I know you only mean me a kindness, dear 1365, but it is a most deadly mistake. Please do not name your Injun for me. Truly Yours.
Mailed Answer:
New York, Sept. 8. 1887.
Dear sir, – Necessarily I cannot assent to so strange a proposition. And I think it but fair to warn you that if you put the piece on the stage, you must take the legal consequences.
Yours respectfully,
S. L. Clemens.
Before the days of international copyright no American author’s books were pirated more freely by Canadian publishers than those of Mark Twain. It was always a sore point with him that these books, cheaply printed, found their way into the United States, and were sold in competition with his better editions. The law on the subject seemed to be rather hazy, and its various interpretations exasperating. In the next unmailed letter Mark Twain relieves himself to a misguided official. The letter is worth reading today, if for no other reason, to show the absurdity of copyright conditions which prevailed at that time.
Unmailed Letter to H. C. Christiancy, on book Piracy:
Hartford, Dec. 18, ’87.
H. C. Christiancy, Esq.
Dear sir, – As I understand it, the position of the U. S. Government is this: If a person be captured on the border with counterfeit bonds in his hands – bonds of the N. Y. Central Railway, for instance – the procedure in his case shall be as follows:
1. If the N. Y. C. have not previously filed in the several police offices along the border, proof of ownership of the originals of the bonds, the government officials must collect a duty on the counterfeits, and then let them go ahead and circulate in this country.
2. But if there is proof already on file, then the N. Y. C. may pay the duty and take the counterfeits.
But in no case will the United States consent to go without its share of the swag. It is delicious. The biggest and proudest government on earth turned sneak-thief; collecting pennies on stolen property, and pocketing them with a greasy and libidinous leer; going into partnership with foreign thieves to rob its own children; and when the child escapes the foreigner, descending to the abysmal baseness of hanging on and robbing the infant all alone by itself! Dear sir, this is not any more respectable than for a father to collect toll on the forced prostitution of his own daughter; in fact it is the same thing. Upon these terms, what is a U. S. custom house but a “fence?” That is all it is: a legalized trader in stolen goods.
And this nasty law, this filthy law, this unspeakable law calls itself a “regulation for the protection of owners of copyright!” Can sarcasm go further than that? In what way does it protect them? Inspiration itself could not furnish a rational answer to that question. Whom does it protect, then? Nobody, as far as I can see, but the foreign thief – sometimes – and his fellow-footpad the U. S. government, all the time. What could the Central Company do with the counterfeit bonds after it had bought them of the star spangled banner Master-thief? Sell them at a dollar apiece and fetch down the Mark.t for the genuine hundred-dollar bond? What could I do with that 20-cent copy of “Roughing It” which the United States has collared on the border and is waiting to release to me for cash in case I am willing to come down to its moral level and help rob myself? Sell it at ten or fifteen cents – duty added – and destroy the Mark.t for the original $3,50 book? Who ever did invent that law? I would like to know the name of that immortal jackass.
Dear sir, I appreciate your courtesy in stretching your authority in the desire to do me a kindness, and I sincerely thank you for it. But I have no use for that book; and if I were even starving for it I would not pay duty on in either to get it or suppress it. No doubt there are ways in which I might consent to go into partnership with thieves and fences, but this is not one of them. This one revolts the remains of my self-respect; turns my stomach. I think I could companion with a highwayman who carried a shot-gun and took many risks; yes, I think I should like that if I were younger; but to go in with a big rich government that robs paupers, and the widows and orphans of paupers and takes no risk – why the thought just gags me.
