bannerbannerbanner
полная версияГлиняный денщик

Пётр Петрович Африкантов
Глиняный денщик

Б а с я н я. на фабрике в кризисных ситуациях нужна взаимозаменяемость. У Ми-ми особый вкус и она может создать на производстве интересные образцы игрушек.

М и – м и (с подозрением.) Что-то здесь не так? Ладно, неделька не срок, потерплю ради дела.

П р а х а н я. Всеми уважаемая Эмма Владимировна переводится в помощники старшего глинотопа, то есть своего мужа. (Одобрительный гул.)

З у б а с т и к п е р в ы й (с полки). Ничего не понимаю.

З у б а с т и к в т о р о й (фиксатик). А я , кажется начал смекать, что к чему. Надо Ми-ми сказать.

Щ е п к а. (возмущённо). Как я???!!! В бочку?! Ни за что. И с места не сдвинусь!

П р а х а н я. Совещание закончено, всем разойтись по своим рабочим местам

П р а х а н я уходит. Щепка пытается выхватить бумагу со своими подписями у проходящего мимо Прахани. Праханя поднимает руку, та прыгает, но не достаёт, бьёт его в спину кулаками, трясёт руками от боли.

Щ е п к а (Неистово кричит). Обманщики, шулеры, по вас прокуратура плачет!..)

Ч и р и к (обращаясь к Грише). Позаботьтесь, чтобы ваша работница занималась своими прямыми обязанностями.

Г р и ш а (улыбаясь). То есть, посадить её в бочку. (Пытается вывести Шишкариху из мастерской.) На своё рабочее место в бочку, уважаемая Эмма Владимировна, поторапливайтесь, а то вычтем из заработка.

Щ е п к а (оборачиваясь кричит). Шулеры! Прохиндеи! (Визжит, когда Гриша пытается её вывести силой.) Не трогайте меня… По вам тюрьма плачет!!!

Сцена двенадцатая

Гриша подводит Шишкаря и Щепку к глиномяльной бочке.

Ш и ш к а р ь (лезет по лесенке в бочку). Не думал ни гадал, а!

Г р и ш а (Щепке). Вам помочь?

Щ е п к а (истерично Грише). Не дотрагивайтесь до меня! Я сама. (Лезет в бочку к мужу.) Что, доуправлялся, козёл безмозглый. Это тебе не на Мукомолиху засматриваться. Вот теперь засматривайся из бочки с глиной. (Кричит.) Ой! Тут кажется лягушка. Кара-у-ул!

Ш и ш к а р ь: Молчи, дура, это моя нога.

Г р и ш а (наблюдая как муж и жена мнут глину). Вот это производительность будет, я понимаю… (Подбрасывает лопатой глину в бочку.)

Щ е п к а. Он же смеётся над нами… Боже мой – мои французские колготки… И это всё ты, доуправлялся, что оказался в бочке с этой поросячьей жижей

(Берёт мокрую глину и зло бросает в лицо Шишкарю. Начинают бросаться глиной.)

С т о р о ж (входит, смеётся). Вот это и есть самый настоящий форс-мажор.

Щ е п к а. Заткнись, дубина. (Бросает глиной в сторожа, тот уворачивается и наставляет на Щепку ружьё.)

С т о р о ж. Это следует расценивать как нападение на лицо при исполнении служебных обязанностей, а при нападении надлежит применять оружие, сами инструктировали.

(Целиться из ружья. Шишкарь и Щепка прячутся в бочке. Слышно бульканье. Показываются из бочки, протирают глаза от жижи. Сторож опять наставляет ружьё и они снова скрываются в бочке.)

Ш и ш к а р ь (показывается из бочки, стирает глину с лица). Она, Евстафий, пошутила. Да, да.

С т о р о ж. Если пошутила, то и я пошутковал малость. (Край стенки к бочке прокрадывается Ми-ми, переговаривается с родителями, их разговор слышит Гриша).

М и – м и. Сидите здесь, а того не знаете, что спасаться надо.

Щ е п к а: Это ты, Ми-ми? Что, принц поможет? (Высовывается из кадушки.)

