфорта, а вода, доходящая ему почти до пояса, нагнетала страх. Но он не мог остановиться. Исраил ускорил шаг, стараясь как можно быстрее найти то, что ему нужно.

Вода становилась всё глубже, лампочки мигали и гасли, оставляя Исраила в кромешном мраке. Он двигался на ощупь, опираясь на стены, чтобы не потерять направление.

Исраил спешил по коридору, стараясь как можно быстрее найти нужное помещение. Он машинально читал таблички на дверях, и на одной из них было написано «Столовая для персонала». В этот момент он почувствовал, как что-то коснулось его ноги. Осторожно взглянув вниз, он ничего увидел.

Он продолжил двигаться по коридору, но вдруг что-то схватило его за ногу и начало тянуть под воду. Он отчаянно пытался освободиться, но что-то удерживало его. Вода стремительно заполняла его горло, и он начинал терять сознание. Однако его инстинкт самосохранения заставил его сопротивляться. Он изо всех сил пытался высвободиться, но сила, тянущая его вниз, была огромной.

Собрав последние силы, Исраил сумел вырваться из захвата и выплыть на поверхность. Он жадно глотал воздух, кашляя и откашливаясь.

– Господи, что это было? – воскликнул Исраил, сплевывая воду.

Он посмотрел вниз и заметил, что его правый ботинок исчез. Осталась лишь голая нога, покрытая слоем ила и водорослей. На мгновение его охватило недоумение. Он наклонился, чтобы лучше рассмотреть следы на воде, но ничего подозрительного не обнаружил.

Страх сковывал ноги Исраила, заставляя его остановиться на миг. Холодная вода, поднимающаяся все выше, создавала ощущение, будто он тонул в собственных страхах. Сердце бешено колотилось в груди, и на секунду ему захотелось повернуть назад, вернуться к тому месту, откуда он начал этот опасный путь. Но мысль о цели, о том, зачем он здесь, помогла ему взять себя в руки.

– Нет, нельзя останавливаться – шепотом проговорил он, стараясь успокоить дрожь в голосе. – Кровь… Мне нужна кровь.

Проходя дальше, Исраил не мог выбросить из головы мысли о том, что именно утащило его под воду. Он напряг память, пытаясь вспомнить все слухи и легенды, которые слышал о мутировавшей фауне Каспийского моря.

– Может быть крокодил – пробормотал он, не отрывая взгляда от поверхности воды. – Хотя какой к черту крокодил в Каспийском море?

Эта мысль показалась ему абсурдной. Каспийское море никогда не славилось наличием крокодилов, даже до войны. Да и следы укусов на ноге отсутствовали. Но чем тогда объяснить внезапное нападение и пропажу ботинка?

Исраил решил не тратить время на догадки. Важно было продолжать движение и найти то самое помещение, где хранилась кровь. Он осторожно продвигался вперед, стараясь не создавать лишнего шума. Воды становилось все больше, и вскоре он оказался в коридоре, где уровень воды почти доходил до груди.

Исраил наконец добрался до двери с надписью "Криобанк". Он уже мысленно праздновал свою победу, представляя, как найдет необходимые запасы крови и вернется обратно с ценным грузом. Толкнув дверь, он вошел внутрь помещения. Но вместо ожидаемого склада с полками, заполненными контейнерами с кровью, перед ним предстало опустошенное пространство.

Все холодильники стояли открытыми, их полки были пусты. Исраил замер на месте, не веря своим глазам. Он бросился к ближайшему холодильнику, затем ко второму, третьему… но везде одно и то же – ничего. Все запасы крови были исчерпаны.

От злости и разочарования Исраил крепко выругался себе под нос. Он не мог поверить, что проделал весь этот путь впустую. Его мысли метались, пытаясь понять, куда делось содержимое криобанка. Кто мог забрать кровь? И почему никто не сообщил об этом раньше?