Oh, no, I shall never pay any duties on pirated books of mine. I am much too respectable for that – yet awhile. But here – one thing that grovels me is this: as far as I can discover – while freely granting that the U. S. copyright laws are far and away the most idiotic that exist anywhere on the face of the earth – they don’t authorize the government to admit pirated books into this country, toll or no toll. And so I think that that regulation is the invention of one of those people – as a rule, early stricken of God, intellectually – the departmental interpreters of the laws, in Washington. They can always be depended on to take any reasonably good law and interpret the common sense all out of it. They can be depended on, every time, to defeat a good law, and make it inoperative – yes, and utterly grotesque, too, mere matter for laughter and derision. Take some of the decisions of the Post-office Department, for instance – though I do not mean to suggest that that asylum is any worse than the others for the breeding and nourishing of incredible lunatics – I merely instance it because it happens to be the first to come into my mind. Take that case of a few years ago where the P. M. General suddenly issued an edict requiring you to add the name of the State after Boston, New York, Chicago, &c, in your superscriptions, on pain of having your letter stopped and forwarded to the dead-letter office; yes, and I believe he required the county, too. He made one little concession in favor of New York: you could say “New York City,” and stop there; but if you left off the “city,” you must add “N. Y.” to your “New York.” Why, it threw the business of the whole country into chaos and brought commerce almost to a stand-still. Now think of that! When that man goes to – to – well, wherever he is going to – we shan’t want the microscopic details of his address. I guess we can find him.
Well, as I was saying, I believe that this whole paltry and ridiculous swindle is a pure creation of one of those cabbages that used to be at the head of one of those Retreats down there – Departments, you know – and that you will find it so, if you will look into it. And moreover – but land, I reckon we are both tired by this time.
Truly Yours,
Mark Twain.
We have seen in the preceding chapter how unknown aspirants in one field or another were always seeking to benefit by Mark Twain’s reputation. Once he remarked, “The symbol of the human race ought to be an ax; every human being has one concealed about him somewhere.” He declared when a stranger called on him, or wrote to him, in nine cases out of ten he could distinguish the gleam of the ax almost immediately. The following letter is closely related to those of the foregoing chapter, only that this one was mailed – not once, but many times, in some form adapted to the specific applicant. It does not matter to whom it was originally written, the name would not be recognized.
*****
To Mrs. T. Concerning unearned credentials, etc.
Hartford, 1887.
My dear madam, – It is an idea which many people have had, but it is of no value. I have seen it tried out many and many a time. I have seen a lady lecturer urged and urged upon the public in a lavishly complimentary document signed by Longfellow, Whittier, Holmes and some others of supreme celebrity, but – there was nothing in her and she failed. If there had been any great merit in her she never would have needed those men’s help and (at her rather mature age,) would never have consented to ask for it.
There is an unwritten law about human successes, and your sister must bow to that law, she must submit to its requirements. In brief this law is:
1. No occupation without an apprenticeship.
2. No pay to the apprentice.
This law stands right in the way of the subaltern who wants to be a General before he has smelt powder; and it stands (and should stand) in everybody’s way who applies for pay or position before he has served his apprenticeship and proved himself. Your sister’s course is perfectly plain. Let her enclose this letter to Maj. J. B. Pond, and offer to lecture a year for $10 a week and her expenses, the contract to be annullable by him at any time, after a month’s notice, but not annullable by her at all. The second year, he to have her services, if he wants them, at a trifle under the best price offered her by anybody else.
She can learn her trade in those two years, and then be entitled to remuneration – but she can not learn it in any less time than that, unless she is a human miracle.
Try it, and do not be afraid. It is the fair and right thing. If she wins, she will win squarely and righteously, and never have to blush.
Truly yours,
S. L. Clemens.
Howells wrote, in February, offering to get a publisher to take the Library of Humor off Mark Twain’s hands. Howells had been paid twenty-six hundred dollars for the work on it, and his conscience hurt him when he reflected that the book might never be used. In this letter he also refers to one of the disastrous inventions in which Clemens had invested – a method of casting brass dies for stamping book-covers and wall-paper. Howells’s purpose was to introduce something of the matter into his next story. Mark Twain’s reply gives us a light on this particular invention.
Hartford, Feb. 15, ’87.