М и – м и. Не высовывайтесь, чтоб чего не заподозрили. Басан такой же принц, как вы глиномялы. Мне зубастик, у которого Басяня выбил зуб, рассказал, что никакая они и не делегация, а прохиндеи. Он зубастику специально в нос пальцем сунул, чтоб тот укусил. Его зубастик и узнал. Потом и я вспомнила. Начали мы с ним целоваться, он мне всё про датские замки толкует, а у него раз – усы и отклейся. И не какой это не принц, а, кажется, Басянька, Вассы сынишка, точь в точь он, только вырядился. Вот он и Вассан поэтому.

Щ е п к а. Видно и профессор – не профессор совсем…?

М и – м и (укоризненно). Умны задним умом, нечего сказать, хоть бы документы какие спросили?

Ш и ш к а р ь. В голову даже не пришло. Вот стервец, вот негодник, крапивой высечь, чтоб встать не мог.

Щ е п к а. Мни глину давай… высечь… Себя сначала высеки… Дурдом какой-то…

М и – м и. А про Чирика и говорить не надо, весь их род плут на плуте.

Щ е п к а. Что же делать, когда под ружьём глину мнём? Дед он с войны контуженый, пальнёт и фамилии не спросит.

Ш и ш к а р ь. Со сторожем промашка вышла, виноват.

М и – м и. Хватит стонать. У тебя везде из-за жадности промашки выходят. Сторожа глухого, да контуженого наняли, чтобы меньше платить; Гришку взяли, из за того, что Юльку любит и ради неё будет за копейки работать, что скажете, не так? Юлька – чёкнулась на игрушках, почти бесплатно работает, Васса – еле концы с концами сводит и что хорошего из этого получилось? Нажили собственного Робин Гуда, этого Басан де Вассана.

Щ е п к а. Работает Васса хорошо и вроде бы ничего плохого, только болеет часто.

М и – м и. Болеет часто. Её игрушки с международных выставок без призов не приезжают. Вам её на руках носить, да особый режим работы установить, а вы её на конвеер. В результате из жалости к матери из Басяни и получился «Принц датский» и меня и вас обвёл вокруг пальца, хорошо, что ещё не головорез оказался, ещё не довоспитали, а могли бы и до головореза довоспитать, время у вас не хватило.

Щ е п к а. Ты тоже, Ми-ми, хороша! Любое твоё требование исполнялось, даже идея с датским принцем – чья идея?

М и – м и. Хватит, мама, выяснять отношения. Все в дерьме по уши.

Щ е п к а. Ты на что намекаешь?

М и – м и. Ни на что не намекаю. Говорю как есть. Вы наслаждаетесь в Дании в глинотворном замке. (Стучит ботинком по кадке с глиной.) А я восторгаюсь морским пейзажем в мастерской.

Ш и ш к а р ь. Дочка, надо что-то придумать?

М и – м и. Глину лучше мните, прихватизаторы. Для нашего освобождения хорошо промятая глина нужна. (Шёпотом.) Из этой глины я сделаю того, кого надо и власть будет снова наша.

Щ е п к а. Умница ты у нас, в меня пошла.

Ш и ш к а р ь. В кого? Молчала бы, плаваешь тут как и я…, умница…

М и – м и. А Вассы сынишка не промах оказался, почти всех Зубастиков из-за его хитрости поколотили, дурачьё.

Щ е п к а. Кто же знал, что это он сам ему палец в нос сунул?

М и – м и. Ладно, сидите уж, а я пошла, а то хватятся. (Отходит от бочки.)

Сцена тринадцатая

В мастерской. Юля, Васса, Басяня, Кузя, Гриша.

М и – м и (Вассе и Юле презрительно). Вам не надоели эти куклы?

В а с с а. Нам нет… А если сможешь, Ми-ми, слепи что-нибудь поинтереснее.

Ми-ми (хитро). Я выставочную работу буду лепить, только не со всеми вместе, в другой комнате. Не люблю, когда за моей работой наблюдают. (Кричит.) Гришка, глины и побольше! всю тащи и побыстрее, в смежную комнату. (Про себя.) Я вам нос утру, мастерицы. (Уходит в смежную комнату.)

Ю л я (Вассе). Она что-то удумала, какую такую выставочную работу? Да ещё больших размеров. Опыта никакого. Странно всё это.

В а с с а. Профессионалка нашлась. Думаю, зубастиков будет делать, чтоб нас всех погрызли… Что же нам делать? От этих шишкарей всего можно ожидать?

