Гудленд, штат Канзас
24 декабря 2003 года
Ривер проснулась от мягкого стука по стеклу – похоже, за время пути легкий снег сменился дождем. Девушка потерла лицо руками, чуть потянулась на пассажирском сидении и посмотрела перед собой: видимость была ужасной, и щетки стеклоочистителя работали с максимальной скоростью, лихорадочно пытаясь расчистить липнувшую на лобовое стекло снежную кашицу.
– Ты очнулась, – констатировал Харриссон, не переводя взгляда на девушку. Казалось, за время ее сна он осунулся и побледнел, вид у него был заметно уставший, а глаза недовольно щурились, стараясь разглядеть что-то за непроницаемой пеленой непогоды.
– Угу, – кивнула Ривер, тихо кашлянув, чтобы вернуть себе голос спросонья.
– Хорошо. В такую погоду мне не помешает второй пилот, – Джеймс невесело усмехнулся. – Как самочувствие?
– Если вы о том, не тянет ли меня вгрызться вам в шею, то нет, не тянет. В целом все нормально. Только ноги размять хочется… мы, похоже, уже долго едем, – Ривер попыталась узнать местность вокруг, но не смогла. – Где это мы?
– Покидаем Канзас, Дороти.
И вновь – эта усмешка. Ривер прищурилась, попытавшись понять, что же за ней кроется: ей казалось, что за этим выражением лица Харриссон прячет довольно много… но разобрать, что именно, не представлялось возможным.
– Хм, – выдохнула девушка.
– В чем дело?
– Ни в чем, просто… вчера, когда я приехала домой, я вспомнила сказку про страну Оз. Папа читал мне ее в детстве, и он говорил мне перед сном, что завтра я тоже проснусь в Канзасе. Я тоже сама себе вчера это сказала, и… вот, как все обернулось. Так странно, – она посмотрела на Джеймса, но лицо его осталось непроницаемым. Ривер поджала губы. – Вы ведь знали, что домик Дороти ураган унес именно из Лоренса, верно? И вот…
– Да, – резко перебил Харриссон. – Я достаточно знаю о Лоренсе, уж поверь.
Нечто в его голосе заставило Ривер замолчать. Еще несколько минут ей не удавалось выдавить из себя ни слова. И все же молчание угнетало ее больше.
– Гм… так… где мы сейчас на самом деле?
– Гудленд, Канзас, – отчеканил Харриссон. – Уже недалеко от границы с Колорадо. Относительно.
– Так ваш штаб находится в Колорадо?
– Да. В Арваде.
– Никогда там раньше не бывала, – передернула плечами Ривер. – Не доводилось.
– Вот и доведется, – буркнул Джеймс в ответ. – Сможешь вдоволь насмотреться на «старый город», пока я буду заниматься Декоре.
Ривер смущенно потупилась.
– Расскажите о нем.
– О чем? О «старом городе»? О штабе?
– О Декоре, – Ривер одарила своего спутника пристальным взглядом.
– Что именно? – поморщился Харриссон. – Того, что он – тварь, пьющая кровь людей и превращающая их в разлагающихся агрессивных выродков, тебе недостаточно?
Вспомнив рассказ Джеймса о «перевертышах», Ривер невольно поморщилась, покосилась на свое правое предплечье и закатала рукав, чтобы убедиться, что две маленькие засохшие ранки не вызывают опасений на вид. Харриссон беспокойно взглянул на руку своей пассажирки, но, бегло убедившись, что симптомов первых изменений так и не наступило, вновь отвел взгляд и сосредоточился на дороге.