Dear Howells, – I was in New York five days ago, and Webster mentioned the Library, and proposed to publish it a year or a year and half hence. I have written him your proposition to-day. (The Library is part of the property of the C. L. W. & Co. firm.)
I don’t remember what that technical phrase was, but I think you will find it in any Cyclopedia under the head of “Brass.” The thing I best remember is, that the self-styled “inventor” had a very ingenious way of keeping me from seeing him apply his invention: the first appointment was spoiled by his burning down the man’s shop in which it was to be done, the night before; the second was spoiled by his burning down his own shop the night before. He unquestionably did both of these things. He really had no invention; the whole project was a blackmailing swindle, and cost me several thousand dollars.
The slip you sent me from the May “Study” has delighted Mrs. Clemens and me to the marrow. To think that thing might be possible to many; but to be brave enough to say it is possible to you only, I certainly believe. The longer I live the clearer I perceive how unmatchable, how unapproachable, a compliment one pays when he says of a man “he has the courage (to utter) his convictions.” Haven’t you had reviewers talk Alps to you, and then print potato hills?
I haven’t as good an opinion of my work as you hold of it, but I’ve always done what I could to secure and enlarge my good opinion of it. I’ve always said to myself, “Everybody reads it and that’s something – it surely isn’t pernicious, or the most acceptable people would get pretty tired of it.” And when a critic said by implication that it wasn’t high and fine, through the remark“ High and fine literature is wine” I retorted (confidentially, to myself,) “yes, high and fine literature is wine, and mine is only water; but everybody likes water.”
You didn’t tell me to return that proof-slip, so I have pasted it into my private scrap-book. None will see it there. With a thousand thanks.
Ys Ever,
Mark.
Our next letter is an unmailed answer, but it does not belong with the others, having been withheld for reasons of quite a different sort. Jeanette Gilder, then of the Critic, was one of Mark Twain’s valued friends. In the comment which he made, when it was shown to him twenty-two years later, he tells us why he thinks this letter was not sent. The name, “Rest-and-be-Thankful,” was the official title given to the summer place at Elmira, but it was more often known as “Quarry.”
*****
To Jeannette Gilder (not mailed):
Hartford, May 14, ’87.
My dear miss Gilder, – We shall spend the summer at the same old place-the remote farm called “Rest-and-be-Thankful,” on top of the hills three miles from Elmira, N. Y. Your other question is harder to answer. It is my habit to keep four or five books in process of erection all the time, and every summer add a few courses of bricks to two or three of them; but I cannot forecast which of the two or three it is going to be. It takes seven years to complete a book by this method, but still it is a good method: gives the public a rest. I have been accused of “rushing into print” prematurely, moved thereto by greediness for money; but in truth I have never done that. Do you care for trifles of information? (Well, then, “Tom Sawyer” and “The Prince and the Pauper” were each on the stocks two or three years, and “Old Times on the Mississippi” eight.) One of my unfinished books has been on the stocks sixteen years; another seventeen. This latter book could have been finished in a day, at any time during the past five years. But as in the first of these two narratives all the action takes place in Noah’s ark, and as in the other the action takes place in heaven, there seemed to be no hurry, and so I have not hurried. Tales of stirring adventure in those localities do not need to be rushed to publication lest they get stale by waiting. In twenty-one years, with all my time at my free disposal I have written and completed only eleven books, whereas with half the labor that a journalist does I could have written sixty in that time. I do not greatly mind being accused of a proclivity for rushing into print, but at the same time I don’t believe that the charge is really well founded. Suppose I did write eleven books, have you nothing to be grateful for? Go to – remember the forty-nine which I didn’t write.
Truly Yours,
S. L. Clemens.
Notes (added twenty-two years later):
Stormfield, April 30, 1909. It seems the letter was not sent. I probably feared she might print it, and I couldn’t find a way to say so without running a risk of hurting her. No one would hurt Jeannette Gilder purposely, and no one would want to run the risk of doing it unintentionally. She is my neighbor, six miles away, now, and I must ask her about this ancient letter.