Внезапно он почувствовал, как что-то коснулось его ноги. От неожиданности Исраил резко обернулся, готовый встретить нового противника. Но в помещении никого не было. Лишь холодная вода тихо плескалась у его ног, как будто дразня его.

– Беги, Исраил, беги! – прошептал он себе под нос, чувствуя, как адреналин разгоняет кровь по всему телу. Он ринулся к выходу, не обращая внимания на боль в ногах и шум воды, заполняющей уши. Дверь была близко, всего несколько шагов отделяли его от спасения.

Но вдруг что-то мощное схватило его за лодыжку и снова потянуло вниз. Исраил вскрикнул от боли и страха, его тело погрузилось в ледяную воду. Он отчаянно пытался освободиться, но хватка была железной. Вода заполнила легкие, и мир вокруг стал расплывчатым и туманным.

 

–Только не сейчас – думал Исраил, борясь с паникой. Он знал, что если сдастся, то погибнет. Существо тянуло его под воду, но Исраил не сдавался. Он бил руками по воде, пытаясь достать до поверхности, но каждый удар казался бесполезным.

В последний момент, когда воздух в легких заканчивался, он инстинктивно потянулся к автомату, висевшему на ремне. Нажимая на спусковой крючок, он выпустил длинную хаотичную очередь в направлении, откуда исходила сила, удерживающая его под водой.

Подводный мир взорвался хаосом. Грохот выстрелов заглушал все остальные звуки, а пули разрывали воду, создавая крошечные воронки. Струя крови окрасила воду в темно-красный оттенок, и хватка внезапно ослабла. Освобожденный от захвата, Исраил с усилием оттолкнулся от дна и рванулся к двери.

Не теряя времени, Исраил поспешил покинуть помещение. Он знал, что нужно как можно скорее уйти отсюда, прежде чем что-то еще попытается остановить его.

Исраил изо всех сил рвался к лестнице, но вода мешала каждому его движению, словно пытаясь удержать его в плену. До заветной лестницы оставались считаные шаги, когда перед ним из воды неожиданно возникла огромная мутировавшая морская змея.

Змея была массивной, ее чешуя переливалась черными и белыми оттенками, а из пасти торчали острые зубы. Ее глаза горели злобой и голодным блеском. Она стремительно двинулась к Исраилу, издавая шипящий звук, который эхом отразился от стен помещения.

Исраил замер на месте, парализованный ужасом. Его взгляд был прикован к змею, которая, казалось, вот-вот набросится на него. Он понимал, что бежать бессмысленно – змея слишком быстрая и сильная. Оставался только один выход: бороться.

Исраил лихорадочно поднял автомат и нажал на спусковой крючок, но вместо привычного грохота выстрелов раздался лишь глухой щелчок. Автомат отказал, став бесполезным куском металла. Понимая, что времени на раздумья нет, инстинкт самосохранения взял вверх, Исраил попытался развернуться и убежать, но в этот момент существо обвило его ноги мощным хвостом и резко подняло вверх, поднося к своей зияющей пасти.

Исраил почувствовал, как его тело повисло в воздухе, беспомощное и уязвимое. Он видел, как приближается гигантская пасть с острыми зубами, готовые разорвать его на части. Инстинкт самосохранения пронзал каждую клеточку его тела, но страх сковал его движения.

Вспомнив о ноже, который висел на поясе, Исраил достал его и крепко сжал рукоять оружия. В последний момент, когда челюсти змеи готовы были сомкнуться, Исраил собрал остатки сил и вытянул руку с ножом вперед. Лезвие блеснуло в тусклом свете, разрезая воздух, и вонзилось прямо в глаз чудовища.

Змея взвыла от боли, выпустив Исраила из своей хватки. Он упал в воду, ощутив резкий удар о твердую поверхность. В глазах потемнело, но он заставил себя подняться на ноги. Вода вокруг кипела от движений раненой змеи, которая продолжала извиваться в агонии.

