– Ты знаешь, что это за место?
Элиза смотрела под ноги, чтобы не споткнуться о вьющийся корень, которые здесь часто встречались. Вообще весь этот лес совсем не похож на самые обычные леса, в которых я гулял.
Все мне казалось здесь каким-то странным, чужим и непривычным. Деревья изгибались под неестественными углами, у дерева могли быть очень толстые и одновременно тонкие, словно нити, корни. Пускай я нечасто ходил в лес, но даже по зрительной памяти эти деревья мне совершенно незнакомы. На мгновение мне показалось, что мы попали в другой, чужой мир, из которого нам не выбраться.
И тишина…
Этот лес от остальных отличался гробовой тишиной. Никаких звуков. Лишь треск сухих веток у нас под ногами.
Благо, ночь теплая, и мы с Элизой не замерзали. Лето выдалось знойным.
– Пусть я и не выходила из Гнезда, но брат рассказывал мне немного о внешнем мире. Этот лес он называл Автаркия. Я знаю только название и то, что за ним через несколько километров находится Мараканд.
– Что ты знаешь о Мараканде, Элиза?
– Благодаря тебе уже больше, чем знала до этого. Когда я проникла в твой разум, то увидела Мараканд и узнала все о нем, что знаешь ты сам. Фрейд же рассказывал мне, что этот город полон зла, смерти и гнили. Дурное место, которое достойно только одного…
– «Одного»?
Элиза взглянула на меня и добавила уже тише:
– …сгореть дотла.
Судя по всему, Фрейд много «работал» над своей сестрой, создавая в ее голове обманчивые образы и ассоциации.
– Он постоянно говорил мне, что в Мараканде нет ничего доброго, светлого и святого. Город греха. Так он повторял.
– Но это совсем не так, Элиза! Теперь ты знаешь, что он все это время нагло лгал тебе!
– Да, Листер. Сейчас я хочу увидеть Мараканд. В твоем сознании он совсем другой. Не такой, каким мне его описывал брат.
– Это чудесный город! Уверен, он тебе понравится.
Пробираться через такой странный и непонятный лес ночью оказалось задачей не из легких. Мне оставалось только надеяться на то, что мы идем верной дорогой. Никто из нас не имел ни малейшего предположения о нашем нынешнем местоположении относительно Мараканда! Мы могли быть за сотню миль от него!
Единственное, за что я цеплялся, так это за трассу. Где-то должна быть асфальтированная дорога, по которой меня привезли в Гнездо. Ее я и хочу найти. Если будем двигаться вдоль нее, то сможем вернуться в Мараканд.
– Ты это слышишь? – она остановилась.
– Что? – не понял.
– Музыка.
– Музыка?
– Да… ты ее не слышишь?
– Нет…
Элиза взяла меня за руку и резко потащила в неизвестном направлении. Она сама не понимала, куда идет. Она шла на источник музыки, как корабль на маяк.
– Туда!
А потом я и сам услышал эту музыку – легкую и ненавязчивую. Она играла совсем тихо, но по мере нашего приближения к ее источнику, она усиливалась.
Лес начинал редеть – меня это радовало.
Это хороший знак.
– Там свет!
Вдали между черных столов появились яркие огни. Возможно, нам повезло и прямо там – Мараканд!
Мы выбрались…
Неужели так близко?
– Я не знаю, что это, – глаза Элизы сияли, – но мне нравится!
Она вывела меня из леса, и я увидел… ровную длинную широкую асфальтированную трасу.
Мы пришли…
Заправочная станция.
Именно из ее окон валил яркий свет, а из колонок на улице раздавалась та самая легкая музыка.
– Что это такое? – Элиза замерла, уставившись на заправочную станцию у дороги.
Вокруг – пустырь.
Не знал, что где-то недалеко от Мараканда есть степь. К тому же она так тесно граничила с этим густым лесом.
– Это «заправка».
– «Заправка»?
– Да, здесь «заправляются» автомобили. Им нужен бензин, чтобы ездить.
– Ага, поняла. И что это значит?
– Это значит, что там мы найдем еду. И еще, если подождем у этой дороги, то сможем словить «попутку».
– «Попутку»?
– Если кто-то проедет здесь, то мы попросим его довести нас до Мараканда. Пойдем туда и узнаем, куда ведет эта дорога.