П р о с т я ш к и (наперебой с полки). Собачек делайте, собачек. Они смелые и приёмы знают. Они нас всегда от зубастиков защищали, они добрые…

В а с с а. И правда. Молодцы простяшки, напомнили.

Ю л я (Вассе тихо). Они правы… Может быть собачки нас защитят от её зубастиков?. Выставляй из-за занавески простяшек, вроде мы их лепим, а собачек за занавеску будем ставить. И надо Чирикадзе предупредить. С профессором тоже надо посоветоваться, а главное собачек успеть налепить…

В а с с а. Это мы умеем делать получше Мимки, главное, чтоб в поясницу не вступило. Хорошо принц вынудил часть Зубастиков поколотить, жаль, что не всех. (Входит Гриша.)

Ю л я (Грише). А ты чего не на своём рабочем месте? Ми-ми глины принёс, теперь нам неси. Говорили же про дисциплину и порядок, в бочку с глиной захотел?

Г р и ш а. Там Шишкарь с Щепкой мнут, а их сторож с берданкой сторожит, а я сюда. (Тихо) Не только с глиной, но и с новостью.

В а с с а. С какой? Только тихо. (Кивает на дверь за которой лепит Ми-ми и показывает на уши.)

Г р и ш а (шепотом). Понял. К вам даже две новости. Во-первых – иностранная делегация, это никакая не делегация.

Ю л я (удивлённо). Как не делегация?! А как же профессор, датский принц, переводчик?…

Г р и ш а. Я бы тоже не догадался, только эта, стерва Ми-ми, первая пронюхала и сейчас делает вид, что буд-то ничего не происходит, а сама переворот готовит и матери об этом шептала, я там был и услышал, раскусила она их, когда у принца ус отклеился. Она виду не подала, а смекнула, потом один из зубастиков ей доложил, тот, что принца укусил. Я, правда, не всё расслышал, говорили тихо.

Ю л я. Вот, оказывается, Мимка, почему заперлась? Зубастиков лепит… теперь и ежу понятно, хочет при их помощи кризисного директора свергнуть и бумаги договорные уничтожить. Только у неё ни чего не выйдет. И с Датским принцем заигрывает, как с настоящим, артистка, да и только. Датский принц то кто, знаешь?

Г р и ш а. Я всего не знаю. Только ясно, что тоже не настоящий. Вы собачек много, смотрю, лепите?

Ю л я. Дело не в собачках, а в том, что члены комиссии нам открыться боятся, хотя они за нас, они думают, что никто ничего не знает? Их надо предупредить. Иди, скажи профессору, что и как?

Г р и ш а. Это я мигом. (Берёт на руки кошку, гладит, уходит.)

Сцена четырнадцатая

Явление первое

Гриша стучится в комнату к профессору, слышит рычание.

Г р и ш а. Переведём это как «добро пожаловать». (Потихоньку открывает дверь, заходит.) Господин профессор, (Вкрадчиво, но громче.) Господин профессор! или как там вас не знаю… Вас раскрыли. Работницы за вас, потому что зубастиков перестали лепить, вы помогли; Шишкари в бочке сидят. (Осторожно подходит сзади к Кузе.) Да вы не бойтесь меня, я свой… Ми-ми, дочь шишкарей, всё пронюхала, кабы худо не было… вы уж товарищей предупредите… Шишкари они всё могут… (продолжает гладить кошку, приближается к Кузе.)

 

К у з я (поворачивается к Грише и с рычанием бросается на него). Гаф, баф-рбаф.

(Гриша убегает, Кузя пытается схватить кошку. Выбежав из комнаты, Гриша захлопывает дверь, прижимается к ней спиной, переводит дух.)

Г р и ш а (переведя дыхание) Облаял как хотел. Тоже мне, конспираторы. А может быть и вправду иностранец, а Ми-ми это всё придумала? Тут разве поймёшь.

Явление второе

Гриша возвращается к работницам, Ми-ми бегает за глиной.

Г р и ш а. Я пытался профессора предупредить, всё ему рассказал, а он ни слова, только рычит да пыхтит, наверное, не понял, что я ему говорил? Потом этот профессор так на меня рыкнул, что я и подступиться боюсь? Их антикризисный директор, по делам уехал. Может принцу сказать?