I note with pride and pleasure that I told no untruths in my unsent answer. I still have the habit of keeping unfinished books lying around years and years, waiting. I have four or five novels on hand at present in a half-finished condition, and it is more than three years since I have looked at any of them. I have no intention of finishing them. I could complete all of them in less than a year, if the impulse should come powerfully upon me: Long, long ago money-necessity furnished that impulse once, ("Following the Equator"), but mere desire for money has never furnished it, so far as I remember. Not even money-necessity was able to overcome me on a couple of occasions when perhaps I ought to have allowed it to succeed. While I was a bankrupt and in debt two offers were made me for weekly literary contributions to continue during a year, and they would have made a debtless man of me, but I declined them, with my wife’s full approval, for I had known of no instance where a man had pumped himself out once a week and failed to run “emptyings” before the year was finished.
As to that “Noah’s Ark” book, I began it in Edinburgh in 1873,[33] I don’t know where the manuscript is now. It was a Diary, which professed to be the work of Shem, but wasn’t. I began it again several months ago, but only for recreation; I hadn’t any intention of carrying it to a finish – or even to the end of the first chapter, in fact.
As to the book whose action “takes place in Heaven.” That was a small thing, ("Captain Stormfield’s Visit to Heaven.”) It lay in my pigeon-holes 40 years, then I took it out and printed it in Harper’s Monthly last year.
S. L. C.
In the next letter we get a pretty and peaceful picture of “Rest-and-be-Thankful.” These were Mark Twain’s balmy days. The financial drain of the type-machine was heavy but not yet exhausting, and the prospect of vast returns from it seemed to grow brighter each day. His publishing business, though less profitable, was still prosperous, his family life was ideal. How gratefully, then, he could enter into the peace of that “perfect day.”
*****
To Mrs. Orion Clemens, in Keokuk, Ia.:
On the hill near Elmira, July 10, ’87.
Dear Mollie, – This is a superb Sunday for weather – very cloudy, and the thermometer as low as 65. The city in the valley is purple with shade, as seen from up here at the study. The Cranes are reading and loafing in the canvas-curtained summer-house 50 yards away on a higher (the highest) point; the cats are loafing over at “Ellerslie” which is the children’s estate and dwelling house in their own private grounds (by deed from Susie Crane) a hundred yards from the study, amongst the clover and young oaks and willows. Livy is down at the house, but I shall now go and bring her up to the Cranes to help us occupy the lounges and hammocks – whence a great panorama of distant hill and valley and city is seeable. The children have gone on a lark through the neighboring hills and woods. It is a perfect day indeed.
With love to you all.
Sam.
Two days after this letter was written we get a hint of what was the beginning of business trouble – that is to say, of the failing health of Charles L. Webster. Webster was ambitious, nervous, and not robust. He had overworked and was paying the penalty. His trouble was neurasthenia, and he was presently obliged to retire altogether from the business. The “Sam and Mary” mentioned were Samuel Moffet and his wife.
*****
To Mrs. Pamela Moffett, in Fredonia, N. Y.
Elmira, July 12, ’87
My dear sister, – I had no idea that Charley’s case was so serious. I knew it was bad, and persistent, but I was not aware of the full size of the matter.
I have just been writing to a friend in Hartford’ who treated what I imagine was a similar case surgically last fall, and produced a permanent cure. If this is a like case, Charley must go to him.
If relief fails there, he must take the required rest, whether the business can stand it or not.
It is most pleasant to hear such prosperous accounts of Sam and Mary, I do not see how Sam could well be more advantageously fixed. He can grow up with that paper, and achieve a successful life.
It is not all holiday here with Susie and Clara this time. They have to put in some little time every day on their studies. Jean thinks she is studying too, but I don’t know what it is unless it is the horses; she spends the day under their heels in the stables – and that is but a continuation of her Hartford system of culture.
With love from us all to you all.
Affectionately,
Sam.