Мы спустились вниз по слону к дороге. Даже не верится, что мы нашли ее. нам пришлось бродить по этому лесу около двух часов, чтобы наконец выйти к дороге.
И тут я осознал еще одну важную вещь – нам придется где-то переждать ночь.
Выйдя на дорогу, я посмотрел в две стороны. Прерывистая белая разметка тянулась вдаль и исчезала во мраке. Никакие фонари не освещали ночную трассу.
– Что такое? – обратилась ко мне Элиза, заметив мою озадаченность.
– Ничего. Пойдем внутрь и все узнаем.
Мы перешли дорогу и зашли на территорию заправочной станции.
– Из этих бочек наливают бензин в автомобили?
– Именно.
– И используют эти шланги?
– Ага…
Подумать только!
У меня на мгновение сложилось чувство, что я общаюсь с диким человеком, как бы грубо это ни звучало. Фрейд держал Элизу в жуткой изоляции всю ее жизнь!
Мало того, что она ничего не знает о мире, в котором живет, так она никогда ни с кем не общалась из вне… у нее совершенно нет навыков социализации и коммуникации!
И все же она не показалась мне замкнутой и растерянной девушкой. Фрейд старательно высекал из нее подобие настоящего живого человека.
– Надеюсь, у них будет что-то, что можно использовать, чтобы укрыться.
– Укрыться? – она не поняла меня.
– Да, полагаю, нам придется переждать ночь где-то здесь.
– А-а… вот как…
Мы вошли в магазинчик. Здесь стояло несколько круглых столиков для кафе. За стойкой нас встретил тощий высокий бледный мужчины со слипающимися глазами.
К счастью, я никогда не выхожу из дома без наличных денег. У меня в кармане очень кстати имелся кошелек с деньгами.
– Ты будешь кофе или чай? – спросил я у Элизы.
– А тут можно заказать напитки?
– Да, здесь есть кафе. Пить будешь?
– А у тебя денег хватит?
Я проверил свое состояние.
– Думаю, да. Мы сможем купить напитки, воду и что-то на перекус. Чипсы, шоколадки, хлеб. Тут немного еды, но все же нам хватит, чтобы подкрепиться.
Элиза твердо понимающе кивнула.
– Хорошо. Тогда я буду просто кофе.
– С молоком?
– Давай.
– Присядь где-нибудь. Я сейчас приду.
Элиза осмотрелась и заняла ближайший к ней круглый столик. Он оказался наиболее чистым.
Сам я направился к кассиру за стойкой. На меня смотрели сонными глазами.
– Здравствуйте, – поздоровался я.
Мне не ответили.
– Можно пожалуйста два кофе с молоком.
– Капучино?
– Да… капучино.
Кассир двинулся с места и принялся заниматься готовкой кофе. Для этого он использовал кофе-машину.
– С вас шестьдесят марок.
Ох, я не был готов, что цены на заправочной станции могут оказаться несколько дороже, чем в «Млечном Пути».
К счастью, денег у меня было предостаточно.
– Вот, держите. Без сдачи.
Он принял у меня деньги, небрежно спрятал их в кассовом аппарате и распечатал для меня чек.
Сначала он протянул его мне, а потом… сам же выкинул его в мусорное ведерко рядом с собой.
– Куда ведет эта дорога? – поинтересовался я.
– Все зависит от того, куда вы хотите попасть. Многие дорогие ведут в разных направлениях.
– Нам нужно добраться до Мараканда.
– Тогда нужно ехать направо, когда выйдете с заправочной станции.
– А здесь есть поблизости автобусная остановка?
Кассир покачал головой.
– Вы добираетесь сюда на своей машине?
– Она на заднем дворе.
– Вы из Мараканда?
– А это имеет значение?
– Нет, просто… Послушайте, вы домой не собираетесь?
– Я здесь остаюсь на до следующей ночи. Прости, парень, подвести не смогу.
– Ничего… а кто-кто же проезжает мимо вашей заправочной станции?
Раздался сигнал, оповещающий о готовом кофе. Кассир направился к аппарату, чтобы забрать наши с Элизой напитки.
– Только не ночью, – продолжал он беседовать со мной, – в это время вы никого не дождетесь.