Змея, корчась от боли, начала беспорядочно бить хвостом по стенам и по воде. Громкие удары эхом раздавались по всему помещению, вызывая дождь осколков и брызг. Вода взбивалась в пену, превращаясь в бурлящий котел, в котором трудно было разглядеть что-либо.

Исраил, держась подальше от змеи, наблюдал за этим хаосом, не смея сделать лишний шаг. Он понимал, что любое неверное движение может стоить ему жизни. В этот момент он осознал, насколько хрупким является его существование в этом новом мире, полном опасностей и непредсказуемости.

Использовав момент замешательства, Исраил бросился к лестнице. Каждая ступенька казалась бесконечной, но он упорно карабкался вверх, не оглядываясь назад. Наконец, он достиг вершины и, не теряя времени, побежал прочь от этого кошмарного места, оставляя за спиной мутировавшую змею и опустошенный криобанк.

Выбежав на улицу к своему пикапу, Исраил жадно глотал свежий воздух, пытаясь прийти в себя после пережитого ужаса. Он остановился на мгновение, переводя дыхание и пытаясь согреться.

Вспомнив о главной цели своего путешествия, Исраил сунул руку в карман и нащупал маленькую ампулу с лекарством для Эльдара. Убедившись, что она на месте, он выдохнул с облегчением.

Успокоившись, он подошел к автомобилю, открыл дверцу и сел за руль. Заведя двигатель, он направил машину обратно к КПП, чьи ворота он недавно снес. Подъехав к КПП, Исраил остановил пикап и выключил двигатель. Морпехи, которые совсем недавно открыли по нему огонь, теперь смотрели на него с усмешкой. Их лица выражали смесь удивления и насмешливого удовлетворения.

Один из морпехов, подойдя ближе, спросил с ухмылкой:

– Ну что, живой?

Исраил, испытывающий ярость и раздражение, не сдержался и закричал на них:

– Вы тупые идиоты! Почему сразу не сказали, что там ничего нет?! Я еле ноги унес и кучу времени потратил!

В этот момент старший офицер, стоявший неподалеку, вмешался в разговор, осадив Исраила:

– Эй, ты это, давай тут не газуй! Тебе ясно говорили, что это запретная зона и разворачивайся отсюда. Ты не послушал. Я тебе потом лично вслед орал, что там ничего нет!

Исраил нахмурился, услышав эти слова. Действительно, он помнил, как старший офицер что-то кричал ему вслед, но в тот момент его мысли были заняты только одной целью – найти кровь для Эльдара. Теперь, когда адреналин спал, он начинал понимать, что поступил импульсивно и возможно, зря подверг себя такой опасности.

– Простите, капитан – произнес Исраил, пытаясь сгладить ситуацию. – Просто очень важно было найти кровь. Моему другу без нее не обойтись.

Старший офицер, видимо смягчаясь, кивнул головой:

– Понимаю, понимаю. Видел, что ты несешься как угорелый. Хорошо, что вернулся целым.

Исраил вышел из автомобиля, хромая на одну босую ногу. Старший офицер, заметив это, не смог сдержать улыбку и громко рассмеялся:

– Так важно было найти, что аж тапки потерял! Ха-ха!

Исраил нахмурился, не разделяя веселья офицера:

– Да ладно вам ржать! Что тут случилось? Почему вы здесь, раз отсюда все давно вынесли?

Старший офицер, немного успокоившись, серьезно посмотрел на Исраила и начал объяснять:

– После катастрофы командование вывезло все оборудование и множество различных запасов, оставив только технику, которая вскоре из-за отсутствия обслуживания пришла в полную непригодность. Обещали вернуться за нами, но так и не пришли. Те, кто жил в Баку и других городах Апшеронского полуострова, разошлись, а нам, оставшимся тринадцати бойцам, идти было просто некуда. Мы с разных регионов Азербайджана, кто с севера, а кто с юга. Нам сказали, что жизни там нет. Вот и окопались тут, прогоняя таких же залётных, как ты.