– Просто… там, сразу после аварии… он был страшно напуган, – неловко передернула плечами Ривер. – И даже не тем, что с ним случилось, а тем, что вы явитесь за ним. И еще он страшно перепугался, когда понял, что его кровь попала мне в глаз. Он извинился передо мной за то, что произошло, хотя его самого, черт побери, сбил внедорожник! Не знаю, лично мне в такой ситуации вряд ли бы пришло в голову думать хоть о каких-то правилах приличия. Да и никому не пришло бы…
– Никому из людей – возможно, – нахмурился Джеймс. – И все равно исключения бывают. А Декоре – не человек. Он может отчасти выглядеть по-человечески, но внешность обманчива. Это человекоподобная тварь, Ривер, и тебе стоит уяснить это. Поверь, не ты первая проникаешься некоторой жалостью к вампиру. Все, кто оказывался на твоем месте, заканчивали плохо, и об этом тебе стоит задумываться в первую очередь. Понятно?
Девушка тяжело вздохнула.
– Да, сэр.
Джеймс недовольно покосился на нее и постарался сдержать зевоту – бессонная ночь и длительная езда сильно выматывали. Несколько раз он отмечал, что видит на дороге обманчивые силуэты. Иногда замечал, что, моргая, закрывает глаза на чуть большее время, чем нужно. Стоило подумать о сне, веки становились тяжелыми и непослушными. Казалось, что если закрыть глаза совсем ненадолго, то эта усталость пройдет, но Джеймс понимал, что это чувство обманчиво, и доверять ему нельзя.
– Мистер Харриссон, – обратилась девушка, и звук ее голоса заставил вздрогнуть. Он крепче сжал руки на руле.
– Что?
– Вам не мешало бы отдохнуть.
– Нам не мешало бы добраться до Арвады как можно быстрее. Там уже можно будет выделить некоторое время на отдых.
– Вы едва можете следить за дорогой, – упорствовала Ривер. – А погодные условия и для бодрого водителя скверные. Прошу вас, мистер Харриссон, давайте остановимся… иначе толку от того, что вы меня увезли от Валианта, не будет – вы просто угробите нас обоих.
Первым желанием было огрызнуться и заставить самоуверенную девчонку замолчать и не мешать, однако подспудно Харриссон прекрасно понимал, что она права – он уже не в том возрасте, чтобы столько часов проводить за рулем без последствий. Он может просто не заметить, как сонливость возьмет над ним верх. Сколько себя помнил, Джеймс никогда не засыпал за рулем, но ведь все когда-то бывает в первый раз.
Раньше я и в нужном месте всегда оказывался в нужное время. И только один раз я не успел…
– Черт, – выдохнул он с искренней злобой.
– Мистер Харриссон? – аккуратно окликнула Ривер.
– Зови меня Джеймс, – поморщился он. А затем, неуверенно поведя плечами, продолжил. – Ты права. Стоит остановиться. Но на обочину сворачивать не стану, лучше поискать придорожный мотель. На этом участке их немного, но, когда ехал в Лоренс, один я точно видел, даже внимание на него обратил. Он, кажется, появится в поле зрения через несколько миль.
– Думаю, это хорошее решение, – улыбнувшись, согласилась Ривер.
Харриссон не счел нужным отвечать, вместо этого он сосредоточился на дороге и заставил себя активизировать остатки сил, пообещав себе скорый отдых. Похоже, насчет того, что Ривер Уиллоу начнет изменяться, можно было уже не волноваться, поэтому хотя бы одной проблемой стало меньше.
Однако стоило подумать об уменьшении числа проблем, как впереди замаячило красно-белое ограждение посреди дороги. Джеймс прищурился, снизил скорость и постарался разглядеть что-то сквозь мокрую снежную круговерть.
– Что там? В чем дело? – встрепенулась Ривер, сев ближе к лобовому стеклу.
– Похоже, дорога перекрыта… – нахмурился Джеймс. Впереди показалась патрульная машина, появился офицер в дождевике поверх формы со световозвращающими вставками. Завидев машину Харриссона, он подал водителю знак остановиться на обочине. – Черт… – сквозь зубы процедил Джеймс.
– Что им нужно? – забеспокоилась Ривер.
Харриссон не волновался насчет полиции – куда больше его тревожила перспектива того, как будет вести себя его пассажирка. В конце концов, она ведь все еще могла полагать себя похищенной. Что, если сейчас она выкинет какую-нибудь глупость? С другой стороны… она ведь может и не думать об этом, поэтому Джеймс решил не намекать ей на такой вариант развития событий и ни о чем не предупреждать.