Ох, плохо дело…
– Вам придется дождаться утра, если хотите поймать «попутку» и добраться до Мараканда.
– А пешком далеко?
– Я добираюсь от дома до работы три часа на машине. Как думаешь, сколько вам придется идти пешком?
Он прав. Это явно не выход.
К тому же я и Элиза очень устали. Мы пережили экстремальный побег из Гнезда и уже два часа тащились по темному лесу. Должен быть более простой путь добраться до Мараканда.
– Тогда мы дождемся утра и поймаем «попутку» на рассвете, – решил я.
– Блестящий план. Удачи. Вот ваш кофе. Сахар нужен?
– Давайте.
Он поставил два стакана на стойку и положил рядом четыре пакетика с сахаром.
– Благодарю. Выручили.
– Угу…
Я взял напитки и вернулся к Элизе за столик.
– Держи, вот кофе. Сахар нужен?
– Давай. Благодарю.
Она взяла стакан в руки и обняла его ладонями.
– Осторожно, горячее, – предупредил я ее.
Она сняла пластиковую крышку, открыла один пакетик с сахаром, переломав его в середине, высыпала и размешала пластмассовой палочкой.
– Что ты узнал?
– Ночью на этой дороге никого не бывает. Кассир уедет нескоро. Нам придется переждать ночь где-нибудь здесь, а на утро поймаем «попутку» и доберемся до города.
– Хорошо. Думаю, мы справимся.
Элиза выглядела спокойной.
Я чувствовал в ней какую-то душевную гармонию. Кажется, после побега из Гнезда она изменилась. Ее ничего не тревожило. Все наши преграды она воспринимала, как нечто обыденное – то, что нельзя изменить.
Я думаю, ей стало намного легче, когда она покинула Гнездо.
– Надо решить, где мы проведем ночь, – вернулся я к главному.
Элиза сделала маленький глоток.
– Ого! Очень вкусно! Прости… ты что-то сказал?
– Да, надо решить, где будем спать этой ночью.
Элиза осмотрела помещение кафе и магазинчика, немного подумала, а затем приняла свое решение:
– Я бы не отказалась от сна под звездами.
– В лесу?
Элиза кивнула.
– Я слишком долго находилась в четырех стенах. Помещения, комнаты, здания – мне все это осточертело, понимаешь? Я никогда не выходила на улицу…
Я старался ее понять.
Мне было даже страшно представить всю жизнь Элизы, которую она провела взаперти, словно пленник.
– Ночь должна быть теплой, – заверил ее я.
– Тем лучше. Это же хорошо?
– Да. Но нам нужно на что-то лечь…
– Как ты сказал, здесь мы сможем найти то, чем сможем укрыться.
Элиза сделала еще один маленький глоток. Слой пенки остался у нее на верхней губе.
– Элиза, у тебя…
– Что?
Ее взгляд… он был самым искренним из всех, что я видел.
– Пенка от кофе на губе…
– Ой!
Она залилась краской и вытерла тыльной стороной ладони верхнюю губу. Элиза смущенно улыбнулась.
Меня это позабавило.
А потом… ее взгляд резко стал каким-то тревожным.
– Прости меня, – сказала она мне.
– За что? Тебе не за что извиняться…
– Сейчас я старалась применить женское обаяние, чтобы привлечь твое внимание, совершенно забыв о том, что у тебя уже есть человек, которого ты любишь.
Откуда она…
Ох, черт!
Меня словно током ударило – она же все знает обо мне!
Я совершенно не представлял, как на это реагировать…
– Сипилена, – произнесла Элиза, – красивое имя… Мне очень жаль, что ее отец погиб. Вы его защищали до конца. Не вини себя, Листер. В ту ночь ты сделал все, что было в твоих силах. Ты спас ее. Это самое важное. Доктор Элеасаро хотел бы, что бы ты так сделал. Я так думаю, то есть… Он сказал тебе заботиться о его дочери, и ты это делал. Всегда.
– Спасибо, Элиза, что распутала комок моих мыслей. Если честно, то после той ночи я не находил себе место. Постоянно задавался вопросом: «Правильно ли я поступил?».
– Правильно. Верь мне. Ты сделал именно то, что следовало. Сипилена жива, и это для тебя важнее всего на свете. Мне не терпится с ней познакомиться. В твоих мыслях она просто чудесна!
