Книга Атрум читать онлайн бесплатно, автор Отто Райст – Fictionbook, cтраница 6
Отто Райст Атрум
Атрум
Атрум

3

  • 0
Поделиться

Полная версия:

Отто Райст Атрум

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

Бой за город шёл уже во всю. Лояльные солдаты сражались с предателями и варварами, предатели вместе с гадриан давили лоялистов, а варвары били и тех и других без разбора. Артур понял, что священники решили забрать город в свои руки с помощью северян. Правда, неизвестно кто из них был пешкой в этой жестокой игре. Рассуждения Артура прервал крик одного из воинов, что упал с высоты. Воин окрасил дорогу своими внутренностями, кряхтел и стонал, но был уже скорее мертв, чем жив. Пока наши герои поднимались по ступеням к верхнему уровню стены. Неожиданно большая группа варваров смогла залезть по осадным лестницам и отбросить защитников назад. Их злые лица вселяли ужас не меньше, чем их огромное оружие. Двуручные топоры и молоты выбивали дух из любого, кто становился у них на пути. Хрустела броня и кости, звенели удары клинков. Дело шло совсем не в пользу обороняющихся, но нет такой проблемы, которую нельзя решить магией. Кассандра взмахнула посохом, огромный огненный шар влетел в толпу гадриан, что сражались на стене. Обугленные трупы разлетелись в разные стороны, а кровь вокруг медленно смешивалась с пеплом. Лорд Озмаут командирским голосом руководил отрядами и направлял их на разные горячие участки. Дело осложнялось тем, что предатели из числа церковников захватывали здания, и бои с ними приходилось уже внутри города, отвлекая воинов от более важных задач. Терренс не мог разорваться пополам и сражаться одновременно и там и там, поэтому приказал Артуру вести свою группу обратно к его дому и по дороге очистить все от бунтовщиков.

И так, нашим героям пришлось возвращаться назад по улицам полным трупов и разрушений. За каждым поворотом им встречались ополченцы, что преждевременно праздновали свою победу, разграбляя лавки и добивая раненых стражников. Но стрелы и удары мечом снимали радость с их лиц. Несчастные бросали свое оружие и бежали прочь, однако их крики не находили отзыв в сердце Кассандры, поэтому она всегда добивала убегающих. Это легкая прогулка, омраченная лишь частыми убийствами предателей, могла бы пройти гораздо быстрее, если бы Мари не искала среди раненных людей, которых ещё можно вылечить. Её милосердие задерживало группу, но целительница не могла бросить лояльных воинов умирать от ран, несмотря на то, что со стен в её сторону иногда летели копья и топоры. Гаррет же, разгоряченный жаждой крови, хотел отделиться от группы, чтобы ринуться в бой и не ждать остальных. Местные повстанцы были такими удобными мишенями и, к тому же, забавно корчились, когда в них попадала стрела. Кассандра придерживалась того же мнения — забота о раненых напрасная трата времени, пока идут бои за город. Тем не менее Артур и Мари не отпускали их. Медленно, но верно маленький отряд пополнялся новыми людьми, из числа тех, что после лечения волшебницей могли держать оружие. Они отбивали дом за домом, улицу за улицей и, в итоге, добрались до особняка лорда. Охрана его была весьма побита, но не сломлена, а вокруг них, в лужах крови, лежали бездыханные предатели и защитники города.

Артур приказал страже из его группы пополнить ряды обороняющихся, а остальным: Мари, Гаррету и Кассандре выдвигаться вместе с ним к городской площади. Обогнув здание сбоку они оказались на улице затянутой дымом пожаров. Обугленные тела, разрушенные дома и тяжелый запах гари в воздухе — это все, что осталось тихой городской улочки, на которую Артур смотрел утром.

Наемникам ранее не доводилось участвовать в городских боях, поэтому они мешкались и нервно крутили головами, пытаясь найти врагов. Мари пряталась за их спинами, но, когда рядом врезалось копье или стрела, невольно вскрикивала, прикрывая лицо рукам. Единственным маяком уверенности была Кассандра, ей нравилось находится в гуще битвы, только сердце её изредка покалывало, если северяне приближались слишком близко.

Но где-то вдалеке, в одном из облаков густого пепла, были слышны крики и звуки ударов. Группа бросилась вперед и увидела, как посреди улицы всадник одетый в латы сражался несколькими повстанцами. Его дорогие доспехи и меч были почти полностью покрыты запекшейся кровью. Он был измотан, потому каждый взмах оружием давался ему очень тяжело, но он продолжал скакать на своем испуганном коне вокруг противников и разить их точными ударами. Гаррет побежал на помощь быстрее всех, но не успел выстрелом проводить в загробный мир последнего из повстанцев. Клинок всадника вонзился в грудь ополченца, от чего тот рухнул на землю. Воин обнял своего коня, уткнувшись носом в его гриву, но мгновения отдыха были крайне скоротечны.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Купить и скачать всю книгу
1...456
ВходРегистрация
Забыли пароль