– Не знаю. Думаю, сейчас нам все скажут.
Офицер остановился у бокового стекла водительского сидения, и Харриссон опустил окно.
– В чем дело, офицер? – дружественно спросил он, стараясь не показывать ни толики беспокойства.
– Доброе утро, сэр, – кивнул он, бегло показывая удостоверение. – Полиция Гудленда, сержант Дэвис. Позвольте ваше водительское удостоверение?
Джеймс послушно показал полицейскому удостоверение, стремясь не вызывать лишних подозрений.
– А в чем, собственно дело, сержант? – с улыбкой спросил он. – И что с дорогой?
Несколько секунд Дэвис изучал водительские права Джеймса, затем кивнул и протянул их назад.
– Не могу разглашать детали полицейской операции, сэр, но дорога перекрыта. Могу я полюбопытствовать, куда вы направляетесь?
– Арвада, Колорадо, – быстро отчеканил он.
Дэвис кивнул.
– Боюсь, этой дорогой вам туда еще некоторое время не попасть. Придется объехать. Выезжайте на Южную Колдуэлл-авеню, оттуда попадете на старое 24-е шоссе.
Представив себе, что придется делать крюк, Джеймс едва не застонал от усталости, однако благодарственно кивнул, не желая продолжать разговор с полицейским.
– Что ж, спасибо, офицер.
– Хорошей дороги, – кивнул Дэвис, однако тут же прищурился, склонив голову. – Сэр, позвольте заметить: у вас усталый вид. Погода скверная, вам бы отдохнуть. Не рекомендуется уставшим водить машину, особенно в такую погоду, это противоречит технике безопасности. Впрочем, вы, должно быть, знаете это не хуже меня, не так ли?
Джеймс хмыкнул.
– С радостью бы соблюл все правила безопасности, офицер, но не знаю по пути ни одного мотеля, до которого смогу добраться.
– На Южной Колдуэлл-авеню будет съезд на один мотель. Думаю, вы его не пропустите: там довольно пустынно, и не заметить его сложно. Кажется, он называется «Мотель Черного Дрейка», – на лице сержанта Дэвиса появилась добродушная улыбка.
– И как местечко? – хмыкнул Джеймс, радуясь хоть какой-то положительной новости.
– Бывал там пару раз, сэр. Неплохое. Как раз подойдет для того, чтобы передохнуть и, возможно, переждать непогоду. Настоятельно рекомендую вам остановиться там: лучше под Рождество не попадать в неприятные ситуации на дороге.
– Это уж точно, – кивнул Джеймс. – Спасибо, офицер.
Он закрыл окно, через которое в салон уже успело налететь достаточно мокрого снега, и постарался встрепенуться.
– Какой заботливый сержант, – хмыкнула Ривер.
– Откуда столько скепсиса? У тебя, что, неприятный опыт общения с полицией?
– Нет, просто… – девушка передернула плечами. – Не знаю. Я, кажется, слишком переволновалась за последнее время.
– Нам нужно опасаться Декоре, а не полиции, – снисходительно улыбнулся Харриссон, подавляя зевоту.
– Вы правы, – вздохнула девушка, наблюдая, как окружающий пейзаж начинает проноситься за окном все с большей скоростью.
Сержант Коул Дэвис дождался, пока «BMW» Джеймса Харриссона отъедет достаточно далеко, затем извлек из внутреннего кармана сотовый и нажал кнопку быстрого набора.
Послышались короткие гудки, затем – тишина, призывающая сообщать новости.
– Дэвис, 24-е шоссе, Гудленд. Джеймс Харриссон и Ривер Уиллоу направляются на Южную Колдуэлл-авеню.
Ответа не последовало, послышались лишь короткие гудки, но сержант Дэвис знал, что его сообщение принято к сведению. Он спешно убрал сотовый в карман и вернулся к заграждению. Пора открыть дорогу: не хотелось тормозить еще один автомобиль и без причины разворачивать его на старое 24-е шоссе.