Ю л я. Этому принцу велосипед подарили, так он и рад кататься, что даже в мастерской не появляется. Я слышала, как принцу Ми-ми говорит: «Дорогой, тебе велосипед подарили, а ты и не катаешься, что не нравиться?». Специально таким образом из мастерской провадила. А тот, как мальчишка, обрадовался… Она зубастиков лепит, а он катается, да усы закручивает. Вот когда эти зубастики начнут на нём штаны рвать, а профессор в одном нижнем белье на гардине повиснет, тогда поздно будет.

Г р и ш а. А что же Чирикадзе?

Ю л я. Вместе с управляющим укатил юридические дела решать.

Г р и ш а. Теперь понятно, почему Шишкари так усердно глину мнут, стараются до их приезда успеть. Дочка уже меня не просит глины принести, сама к ним за ней бегает, чего лепит, неизвестно, скрывает, дверь на запоре держит.

В а с с а. Что-то будет?

Явление третье

В мастерской Васса, Юля и Гриша. Входит Басяня с профессором. В это же время из своей комнаты, выходит Ми-ми.

М и – м и (хитро, с издёвкой). Ну, что, подружки! Видели, какого я себе сокола отхватила?! Самого принца датского с замком и земельными угодьями. (Обходит Басяню кругом.)

Б а с я н я (недоумённо). Ты чего, душа моя?.. Зачем всё так вот при людях?

В а с с а (Юле шёпотом). Она чего-то удумала?

М и – м и. Душа – то моя, а вот в тебе принц, чья душа надобно проверить, а мне ведь это легко сделать, сам называл меня волшебницей. Правда? (Обращается к работницам.) Итак, все внимание на принца! Алле-оп! (Подходит и сдёргивает с него шляпу, обнажая вихры Басяни.) Не узнаёте!? Действие второе: Алле-оп (Срывает усы и перед зрителями предстаёт испуганная голова Басяни.) Вот видите, какая я волшебница!!! (Торжествующе смотрит на работниц , зубастиков и простяшек.)

В а с с а. Так я и знала, что с прохиндеями спутается, ой беда на мою голову. (Хватает Басяню за волосы, треплет, кричит.) Мать позорить, негодный мальчишка!

М и – м и. Давайте поаплодируем тёплой встрече матери с сыном. (Смеётся и хлопает в ладоши.) Путёвый ребёнок получился!!! Ха-ха-ха!

Ю л я (Вассе). Да бросьте вы Боську, лучше возьмём по скалке, что глину раскатываем. (Потихоньку разбирают скалки, а Гриша взял метлу.)

М и – м и (не заметив вооружающихся скалками мастериц). А теперь внимание, продолжим наш аттракцион. Посмотрим, кто скрывается под маской профессора?

Подходит и с силой тянет Кузю за ухо, думая, что это маска. Кузя скулит. Видя, что ничего не выходит, хватается обеими руками за шляпу и дёргает. Шляпа и очки с Кузи слетают и все видят рассвирепевшего пса Кузю, который вцепляется в платье Ми-ми, рычит и рвёт.

Г р и ш а (удивлённо). Ку-зя!?.. Я, оказывается, это Кузе рассказывал !!!

М и – м и (кричит). Зубастики, ко мне, покажем им своё место!

(Зубастики вылезают, кто откуда, окружают Ми-ми, набрасываются на Кузю, завязывается драка, рычанье, визг, свирепые зубастики набрасываются на работниц. Зубастики начинают кусать работниц, те отбиваются от них скалками, идёт драка, но силы не равны, работницы, отступают на верхние полки. У Гриши ломается метла.)

Ю л я (Кричит). Гриша, открой сушильный шкаф! (Гриша открывает сушильный шкаф и оттуда выпрыгивают несколько глиняных собачек.) Защитите нас, глиняшки!!! От зубастиков!

(Собачки бросаются на зубастиков и начинают загонять их под стеллаж. Гриша, Юля, и Басяня пытаются схватить Ми-ми и им это почти удаётся, но Ми-ми, влезает на стол, хватается за верёвку с привязанной бадьёй, забирается в бадью, отталкивается и бадья с Ми-ми начинает выписывать круги над головами работниц.)