Конечно… Элиза все видела именно таким, каким видел я сам. Она не знает объективную сторону событий. Ее реальность отражается моим субъективным восприятием действительности.
– Вы с ней… хорошо смотритесь вместе. Правда. Ты ведь представлял себя со стороны вместе с ней?
Представлял…
– И я это видела. Это прекрасно. Я хочу, чтобы у вас все получилось, когда все эти опасности окажутся позади.
– Элиза…
– Да?
Я должен был спросить ее об этом.
– Мне так неудобно об этом говорить. Я только сейчас задумался о том, что мы хотим… избавить мир от твоего брата. Он – твой брат. Я… просто…
– Я поняла. Ты хочешь узнать, как я отношусь к вашим планам насчет моего брата. Вы хотите его убить, но он – мой брат, и я должна защищать его, ведь провела с ним всю жизнь. Честно, Листер, сначала мне было непросто все это принять, как должное. К Фрейду приходили люди… я видела их. Они выглядели точно так же, как те, которых я видела, когда заглянула в твои воспоминания.
– Что это за люди?
– Ги Осмонд, Корнелиус Мур, Гальдемар Хейс, Фалько Пти…
Ох… дерьмо…
– Он мне не рассказывал о том, кто они. Их имена я узнала из твоих воспоминаний. Но внешность… таких людей я запомнила на всю жизнь.
Элиза права: внешность этой компании не сразу забудешь. Все четверо были такими разными и один опаснее другого.
– Они делали ужасные вещи, а мой брат с ними сотрудничал. Если это так, то он ничем не лучше их. Сейчас я это поняла. Если смерть моего брата сделает жизнь Мараканда безопаснее и лучше, то я… я не буду вам мешать. Это не моя война.
И в этом она права.
Элиза вообще ни в чем не виновата!
– Ты знаешь, чего добивается Фрейд?
– Анна. Он хочет ее вернуть.
– Она опасна?
– Нет. На самом деле… она всегда была такой… нездоровой. Когда мой брат еще работал психиатром, то она поступила к нему, как пациентка, лишенная психики.
– И он полюбил ее в безумии?
– Безумно, правда?
Мне почему-то казалось, что чувства у Фрейда к Анне появились в тот момент, когда ее психика была сильна. Вот ведь как ошибся!
Она всегда… была такой… с самого начала…
– Я слышала, как он разговаривает с ней. Знаю: поглядывать плохо. Любопытство – мой порок. Он говорил, что подарит ей весь мир, когда она исцелиться.
– Весь мир?
Элиза кивнула.
– «Мир будет у твоих ног, Анна. И мы всегда будем вместе» – его слова. Их я запомнила в точности.
Если так подумать, то, выходит, все это время Ги Осмонд и Корнелиус Мур занимались одним делом – готовили подарок для Анны вместо Фрейда. Они думали, что пытаются захватить власть для себя, но делали это… не для Фрейда! А для Анны…
За всеми войнами всегда стоит женщина.
И в этой войне ей оказалась Анна.
Женщина, которая даже не знает, что происходит в мире… из-за любви к ней одного человека.
Сильного и властного человека…
От осознания всего этого меня словно молния пронзила насквозь!
– Ты знаешь слабые стороны Фрейда?
Элиза задумывалась.
– Сколько я его знаю… он никогда не вставал с инвалидного кресла с того самого момента, как сел в него.
– Тебе известно, почему он в нем сидит?
– Долгая история из нашего с ним детства. На самом деле… это не имеет большого значения.
Я взглянул на настенные часы в магазине: три часа ночи.
– Уже поздно. Нам пора найти место для ночлега. Бери кофе с собой.
Я вернулся к кассиру, купил несколько пачек чипсов, две буханки хлеба, шоколадки и две бутылки воды. Все это обошлось мне в двести сорок пять марок.
– У вас есть какой-нибудь плед? Или что-то, на чем можно поспать в лесу? – спросил я у него.
– В лесу? Думаю, я что-то найду для вас. Можете не возвращать обратно. Вам это будет нужнее.
Кассир любезно отдал нам два теплых пледа. Мы все взяли и покинули заправочную станцию. Вернувшись в лес, мы с Элизой нашли хорошее место для сна, недалеко от границы леса. Отсюда нам даже видно трассу и заправочную станцию. Кроне деревьев почти не закрывают вид на звезды – так хотела Элиза.