Исраил внимательно выслушал офицера, понимая, что те, кто остался на этом посту, оказались в столь же сложной ситуации, как и он сам. Жизнь после катастрофы оказалась жестокой и непредсказуемой, вынуждая людей приспосабливаться к новым условиям существования.

– Мне жаль, что так вышло – тихо произнёс Исраил.

Старший офицер продолжил, его лицо стало спокойным:

– Потом случился большой прилив, который затопил большинство зданий, принеся с собой мутировавших тварей, которые выросли до гигантских размеров. Ну, ты сам видел, – добавил он, слегка улыбнувшись. – Я отправлял бойцов найти немного припасов, и они тоже еле ноги унесли. После этого мы окончательно приняли решение отстреливать залетных, чтобы не дай бог они случайно не выпустили одну из таких тварей.

Исраил молча кивнул, понимая логику действий офицеров. Он знал, что в этом новом мире безопасность стала первостепенной задачей, и любые риски необходимо минимизировать.

– Ясно – сказал Исраил. – Спасибо за предупреждение. Больше не буду соваться сюда.

– Так что ты там говорил ранее про договориться? – переспросил офицер, пристально глядя на Исраила. – У тебя не будет пары банок консервов? А то мы совсем на нуле. Раньше хоть как-то могли рыбу ловить в море, но сейчас всякой твари там развелось – даже не сунешься.

Исраил посмотрел на командира и сказал:

– Да, конечно, без проблем.

Он полез в рюкзак, но остановился на мгновение и обратился к бойцам:

– Парни, а что вы тут сидите? С таким раскладом долго не протянете. Поехали со мной в Баку, я вас пристрою куда-нибудь. Такие спецы по охране и бойцы очень сильно нужны.

Старший офицер задумался, взвешивая предложение. Остальные морпехи тоже начали переглядываться, обсуждая возможность переезда. Командир, обдумав всё, наконец ответил:

– Честно говоря, мы уже думали об этом. Тут оставаться действительно смысла нет. Но нужно обсудить это всем коллективом. Дай нам немного времени, чтобы принять окончательное решение.

Исраил кивнул, понимая, что такое важное решение требует обсуждения:

– Конечно, берите своё время. Только не долго.

Минуты тянулись медленно, но наконец старший офицер вернулся и сказал:

– Мы согласны ехать, но надо кое-что сделать на прощание.

Он отдал приказ двум своим подчинённым:

– Салим, Фархад, возьмите пару бойцов и завалите входы в госпиталь и в главную столовую.

Салим и Фархад кивнули и отправились выполнять задание. Остальные морпехи начали собирать свои вещи и снаряжение, готовясь к отъезду. Исраил, наблюдая за их действиями, понял, что они делают всё возможное, чтобы обезопасить место, где жили последние годы.

Через некоторое время Исраил услышал два мощных взрыва. Вскоре Салим с Фархадом и несколько бойцов вернулись, сообщив, что входы в госпиталь и столовую надёжно заблокированы.

– Всё сделано, командир – доложил Салим. – Входы закрыть.

Командир одобрительно кивнул и обратился к Исраилу:

– Готово. Поехали.

Исраил помог погрузить вещи морпехов в пикап. Командир и другой офицер сели к нему в салон, несколько бойцов устроились в кузове пикапа, а оставшиеся разместились в старой "Жигули Семёрке", которая завелась не с первого раза.

Командир протянул руку Исраилу и представился:

– Махмуд.

Исраил протянул руку в ответ, сделав крепкое рукопожатие:

– Исраил. Рад знакомству.

Махмуд кивнул, принимая приветствие, и сказал:

– Поехали, Исраил. Время не ждёт.

Исраил запустил двигатель пикапа и тронулся с места. Машины медленно покинули территорию бывшего КПП, оставляя позади разрушенные здания и мрачные воспоминания. Впереди их ждал опасный путь до Баку, но теперь Исраил был не один. Он знал, что эти опытные бойцы станут отличной поддержкой для людей в новом мире.

Рейтинг@Mail.ru