М и – м и (злорадно). Что! Схватили! Думали, что уже ваша победа!!! Фабрика ваша!!! Как бы не так, обрадовались… Держите карман шире. Сейчас я вам покажу козью морду… (Кричит.) Чувырла! Чувыр-ла!!

(Раздаётся шум тяжёлых шагов, вздохи, падает дверь в комнате, где лепила Ми-ми и в мастерскую с косяком от двери на плечах входит, медленно переставляя ноги, глиняный монстр «Чувырла» с дубиной в руках.)

М и – м и (злорадно). Ну, как, хорошие я фигурки леплю? Ха-ха-ха! Зубастики – был только отвлекающий маневр… (Обращается к монстру.) Чувырла, всех растоптать!!!

(Все испуганно и медленно пятятся от монстра).

Б а с я н я: (выскакивает вперёд, поднимает скалку-раскатку над головой). Все на монстра! (Он и Гриша первые бросаются на чудовище.)

Ч у в ы р л а. Га-га-га, хо-хо-хо, гы-гы-гы –

(Легко сбрасывет с себя нападающих и пытается на них наступить, но Гриша уворачивается. Басяня бьёт сзади монстра по голове. Чувырла сваливает Басяню на пол. Он хочет наступить на Басяню и уже занёс ногу, но к нему метнулась Васса.)

В а с с а. Не бывать этому, зло преисподнее !!!

(Швыряет в глаза Чувырле горсть песка, а Кузя кусает монстра за ногу. Взревел от боли Чувырла и направился, валяя всё на своём пути, к баку с водой. Подходит к баку, промывает глаза.)

Ю л я (испуганно). Он очень большой, мы не справимся. Сейчас он промоет глаза и нам конец.

М и – м и (смеётся, раскачиваясь в бадье на верёвке). Умные слова, деточка. Так всё и будет.

Ю л я. Спасаться надо.

(В дверях появляется Праханя с дубиной в руках.)

П р а х а н я (перекидывает с руки на руку дубину). Никуда не надо бежать! (Обращается к гиганту.) Что, Чувырла?… вот мы с тобой и встретились! Ты сюда пришёл свои порядки устанавливать!! Ах ты нечисть. (Обмениваются ударами дубин.)

М и – м и (летая в бадье по кругу). Удави его, Чувырла, брось его на колени! Он и есть новый управляющий! У него все подписанные бумаги. Возьми их у него…

Ч у в ы р л а. Это не легко сделать. Ты не всё знаешь, Ми-ми. Это не просто управляющий…

М и – м и. Кто же он?

Ч у в ы р л а (говорит медленно, с короткими паузами). Это – Праханя – человек из глины,… человек – земля…. Знаю его… Он сделан мастером особым способом,… земная сила в нём. Он… заступник за всех сирых и обиженных игрушек… (Обмениваются ударами.) Ему… со мной бороться… силу сама земля дала.

(Следует удачное попадание дубиной Чувырле в голову, гигант закачался. Праханя начинает одолевать Чувырлу. Чувырле всё труднее поднимать дубину, ударяя ей, он промахивается, круша приспособления и инструменты, лавки и вёдра.)

М и – м и (чуть ли не плача ). Неужели ты ему уступишь, Чува?!

(Дубинки у дерущихся ломаются и они начинают бороться, обхватив друг друга руками, Чувырла изнемогает.)

Ч у в ы р л а. Облей меня маслом, Ми-ми, иначе мне не устоять.

(Ми-ми, раскачиваясь на верёвке, хватает с полки бутылку с маслом, льёт масло на Чувырлу, обливает спину монстра маслом, руки у Прахани скользят, он не может ухватить Чувырлу и начинает подламываться под исполином, за что бы не взял Праханя, всё скользит, всё непрочно. Зубастики, окрылённые неуязъвимостью исполина, с особой силой набрасываются на собачек и работниц. Чувырла уже согнул и бросил наземь Праханю и занёс над ним огромную ногу. Разносится громоподобный хохот чудища.)

Га-га-га-га!!! Масло – то помогает, Праха-а! Гы-Гы-Гы!

(Раздаётся выстрел. Монстр делает шаг назад, качается, поворачивается на выстрел и видит в дверях сторожа с ружьём. Тяжело дышит, хрипит).

Это ты, дед?! Всё ещё живой!?

С т о р о ж. Я, кто ж ещё?