Mark Twain had a few books that he read regularly every year or two. Among these were ‘Pepys’s Diary’, Suetonius’s ’Lives of the Twelve Caesars’, and Thomas Carlyle’s ‘French Revolution’. He had a passion for history, biography, and personal memoirs of any sort. In his early life he had cared very little for poetry, but along in the middle eighties he somehow acquired a taste for Browning and became absorbed in it. A Browning club assembled as often as once a week at the Clemens home in Hartford to listen to his readings of the master. He was an impressive reader, and he carefully prepared himself for these occasions, indicating by graduated underscorings, the exact values he wished to give to words and phrases. Those were memorable gatherings, and they must have continued through at least two winters. It is one of the puzzling phases of Mark Twain’s character that, notwithstanding his passion for direct and lucid expression, he should have found pleasure in the poems of Robert Browning.
*****
To W. D. Howells, in Boston:
Elmira, Aug. 22, ’87.
My dear Howells, – How stunning are the changes which age makes in a man while he sleeps. When I finished Carlyle’s French Revolution in 1871, I was a Girondin; every time I have read it since, I have read it differently being influenced and changed, little by little, by life and environment (and Taine and St. Simon): and now I lay the book down once more, and recognize that I am a Sansculotte! – And not a pale, characterless Sansculotte, but a Marat. Carlyle teaches no such gospel so the change is in me – in my vision of the evidences.
People pretend that the Bible means the same to them at 50 that it did at all former milestones in their journey. I wonder how they can lie so. It comes of practice, no doubt. They would not say that of Dickens’s or Scott’s books. Nothing remains the same. When a man goes back to look at the house of his childhood, it has always shrunk: there is no instance of such a house being as big as the picture in memory and imagination call for. Shrunk how? Why, to its correct dimensions: the house hasn’t altered; this is the first time it has been in focus.
Well, that’s loss. To have house and Bible shrink so, under the disillusioning corrected angle, is loss-for a moment. But there are compensations. You tilt the tube skyward and bring planets and comets and corona flames a hundred and fifty thousand miles high into the field. Which I see you have done, and found Tolstoi. I haven’t got him in focus yet, but I’ve got Browning….
Ys Ever,
Mark.
Mention has been made already of Mark Twain’s tendency to absentmindedness. He was always forgetting engagements, or getting them wrong. Once he hurried to an afternoon party, and finding the mistress of the house alone, sat down and talked to her comfortably for an hour or two, not remembering his errand at all. It was only when he reached home that he learned that the party had taken place the week before. It was always dangerous for him to make engagements, and he never seemed to profit by sorrowful experience. We, however, may profit now by one of his amusing apologies.
*****
To Mrs. Grover Cleveland, in Washington:
Hartford, Nov. 6, 1887.
My dear madam, – I do not know how it is in the White House, but in this house of ours whenever the minor half of the administration tries to run itself without the help of the major half it gets aground. Last night when I was offered the opportunity to assist you in the throwing open the Warner brothers superb benefaction in Bridgeport to those fortunate women, I naturally appreciated the honor done me, and promptly seized my chance. I had an engagement, but the circumstances washed it out of my mind. If I had only laid the matter before the major half of the administration on the spot, there would have been no blunder; but I never thought of that. So when I did lay it before her, later, I realized once more that it will not do for the literary fraction of a combination to try to manage affairs which properly belong in the office of the business bulk of it. I suppose the President often acts just like that: goes and makes an impossible promise, and you never find it out until it is next to impossible to break it up and set things straight again. Well, that is just our way, exactly-one half of the administration always busy getting the family into trouble, and the other half busy getting it out again. And so we do seem to be all pretty much alike, after all. The fact is, I had forgotten that we were to have a dinner party on that Bridgeport date – I thought it was the next day: which is a good deal of an improvement for me, because I am more used to being behind a day or two than ahead. But that is just the difference between one end of this kind of an administration and the other end of it, as you have noticed, yourself – the other end does not forget these things. Just so with a funeral; if it is the man’s funeral, he is most always there, of course – but that is no credit to him, he wouldn’t be there if you depended on him to remember about it; whereas, if on the other hand – but I seem to have got off from my line of argument somehow; never mind about the funeral. Of course I am not meaning to say anything against funerals – that is, as occasions – mere occasions – for as diversions I don’t think they amount to much But as I was saying – if you are not busy I will look back and see what it was I was saying.