Расположившись на земле, мы легли на пледы и пожелали друг другу сладких снов.
Завтра нас ждал непростой день.
Но кто сказал, что ночь будет легкой?!.
– Доктор Элеасаро?!
Я оглянулся и увидел психиатра.
Он выглядел так же, как и всегда при жизни: серебристые волосы зачесаны назад, острая бородка и очки в темной оправе, за которыми скрывались темные глаза, длинный нос с горбинкой. Поверх голубой рубашки, красной жилетки и светло-коричневых брюк он носил белый медицинский халат.
– Здравствуй, Листер, – поприветствовал он меня.
– Я скучал!
Я сразу бросился обнимать доктора Элеасаро. Как же нам его не хватает… особенно сейчас!
– Нам вас не хватает, – я так и сказал ему.
Большое счастье, что я могу встречать его хотя бы в своих снах и общаться с ним.
– Я тоже скучаю по вас, Листер, но вы отлично справляетесь со всеми трудностями и без меня.
Справляемся… Бони остался без ноги, Сотис сильно ранен, Призрак все еще на воле на службе у Безумного Лорда, а во всем это виноват только я один!
Под контролем доктора Элеасаро такой катастрофы не случилось бы… мы не можем сами справиться с элементарными вещами!
– Без вас, доктор Элеасаро, все совсем не так! Правда…
– Листер.
– Да?
– Тебя хочет видеть кое-кто еще.
Я оглянулся: белый выглаженный костюм, черный галстук, серебристые длинные волосы сплетены в длинный хвост и голубые глаза. Передо мной стоял Ги Осмонд.
– Ты все еще преследуешь меня? – обратился я к нему.
Тот удивленно улыбнулся и выгнул бровь.
– Преследую?! Так это теперь называется? Ты слышал его, Элеасаро? Он сам зовет меня и говорит, что я его преследую! К твоему сведению, Листер, мы оба давно мертвы, если ты не заметил.
Конечно, мертвы…
Они здесь лишь потому, что я этого хочу.
– Прости его, Осмонд, Листеру просто непривычно видеть своего первого заклятого врага в таком… амплуа, – усмехнулся Элеасаро.
Ги Осмонд в ответ с недовольством скрестил руки.
– Так и быть! Я тебя прощаю… но только на этот раз! В следующий раз, когда тебе понадобится помощь, я…
– Понял я! Понял! Прости, я не хотел, – решил извиниться, пока не поздно.
– Так-то лучше, но в следующий раз побольше искренности в особенности на слове «прости».
Никогда бы я не подумал, что образ Ги Осмонда сможет стать моим другом, как и образ доктора Элеасаро. Эти двое очень важны для меня. Только им я могу рассказать то, что не могу рассказать никому. Только они могут мне помочь, когда я не знаю, что мне делать.
– Зигамонд Шоло Фрейд слишком силен, – сказал я им, – и я не знаю, как мне его победить.
– Листер, – Ги Осмонд обратился ко мне серьезно, – ты одолел мое живое воплощение, когда у меня были все силы Тетради Бешенства. Ты победил Корнелиуса Мура с таблеткой, которая увеличивала его силу тысячекратно. Зигамонд Фрейд – грозный противник, я не буду спорить, но ты… ты точно справишься с ним.
– Как? Он – психомародер с шизофренией! Доктор Элеасаро, даже вы говорили, что человека с такой силой не может существовать априори!
– И я серьезно ошибся, Листер, – ответил мне Элеасаро, – я совсем не учел, что психомародером с шизофренией может оказаться психоаналитик. Честно говоря, я и не знал, что они еще остались. Это мое опущение. Такой человек существует, и это Зигамонд Фрейд.
– Он сказал, что способен абсолютно на все! Его сила ограничивается только его воображением. Кроме того… у него есть Часы Галлюцинаций. Я видел, как Элиза использовала их в битве с Деймосом, когда мы сбегали из Гнезда, но я так и не понял, что они делают! Создают огненных львов?