Ч у в ы р л а (тяжело переводя дыхание). Я тебя вспомнил, разведка… Жаль, что я тогда тебя не засыпал в твоём окопе в сорок втором, не получил бы заряд сейчас (Пауза.) Ми-ми, я умер!!! (Выдыхает и с грохотом падает, его обступают и радуются победе, Чувырла упав, превращается в кучу глины. Ми-ми этим временем незаметно убегает. Гриша уходит из мастерской. Присутствующие подходят и тычут в кучу глины пальцами, качают изумплённо головами, произнося: «Глина! Странно», «Обыкновенная грязь»).

С т о р о ж. Развалился в прах.

В а с с а (сторожу). Ты, Евстафий Пантелеич, как всегда во время, только на кого ты Шишкарей оставил?

Г р и ш а (вбегает в цех, встревожено кричит). Шишкари сбежали!

В а с с а. (прижимает ладони к лицу). Ой, что теперь будет? К прокурору пойдут. (Шлёпает Басяню по затылку.) Что, доигрался, дуралей. Один Кузя ни за что отвечать не будет, по причине собачьего рода, да Чирик – улетит и ищи его свищи, а с глиняной игрушки вообще нечего взять…

П р а х а н я (весело). Не пойдут они к прокурору.

С т о р о ж. Это почему же?

Б а с я н я. Как я догадываюсь у самих рыло в пуху, так, Праха?

П р а х а н я. Их документы оказались фальшивыми. Так, что никому эти прихватизаторы жаловаться, не будут, мастерскую -то по липовым бумажкам купили.

С т о р о ж. Куда же они подались?

Б а с я н я. Как куда, в Данию, конечно. Если мне не изменяет память, датские принцы только в Дании бывают, а из шкатулки Ми-ми все свои деньжата выскребла. Так что до Дании им докатить хватит.

Г р и ш а. Им теперь не до датского жениха… Лишь бы от прокуратуры спастись.

В а с с а (недоумённо). А, что же нам теперь делать?

П р а х а н я. Как что?… Соберёте собрание, переоформите имущество, чтоб на равных, и будете делать добрые хорошие глиняные игрушки. Светлых голов у вас хватает. Думаю, что Гриша займётся организацией производства, Юля с Вассой слепят на Лейпцигскую ярмарку игрушки, ручные изделия действительно за границей в цене. Ну а Басяне надо учиться. Хорошие специалисты фабрике нужны позарез, думаю, что из него получится отличный коммерческий директор, тем более что «датский» язык он уже освоил, (улыбается) сам же говорил Ми-ми, что без знания языков в коммерции делать нечего. (Весёлый одобряющий смех.)

Ю л я: (обращаясь к Прахане) А вы?

Ч и р и к. А мы в путь. Глины вам теперь надолго хватит, Чувырлу размочите. (Кивает на глиняную кучу и на зубастиков. Зубастики молча полезли под стеллаж прятаться.) Кстати, забыл сказать, сегодня пришло извещение о том, что на фабрику из-за рубежа поступило оборудование. Не всё, на которое денег хватило. Думаю, Гриша в этом разберётся и чего не хватает – сам сделает, а Басяня поможет.

Г р и ш а. Разберёмся.

Б а с я н я. Стоящее дело. Гриша, я от тебя ни на шаг.

Ю л я. Доверили. Теперь и ночевать в мастерской будут.

В а с с а. Это не беда, пусть ночуют, дело мужское, а мы с тобой им ужин приносить будем. (Обнимает Юлю.)

Сцена пятнадцатая

Все собрались на улице около входа в мастерскую.

Ч и р и к. Жаль, друзья, но нам надо расставаться.

Ю л я (стоит в обнимку с Гришей). Остались бы…

П р а х а н я. Нет… нет… нам надо идти… Знаете сколько ещё несправедливостей в игрушечном мире, так что не обессудьте, всем надо помочь.

Г р и ш а. А вы к нам ещё заглянете?

П р а х а н я. На вашу свадьбу с Юлей обязательно. (Подходит к сторожу, обнимает.) Ну, прощай, старик, что и говорить, выручил. Только одно непонятно, как ты в нужное время и в нужном месте оказался? Думается, что это неспроста.