I don’t seem to find the place; but anyway she was as sorry as ever anybody could be that I could not go to Bridgeport, but there was no help for it. And I, I have been not only sorry but very sincerely ashamed of having made an engagement to go without first making sure that I could keep it, and I do not know how to apologize enough for my heedless breach of good manners.
With the sincerest respect,
S. L. Clemens.
Samuel Clemens was one of the very few authors to copyright a book in England before the enactment of the international copyright law. As early as 1872 he copyrighted ‘Roughing It’ in England, and piratical publishers there respected his rights. Finally, in 1887, the inland revenue office assessed him with income tax, which he very willingly paid, instructing his London publishers, Chatto & Windus, to pay on the full amount he had received from them. But when the receipt for his taxes came it was nearly a yard square with due postage of considerable amount. Then he wrote:
*****
To Mr. Chatto, of Chatto & Windus, in London:
Hartford, Dec. 5, ’87.
My dear Chatto, – Look here, I don’t mind paying the tax, but don’t you let the Inland Revenue Office send me any more receipts for it, for the postage is something perfectly demoralizing. If they feel obliged to print a receipt on a horse-blanket, why don’t they hire a ship and send it over at their own expense?
Wasn’t it good that they caught me out with an old book instead of a new one? The tax on a new book would bankrupt a body. It was my purpose to go to England next May and stay the rest of the year, but I’ve found that tax office out just in time. My new book would issue in March, and they would tax the sale in both countries. Come, we must get up a compromise somehow. You go and work in on the good side of those revenue people and get them to take the profits and give me the tax. Then I will come over and we will divide the swag and have a good time.
I wish you to thank Mr. Christmas for me; but we won’t resist. The country that allows me copyright has a right to tax me.
Sincerely Yours,
S. L. Clemens.
Another English tax assessment came that year, based on the report that it was understood that he was going to become an English resident, and had leased Buckenham Hall, Norwich, for a year. Clemens wrote his publishers: “I will explain that all that about Buckenham Hall was an English newspaper’s mistake. I was not in England, and if I had been I wouldn’t have been at Buckenham Hall, anyway, but at Buckingham Palace, or I would have endeavored to find out the reason why.” Clemens made literature out of this tax experience. He wrote an open letter to Her Majesty Queen Victoria. Such a letter has no place in this collection. It was published in the “Drawer” of Harper’s Magazine, December, 1887, and is now included in the uniform edition of his works under the title of, “A Petition to the Queen of England.”
From the following letter, written at the end of the year, we gather that the type-setter costs were beginning to make a difference in the Clemens economies.
*****
To Mrs. Moffett, in Fredonia:
Hartford, Dec. 18, ’87.
Dear Pamela, – will you take this $15 and buy some candy or some other trifle for yourself and Sam and his wife to remember that we remember you, by?
If we weren’t a little crowded this year by the typesetter, I’d send a check large enough to buy a family Bible or some other useful thing like that. However we go on and on, but the type-setter goes on forever – at $3,000 a month; which is much more satisfactory than was the case the first seventeen months, when the bill only averaged $2,000, and promised to take a thousand years. We’ll be through, now, in 3 or 4 months, I reckon, and then the strain will let up and we can breathe freely once more, whether success ensues or failure.
Even with a type-setter on hand we ought not to be in the least scrimped – but it would take a long letter to explain why and who is to blame.
All the family send love to all of you and best Christmas wishes for your prosperity.
Affectionately,
Sam.