У Ги Осмонда нашелся для меня дельный совет по этому поводу:
– Во-первых, у тебя для этого есть Элиза. Почему бы тебе не спросить у нее о Часах Галлюцинаций и о том, как они действуют? Во-вторых, твое воображение тоже не ограничено четырьмя стенами. У тебя целых семь способностей! Используй весь свой потенциал, чтобы одолеть Фрейда! Тебе не стоит бояться какого-то инвалида в кресле… даже если он так силен.
Он прав.
Фрейд слаб физически. Пускай он и обладает безграничными способностями, он ограничен в своих движениях. Будет не так сложно к нему подобраться и испепелить молнией.
Зачем я все так усложняю?
– Всего семь… остался еще последний. Доктор Элеасаро, как мне узнать о моей последней альтер-личности? Остальные альтеры говорят, что никогда не видели его, что он самый опасный. Они рассказали, что последний альтер способен менять облик.
Элеасаро подошел ко мне и положил свою ладонь мне на спину меж лопаток.
– Листер, вспомни, как ты открывал своих альтеров до этого.
– С большей их частью я познакомился в вашем Измерении Безупречного Разума. Другие же явились ко мне живыми воплощениями в реальном мире. Правда, мне все чаще кажется, что они оставались лишь моими галлюцинациями.
– Видишь ли, Листер, существует много способов узнать о своих альтерах. Ты должен понимать, что все они сидят в «тени» твоего подсознания и не выходят наружу. Ты на «свету», Листер. Они никуда не уходят и не исчезают. Все твои альтер-личности внутри тебя самого.
– В «тени» моего подсознания… вы говорите о моем бессознательном?
Но как мне туда попасть?
– Именно. И ты сам знаешь ответ на свой вопрос…
– Знаю?!
– Да, знаешь, но пока не осознал это. Так осознай и сделай то, что должен!
Ги Осмонд подошел к нам и хлопнул меня по спине.
– Давай, Листер! Соберись! Ты же сам прекрасно знал, что мог встретить своего альтера в любое время. Верно я говорю?
– Еще как, Осмонд! – похвалил его доктор Элеасаро.
– Видишь? Я прав! Так отправься на встречу с последним альтером. Ты же знаешь, как это делать!
Знаю?
Но не осознал…
Если все мои альтер-личности скрываются в моем бессознательном, значит, я должен как-то туда попасть. Как же мне… попасть в часть своего разума, которую я даже не осознаю и не контролирую?!
Не контролирую и не осознаю…
Точно!
Я все понял.
– Сны.
Доктор Элеасаро и Ги Осмонд довольно переглянулись.
– Сны – это наше бессознательное. Мы не можем их контролировать, и мы никогда не будем знать, что нам приснится. Если сейчас я сплю, то в мире грез смогу встретить последнюю альтер-личность! У меня получится! Доктор Элеасаро, Ги Осмонд, спасибо вам…
Но они… уже исчезли.
Я стоял среди тьмы, орошенной алыми звездами и зелеными бликами, совсем один. И не было рядом ни доктора Элеасаро, ни Ги Осмонда, которые составляли мне компанию.
А был…
Я…
Другой я.
Мой клон.
Он уже стоял прямо передо мной, и мне казалось, что я смотрю на себя в зеркало.
– Привет, Листер, – обратился он ко мне.
Я уже видел его однажды.
Это он сел рядом со мной в маршрутке в тот день, когда Сотис спас меня от леди Амнезий!
– Как жизнь?
Он говорил со мной абсолютно будничным тоном.
– Это ты… – мой собственный голос.
– Да, Листер. Это я. Ты ведь давно ждал меня, верно? Позволь мне оставаться в образе твоего двойника. Так тебе будет намного… спокойнее.
– Спокойнее? Ты думаешь, что я испугаюсь, увидев тебя в твоем настоящем обличии?
– Поверь мне, Листер. Порой лучше не знать, что скрывается в твоем собственном бессознательном. Результаты подобных поисков и исследований могут изрядно тебя напугать. Иногда мы даже не догадываемся о демонах внутри нас…
Демонах…
Я сразу вспомнил, как Сипилена проходила процедуру изгнания собственных внутренних демонов. Это должны желать все психиатры. У доктора Элеасаро была целая комната за железной дверью с цепями, где он прятал своих демонов. Однажды я зашел туда и чудом уцелел.