Топика, штат Канзас
24 декабря 2003 года
Дрейк Талос опасливо смотрел на затаившегося в темном углу помещения юношу.
– Черт, Декоре, ты совсем спятил! Мы так не договаривались, – прошипел он, яростно глядя в лицо клиента. Из угла послышался недовольный вздох, от которого мурашки побежали по телу Дрейка.
– Ты прекрасно знаешь, что это не моя инициатива. Во всем виноват Харриссон.
– Этого бы не случилось, не угоди ты в историю! – всплеснул руками Дрейк, однако, оглянувшись на Криса Келлера, поумерил пыл.
– Я не угодил бы в историю, если б ты работал быстрее, нашел информатора и проверил на подлинность пущенный им слух, – парировал Валиант.
– Я ищу твоего информатора, будь уверен. Но он за столько лет умудрился вообще не оставить следов. Мои люди работают в поте лица, стараясь отыскать его и выяснить, кто он такой и какую преследовал цель. Это сложная задача, Валиант, но я работаю над ней, в то время как ты всячески мне мешаешь и совершаешь оплошность за оплошностью.
– Считай это издержками, – неприязненно поморщился клиент.
– Издержками?! Я не подписывался разбираться с этим, – он указал на юношу. – Ты понимаешь, что твой инцидент в Лоренсе может перерасти в громкое дело, в котором я не собирался светиться? Если этот, – снова кивок в сторону Криса, – натворит бед, разбираться придется уже тебе!
– С ним не придется разбираться, – устало качнул головой Валиант. На своего новоиспеченного подопечного он покосился с плохо скрываемой досадой: от крови зараженного, которая неизбежно попала в организм вампира после того, как он уже после побега из больницы укусил Криса в левое предплечье, стремясь ускорить превращение, не было никакого толку. Было ли это шуткой судьбы или злым умыслом природы, но подпитываться от зараженных не представлялось возможным – эта кровь была обычным плацебо, эффект насыщения от которого мог наступить разве что психологический. Физически же «перевертыши» служили лишь обузой, поддержание жизни которой обходилось весьма дорого.
Если зараженный не был убит сразу, и превращение начиналось, для продления жизни ему требовалась кровь его создателя, иначе «перевертыш» становился на короткое время сильным и нечувствительным к боли агрессором, бросающимся на все живое и стремительно разлагающимся заживо. Вопреки мнению «Креста» вампирам вовсе не хотелось плодить зараженных, но в случае Криса Келлера Валиант сделал исключение. Сейчас ему нужен был союзник, который поможет вызволить Ривер Уиллоу из лап Харриссона. К тому же…
К тому же отчего-то Валиант испытывал вину перед этим юношей и хотел попытаться сделать все возможное, чтобы хоть каким-то образом продлить его жизнь.
Видит Бог, я не хотел, чтобы так вышло, – с тоской думал он, пока преданные глаза нового подопечного следили за каждым его движением. После того, как Валиант дал зараженному свою кровь, силы в его собственном организме стремительно пошли на убыль.
– Уверен? – скептически спросил Дрейк.
– Абсолютно, – он обратился к своему подопечному. – Ты ведь не доставишь проблем, верно, Крис?
Юноша чуть выступил из тени, и на его виске показалось отвратительная почерневшая рана. Лицо даже при самом скудном освещении выглядело жутко, кожа приобрела болезненный желтовато-зеленоватый оттенок, черты лица заострились и стали казаться более хищными. Гипса на правой искривленной переломом руке уже не было – «перевертышу» он не требовался, так как ощущение боли уже было для него чуждым.
– Если только ты не прикажешь, – улыбнулся юноша.
Его ответ поверг Дрейка в истинный ужас, и он с трудом удержался от того, чтобы попятиться.
– Черт, – буквально сплюнул это слово хозяин кабинета. – Это совершеннейшая жуть, ты это понимаешь? Что ты намерен делать с этим парнем? Ждать, пока он окочурится? Предупреждаю, с ним я тебе помогать не стану.