С т о р о ж. Правильно думаешь… Я же на фронте в разведке был. И мне старому профессионалу-разведчику стыдно бы было не признать в принце – Басяню, а в профессоре – Кузю, тем более что все тренировки Кузи, проходили у меня на глазах.

В а с с а (сторожу). Ты всё знал и ничего мне про Боську не сказал?

С т о р о ж. А потому и не сказал, что операция была секретной и добавлю – разработана по всем правилам военной науки. За разработку, как бывший капитан разведки объявляю благодарность, а вот в исполнении были недочёты. Только у кого их на фронте не бывает.

Ю л я. То на фронте… давно было и далеко…

С т о р о ж (Юле). Ошибаешься… Линия фронта, Юля, на сей раз, в аккурат, прошла невидимой линией по нашей мастерской глиняной игрушки.

Ю л я. Разве?

С т о р о ж. Линия фронта всегда проходит по сердцу между правдой и неправдой, злом и любовью, справедливостью и обманом; поэтому у человека на сердце от неё всегда траншеи и окопы, до самой смерти и в воле самого человека быть по ту или иную сторону этой невидимой фронтовой линии.

 

П р а х а н я (подаёт руку). Прощай, старик, век не забуду. Ну, как, старая рана даёт о себе знать?

С т о р о ж. Ноет, но тише.

П р а х а н я. Значит, есть ещё на свете несправедливость раз ноет, потому и не можем здесь с Чириком остаться.

С т о р о ж. А, ты откуда о моей умной болезни знаешь?

Ч и р и к. Так нам Басяня всё о вас рассказал: «Дед,– говорит,– геройский». Да и мы сами в этом убедились. Прощайте и простите, особенно вы Васса и Юля, за семечки, что я в кармане у Вассы склевал, а Кузя Юлин бутерброд съел, никуда не денешься, инстинкт. Его тоже будем исправлять.

Ю л я (Вассе). Что ж это мы а? Совсем забыли… (Достают большой кулёк с семечками и бутерброды.) Это вам на дорожку.

В а с с а. Хоть и говорят: «Кто старое вспомянет тому глаз вон». Мы-то зла на вас и не держим совсем, (сдерживает слёзы), а вспоминать будем, как тут не вспомнишь, и Басяня у меня вон какой самостоятельный стал.

(Появляется Басяня с велосипедом в руках).

Б а с я н я (подводит велосипед к Прахане). Возьми, Праха. Он вам с Чириком нужнее. На велике ехать – не пешком идти, а если подмога будет нужна – быстрее к нам приедете за помощью.

П р а х а н я. Ну, спасибо, брат. (Обнимает Басяню, благодарно хлопает по спине.) По правде говоря, не ожидал.

Б а с я н я. Может быть и костюм возьмёте, мало ли что…

Ч и р и к. Эту униформу ты себе оставь. Потом, Прахане он бесконечно мал, а мне бесконечно велик. Я ведь если и захочу, то больше не вырасту.

Праханя и Чирик прощаются, кланяются берут велосипед и уходят. Все смотрят им вслед и машут на прощание руками. И, вдруг до провожающих доносится песенка.

Я – Праханя, я – Праханя –

Парень не простой.

Я – Праханя, я – Праханя

С глиняной душой!

У кого душа из глины–

Добрый человек;

У кого душа из глины –

Значит друг на век!

В о р о б е й.

Чирик–пырик, чирик-пырик…

Значит друг навек.

(Все провожающие не сговариваясь подпевают воробью).

Чирик–пырик, чирик–пырик…

Значит друг навек.

Г р и ш а. Эх, жаль, прощального салюта не хватает.

С т о р о ж. Всё учтено. (Подзывает Басяню и даёт ему ружьё, тот целится в небо и стреляет, Юля закрывает уши ладонями, ушедшие останавливаются, поворачиваются и машут руками.)

С т о р о ж. Ничего не поделаешь, долг платежом красен, заслужил.

Б а с я н я (радостно). А всё таки я бабахнул… Теперь можно идти и зубастиков из- под стеллажей выковыривать, пошли, Кузя, у тебя на них особый нюх (все уходят).

Вбегают простяшки и собачки, весело кувыркаются, кружат хоровод и поют.

Чирик–пырик, чирик-пырик…

Значит друг навек.

Чирик–пырик, чирик-пырик…

Значит друг навек.

Рейтинг@Mail.ru