У Сипилены есть нефритовая шкатулка – ларец для демонов, – куда она заточила их еще при жизни доктора Элеасаро. Сначала я не понимал, как будет проходить процесс изгнания, но потом Сипилену начало тошнить. Ее вырвало густой черной омерзительной массой прямо в ту шкатулку. Так она «прочистила» себя от демонов, которых достала из своего бессознательного.
Наше бессознательное – Темное Царство нашего разума, где скрываются все наши демоны и призраки.
– Хорошо, так и быть. Ты можешь остаться в образе моего двойника.
– Ты уже получил силу семи альтеров, верно? Остался только я. Приятно осознавать себя «десертом».
– Ты дашь мне свою силу, чтобы я смог победить Зигамонда Фрейда?
– Листер… прошло столько времени, а у меня складывается такое ощущение, что ты вообще ничему не научился!
О чем это он?
– Разве ты забыл главное правило твоей болезни?
Что он имеет в виду?
– Не альтер дает тебе силу, а ты берешь силу у альтера.
Это слова доктора Элеасаро. Он сказал их в тот день, когда я открыл в себе первые альтер-личности.
– Тебе решать, Листер. Возьмешь ли ты силу, которой я обладаю?
– Твоя сила…
Я должен понять все сам.
Каждую способность, которой я владею, создал я сам. Не без помощи своих альтеров, разумеется… и все же!
– Ты умеешь меня облик, так?
Другой я хитро улыбнулся.
– Уже интереснее… и какой же облик ты хочешь принять?
Решать только мне.
И вот… мои руки начали краснеть. На коже проступили крупные перья. Мое тело начало увеличиваться в размерах. В спине отдалась режущая острая боль. Я стал выгибаться странным образом, кардинально меняя свой внешний вид.
Другой я пятился назад, оставляя мне больше места, чтобы я мог полностью превратиться в огромное существо.
Взмах.
Треск.
И я лечу.
Я – огромный ворон с красным оперением, который способен пересекать большие расстояния и сносить полчища врагов одним взмахом широких мощных крыльев.
Я летал в темном космосе и смотрел на своего двойника снизу. Он довольно улыбался мне и даже махал рукой.
Я сделал это.
Я открыл в себе последнюю альтер-личность и новую силу.
С новым взмахом гигантских крыльев, мое тело вновь приняло менять внешний вид. Перья уменьшались, лапы превращались в ноги. Руки снова отделились от тела. Голова приняла человеческую форму.
В считанные секунды я снова превратился в человека.
– Это… потрясающе!
Я воистину гордился сам собой!
– Это еще не все, Листер, я должен тебя предупредить.
– О чем же?
– Эта сила требует большой концентрации. Она забирает у твоей психики слишком много энергии. Использовать ее часто и долго у тебя не получится. Слабость наступит мимолетно. Ты ведь не понаслышке знаешь, что бывает, когда слишком часто применяешь свои способности.
Он прав – знаю.
Это случилось в ночь нападения Корнелиуса Мура и Фалько Пти на наш Штаб. Я истратил слишком много энергии во время того боя, и меня накрыла волна слабости. Я из последних сил смог спасти Сипилену, не дав ей попасть под удар врага.
Тогда под удар попал доктор Элеасаро…
– Это не цепи, не ударные волны ветра и даже не молнии, Листер. Все твое тело терпит сильные изменения. Ты должен это прекрасно понимать. Используй эту силу с толком и не теряй возможности своей психики напрасно.
Я это учту.
– Ты хотел познакомиться со мной и познакомился. Ты хотел открыть все свои силы и открыл. А дальше, Листер… дальше дело только за тобой.
Он прав: мое знакомство с альтер-личностями закончилось. Теперь я открыл полный потенциал своей силы.
– Спасибо тебе, – ответил я ему.
– Удачи, Листер. Она тебе понадобится.
Алые звезды засияли ярче.
Мой двойник исчез.
По черному пространству пронеслись зеленые всполохи и унесли меня из мира грез.
* * *
Когда я проснулся, начало светать. Тьма ушла. Мир заполнился утренними синими и оранжевыми тонами. Солнце скоро взойдет.
– Что-то случилось?
Элиза тоже не спала.
– Я тебя разбудил? – спросил я ее.
– Нет, я недавно проснулась. Услышала пение птиц и решила просто полежать и послушать их.
– Ого…
– А ты как-то резко встал. Что-то приснилось?