Клиент лишь устало покачал головой.
– Он мне нужен, чтобы вызволить Ривер Уиллоу из лап Харриссона.
– Ты с ума сошел… – прошептал Дрейк. – Ты же не собираешься выпустить его на улицу?
– Я собираюсь отправить его за Ривер.
– Валиант, это безумие! Если ты это сделаешь, предупреждаю, наш контракт…
– Разве не ты советовал мне не геройствовать? – усмехнулся клиент. – Вот я и не стану. Станет он, – Валиант бегло кивнул в сторону Криса, который не выказал по поводу того, что о нем говорят, как о вещи, никаких чувств. – Сейчас я совсем не в форме. Слишком много крови потерял за последнее время, а восполнить ее, сам понимаешь, я не могу себе позволить так просто. Сырое мясо нужного эффекта не даст. По крайней мере, его не хватит надолго. А Ривер Уиллоу все еще в опасности и все еще нужна мне – хотя бы в качестве козыря перед «Крестом».
Дрейк недоверчиво покосился на Криса Келлера.
– И сдалась тебе эта девчонка, – буркнул он, не оставляя попыток переубедить клиента. – Пойми ты, мы и без нее отыщем твоих друзей и выйдем на информатора, просто нужно чуть больше времени.
Валиант сурово нахмурился.
– Она важна, – только и отозвался он, решив, что этого достаточно. О том, что слух, пущенный информатором о пленных вампирах, может оказаться ложью, он предпочитал сейчас не думать.
– Не нравится мне эта идея, – вздохнул Дрейк.
– Тебе ничего не нравится, – хмыкнул Валиант. – Так или иначе, эти мои действия к нашему контракту не относятся. Я не нарушаю его условий, Дрейк.
Дрейк понимал, что продолжать этот спор можно бесконечно, но в присутствии злобной марионетки, которой Декоре в любой момент мог дать команду «фас» он этого делать не желал. Валиант совершенно помешался на идее «спасти» эту девчонку, и никто теперь не сумеет его переубедить. Дрейк понимал, что теперь ему придется сменить тактику… и, возможно, сменить довольно резко. Но сначала требовалось обезопасить себя от Декоре и его пешки, а проще всего было это сделать, согласившись сейчас с его планом.
– Ладно, черт с тобой. Надеюсь, этот парень управляем.
– Можешь в этом не сомневаться, – кивнул Валиант. – Мне нужно найти Харриссона и доставить Криса как можно ближе к нему.
– Над этим мои люди уже работают. Мы выставили патруль, который остановит машину до границы Колорадо. До «Креста» им добраться не дадут, можешь мне поверить. К тому же погодные условия им не благоприятствуют. Предположительное местоположение мне уже почти известно, жду подтверждения от своих людей.
Валиант кивнул.
– Хорошо. Как только узнаешь, Криса нужно будет доставить как можно ближе к месту. При идеальном раскладе он должен будет приступить к работе после заката, чтобы его тело подверглось минимальному воздействию солнечного света. Сможешь это организовать?
Дрейк вновь недоверчиво покосился на юношу.
– Я доплачу тебе, сколько потребуется, – Валиант приподнял руку, предвосхитив замечание своего собеседника. – Поверь, задача куда важнее, чем тебе кажется.
– Ты должен быть неподалеку, – качнул головой Дрейк. – У меня есть возможность взять вертолет, но я с этим, – он снова покосился на Криса. – Никого из своих людей без страховки не отправлю.
Валиант вздохнул.
– Я отправлюсь с вами, можешь не переживать. Мне ведь нужно встретить Ривер и все ей объяснить, а, стало быть, я должен быть недалеко от места встречи.
Дрейк поморщился.
– Доплата выльется тебе в кругленькую сумму.
– Не волнуйся насчет денег, – передернул плечами Валиант. – Я копил их достаточное количество лет.