– Ничего особенного…
– Листер.
Он посмотрела на меня пронзительным взглядом.
– Перед тобой психиатр и психоаналитик. Кого ты пытаешься обмануть?
Она права. Такую, как Элиза, еще пойди и обмани! Сипилена и доктор Элеасаро тоже сразу распознавали обман. Они могли заметить мельчайшие нотки лжи в голосе, а также обращали внимание на невербальное общение человека – жесты и мимику.
– Так и быть – расскажу. Во сне я познакомился со своей последней альтер-личностью и открыл в себе новую способность.
– Ух, ты! Вот здорово! И что за способность?!
Я рассказал Элизе о своем сне и о новой силе. Она – человек, которому известны все мои секреты. Хуже я себе не сделаю точно.
– Класс… вот же круто!
– Элиза.
– Да?
– Раз уж мы заговорили о силе… я хотел и у тебя кое-что спросить. Можно?
– Конечно! Спрашивай!
Она умела расположить к легкому и непринужденному разговору. Это мне и нравилось в Элизе. Она словно была мной самим. С ней мне очень легко.
– Я хотел узнать о том, что ты и Фрейд носите с собой. Часы Галлюцинаций, кажется… как они работают? Для чего они нужны?
– Ах, это…
Элиза сунула руку под рубашку и достала свои серебряные круглые часы и открыла крышку циферблата.
– Часы Галлюцинаций создали еще психотворцы. Эта вещь предназначается исключительно для психомародеров с шизофренией. Никто другой их использовать не сможет. Сейчас использовать такие Часы можем только мы с братом. Ты же что-то знаешь про шизофрению? У человека с этим заболеванием появляются навязчивые образы. Они могут быть самыми разными: зрительные, слуховые, обонятельные, тактильные, вкусовые. Словом, они могут охватывать все пять чувств! Отличие иллюзий и галлюцинаций заключается в том, что первое является искажением реально существующих объектов и явлений. К слову, иллюзию может видеть даже здоровый человек. Например, люди с плохим зрением могут запросто спутать мусорный пакет с собакой!
Ох, как с языка сняла! Я именно об этом и подумал, ведь мне это так знакомо!
– Это и есть иллюзия – искажение реальности. Что касается галлюцинаций, то в материальном мире их не существует. Они – плод больного воображения человека, страдающего шизофренией. Часы Галлюцинаций могут пускать их в реальный мир и делать их… материальными. Словом, я и брат можем буквально оживить свои галлюцинации и воссоздать их в реальности.
– Это ты и сделала во время боя с Деймосом? Ты не просто призвала огненного льва, а ты…
– Материализовала собственную галлюцинацию – именно. Смотри!
Элиза положила Часы Галлюцинаций на ладонь и подняла их к верху. Тут же циферблат заискрился, и в воздухе появились золотистые блестящие бабочки.
Они настоящие. Стая золотых бабочек летала вокруг нас. Я могу их потрогать.
Это была очень красивая магия.
Волшебство!
Летая вокруг нас, они стали растворятся в воздухе одна за другой, пока все не исчезли, превратившись в снопы искр.
– Так и действуют Часы Галлюцинаций. Никаких ограничений по количеству материализованных галлюцинаций и времени их пребывания в реальном мире не существует. Вернее… раньше ограничения были. Галлюцинации жили, пока большая стрелка не сделает полный круг. И это вовсе не один час, как ты мог подумать! У этих Часов… свое понятие времени. Нельзя их использовать, чтобы узнать время. Они для этого не годятся. Но брат усовершенствовал их и снял все ограничения. Он, конечно, не психотворец. Сам создать новый артефакт никто не может, но… у него хватило мозгов и умений, чтобы изменить свойства уже существующего.
И я понял весь ужас того, что он сделал.
С помощью этих Часов Фрейд сможет создать целую армию галлюцинаций…
– Спасибо, Элиза. Мне было очень важно и интересно это узнать.
– Разумеется. Если появятся еще вопросы – спрашивай. Я отвечу.
– Благодарю.
Я осмотрелся и вдохнул свежий утренний лесной воздух. Сейчас этот лес стал для меня самым обыкновенным лесом, ничем не отличавшимся от многих других. Ночью же все было совсем иначе.
В какой-то момент я услышал шум мотора.