Крис не переставал следить за каждым движением своего создателя. Он помнил каждое указание, которое было дано ему, как только божественная кровь попала в его организм. Найти Ривер Уиллоу и отобрать ее у Джеймса Харриссона. Привести девчонку создателю. Насчет самого Харриссона или кого-то, кто окажется рядом, никаких указаний не было, и Крис не собирался задумываться об этом без надобности. Он думал лишь о том, что после сможет заслужить еще награды! Разве стоило жить ради чего-то другого?
Гудленд, штат Канзас
24 декабря 2003 года
Когда на глаза, наконец, попался мотель, Джеймс начал всерьез опасаться, что заснет за рулем. Несколько раз Ривер предлагала ему поменяться местами и пустить ее за руль, но он наотрез отказывался, и девушка, не желая раздражать своего все еще вооруженного спутника, прекратила попытки.
Как только рядом с небольшим уютным перелеском на Южной Колдуэлл-авеню замаячила красная неоновая вывеска «Мотеля Черного Дрейка», состоящего из четырех деревянных домов, над каждым из которых висел транспарант с чернобородым пиратом, Джеймс вздохнул с облегчением. Накопившаяся усталость в ту же секунду втрое сильнее надавила на плечи.
– Наконец-то, – выдохнул он, сбавив скорость и повернув к мотелю. Машин на парковке почти не было – похоже, в Рождественское время оказалось немного желающих остановиться проездом в этом пустынном месте.
Припарковавшись, Джеймс бегло покосился на Ривер и разблокировал двери машины, после чего девушка осторожно вышла, опасаясь, что ноги не удержат ее. К ее собственному удивлению, равновесие сохранить ей удалось без труда, другой проблемой был холод, пронзивший ее до костей, стоило покинуть теплый автомобиль. Промозглый ветер впился в беззащитное перед ним тело настолько яростно, что Ривер невольно обхватила себя руками, почувствовав, как застучали друг о друга зубы.
Джеймс мгновенно повернулся в ее сторону, явно ожидая первых признаков задержавшейся трансформации, однако тут же досадливо нахмурился, потому что лишь сейчас сообразил, что, увозя Ривер Уиллоу из дома Криса Келлера, не позволил ей даже забрать верхнюю одежду.
– Черт, – прошипел он себе под нос, подошел к своей спутнице, тут же сняв свою куртку, предварительно перепрятав пистолет под кофту, за ремень джинсов, и протянул куртку девушке. – Держи, – настоятельно скомандовал он. И хотя Ривер дрожала от холода, она все же помедлила пару секунд, изучив Джеймса глазами. К собственному изумлению, под этим взглядом он почувствовал себя неуютно, поэтому предпочел смотреть в сторону. – Ты так совсем замерзнешь. Надень.
– А вы… как же?..
– Мне не привыкать. Ну же, надевай.
Спорить Ривер не стала: холод уже проник в каждую клетку ее тела, и куртку Джеймса она приняла с благодарностью. Закутавшись в нее, как в большой шерстяной плед, девушка смущенно кивнула.
– Спасибо…
– Не за что. Идем, – Харриссон указал кивком в сторону мотеля и направился к управляющему, чей пост находился в самом большом из четырех домиков. Управляющим оказался пожилой человек приятной наружности: чуть полноватый мужчина с припорошенными сединой волосами и приветливыми серыми глазами, которые окружала россыпь небольших морщинок. Он улыбнулся новым гостям и буквально просиял.
– Доброе утро, – поздоровался он.
– Здравствуйте, – отозвался Джеймс. Ривер в ответ лишь кивнула и предпочла отвести взгляд.
– Желаете у нас остановиться?
– Да.
– На сколько дней?
– Скорее, часов. Мы проездом. Просто решили заехать, отдохнуть. Погода не благоприятствует сонному вождению.
– Понимаю, – управляющий окинул гостей заговорщицким взглядом, будто желая сообщить: «я прекрасно знаю, для чего вы тут остановились», и Ривер неприязненно поморщилась. – Итак, вы путешествуете, стало быть? В канун Рождества?
Услышав эти слова, девушка вздрогнула. А ведь она приехала в Лоренс, чтобы провести Рождество с родителями, устроить семейный праздник… а вместо этого превратила святое для Майкла и Мэри Уиллоу время в сущий кошмар. Они, должно быть, места себе не находят от мысли, что их дочь похитили… они ведь думают именно о похищении, не иначе! Крис должен был рассказать им все, что видел, но его рассказ вряд ли хоть малость успокоит их. Возможно, даже полиция уже подключилась к этому делу…
Мысль о Крисе больно отозвалась в сердце Ривер. Как он там? Из-за нее в Рождество он угодил в больницу.
Черт, ведь если бы не я… если бы я только доехала на такси до самого дома, ничего этого бы не произошло…
– Да, путешествуем, – строгий и собранный голос Джеймса прервал ее тягостные раздумья. – И, если не возражаете, мы бы хотели получить ключи от номера как можно быстрее. Очень тянет отдохнуть с дороги.
Харриссон не улыбался, но у их собеседника от его сурового вида приветливости не убавилось.
– Хорошо, разумеется, – кивнул управляющий. – Номер на двоих, значит?
– С двумя разными кроватями, – резко вставила Ривер. Это прозвучало громче, чем она ожидала, и по ее лицу разлился предательский румянец.
Джеймс едва заметно скользнул по ней взглядом и кивнул.
– Да, пожалуйста.
– Как скажете, – улыбнулся управляющий, записав что-то в своей тетради, затем повернулся назад, извлек из настенного ящика ключ с номером 57 и положил его на стойку. – Оплата у нас вперед, так что…
– Не проблема, – кивнул Джеймс, повернувшись к Ривер. – Мой бумажник в правом внутреннем кармане куртке. Подай его, пожалуйста.
Девушка засуетилась и постаралась извлечь бумажник как можно скорее. Руки от волнения не желали слушаться, и искомый предмет свалился на пол, раскрывшись. Ривер бегло подняла его, успев заметить небольшое старое семейное фото, вложенное внутрь.
Так у него есть семья, стало быть, – успела подумать она.
Ее взгляд невольно задержался на фотографии, но разглядывать ее долго не было возможности, поэтому она поспешила исполнить просьбу спутника.
Харриссон напряженно принял из рук Ривер бумажник и бегло расплатился.
– Простите, я должен записать ваше имя в книгу учета, мистер…
– Джеймс, – неопределенно отозвался Харриссон, справедливо полагая, что его имя вполне могут записать как фамилию. К тому же придумывать псевдоним на ходу не было ни сил, ни желания.
– Хорошо, – улыбнулся управляющий. – Еще чего-нибудь желаете?
– Если подскажете, где можно будет потом перекусить, будем благодарны.
– У нас на территории есть гриль-бар. Меню будет в номере, можно заказать еду прямо туда, просто позвоните мне и сделайте заказ.
– Спасибо, – кивнул Джеймс, решив, что на этом беседа закончена.
Ривер поджала губы, изучая мотель. Он казался уютным, но отчего-то вызывал у нее скверное предчувствие. Интуиция подсказывала ей, что не лучшее место они с Джеймсом выбрали для отдыха. Однако она заставила себя успокоиться.
Это все стресс, – твердила Ривер себе. – Просто слишком много стресса. Мы уехали далеко от Лоренса… далеко от Валианта Декоре. Здесь он нас не достанет. К тому же мистер Харриссон знает, как меня защитить. Все будет хорошо.
А внутренний голос при этом, не переставая, твердил, заставляя все внутренности холодеть от волнения: что-то не так, что-то не так… что-то здесь не так…
– Идем, – позвал ее Джеймс. Ривер кивнула и последовала за ним к номеру.
Когда оба гостя покинули пост управляющего, тот взял телефонную трубку и набрал номер, воспользовавшись функцией быстрого набора.
– Из «Мотеля Черного Дрейка». Звонок по запросу. Они здесь.