bannerbannerbanner
полная версияThe Shaving of Shagpat; an Arabian entertainment. Complete

George Meredith
The Shaving of Shagpat; an Arabian entertainment. Complete

Now, with Ruark she interchanged no syllable, and said not farewell to him when she departed with Mashalleed, to encounter other tribes; and the Chief was bound and conducted a prisoner to the city of the inland sea, and cast into prison, in expectation of Death the releaser, and continued there wellnigh a year, eating the bitter bread of captivity. In the evening of every seventh day there came to him a little mountain girl, that sat by him and leaned a lute to her bosom, singing of the mountain and the desert, but he turned his face from her to the wall. One day she sang of Death the releaser, and Ruark thought, ‘‘Tis come! she warneth me! Merciful is Allah!’ On the morning that followed Ukleet entered the cell, and with him three slaves, blacks, armed with scimitars. So Ruark stood up and bore witness to his faith, saying, ‘Swift with the stroke!’ but Ukleet exclaimed, ‘Fear not! the end is not yet.’

Then said he, ‘Peace with thee! These slaves, O Chief, excelling in martial qualities! surely they’re my retinue, and the retinue of them of my rank in the palace; and where I go they go; for the exalted have more shadows than one! yea, three have they in my case, even very grimly black shadows, whereon the idle expend not laughter, and whoso joketh in their hearing, ‘tis, wullahy! the last joke of that person. In such-wise are the powerful known among men, they that stand very prominent in the beams of prosperity! Now this of myself; but for thee—of a surety the Queen Bhanavar, my mistress, will be here by the time of the rising of the moon. In the name of Allah!’ Saying that he departed in his greatness, and Ruark watched for her that rose in his soul as the moon in the heavens.

Meanwhile Bhanavar had mused, ‘‘Tis this day, the day when the Serpents desire their due, and the King Mashalleed they shall have; for what is life to him but a treachery and a dalliance, and what is my hold on him but this Jewel of the Serpents? He has had the profit of beauty, and he shall yield the penalty: my kiss is for him, my serpent-kiss. And I will release Ruark, and espouse him, and war with kings, sultans, emperors, infidels, subduing them till they worship me.’

She flashed her figure in the glass, and was lovely therein as one in the light of Paradise; but ere she reached the King Mashalleed, lo! the hour of the Serpents had struck, and her beauty melted from her as snow melts from off the rock; and she was suddenly haggard in utter uncomeliness, and knew it not, but marched, smiling a grand smile, on to the King. Now as Mashalleed lifted his eyes to her he started amazed, crying, ‘The hag again!’ and she said, ‘What of the hag, O my lord the King?’ Thereat he was yet more amazed, and exclaimed, ‘The hag of ugliness with the voice of Bhanavar! Has then the Queen lent that loathsomeness her voice also?’

Bhanavar chilled a moment, and looked on the faces of the women present, and they were staring at her, the younger ones tittering, and among them Nashta, whom she hated. So she cried, ‘Away with ye!’ But the King commanded them, ‘Stay!’ Then the Queen leaned to him, saying, ‘I will speak with my lord alone’; whereat he shrank from her, and spat. Ice and flame shivered through the blood of Bhanavar, yet such was her eagerness to give the kiss to Mashalleed, that she leaned to him, still wooing him to her with smiles. Then the King seized her violently, and flung her over the marble floor to the very basin of the fountain, and the crown that was on her brow fell and rolled to the feet of Nashta. The girl lifted it, laughing, and was in the act of fitting it to her fair head amid the chuckles of her companions, when a slap from the hand of Bhanavar spun her twice round, and she dropped to the marble insensible. The King bellowed in wrath, and ran to Nashta, crying to the Queen, ‘Surrender that crown to her, foul hag!’ But Bhanavar had bent over the basin of the fountain, and beheld the image of her change therein, and was hurrying from the hall and down the corridors of the palace to the private chamber. So he made bare the steel by his side, and followed her with a number of the harem guard, menacing her, and commanding her to surrender the crown with the Jewel. Ere she could lay hand on a veil, he was beside her, and she was encompassed. In that extremity Bhanavar plucked the Jewel from her crown, and rubbed it, calling the Serpents to her. One came, one only, and that one would not move from her to sling himself about the neck of Mashalleed, but whirled round her, hissing:

 
        Every hour a serpent dies,
        Till we have the sacrifice:
        Sweeten, sweeten, with thy kiss,
        Quick! a soul for Karatis.
 

Surely the King bit his breath, marvelling, and his fury became an awful fear, and he fell back from her, molesting her no further. Then she squeezed the serpent till his body writhed in knots, and veiled herself, and sprang down a secret passage to the garden, and it was the time of the rising of the moon. Coolness and soothingness dropped on her as a balm from the great light, and she gazed on it murmuring, as in a memory:

 
     Shall I counsel the moon in her ascending?
     Stay under that dark palm-tree through the night,
        Rest on the mountain slope,
        By the couching antelope,
     O thou enthroned supremacy of light!
      And for ever the lustre thou art lending
     Lean on the fair long brook that leaps and leaps,
        Silvery leaps and falls:
        Hang by the mountain-walls,
     Moon! and arise no more to crown the steeps,
      For a danger and dolour is thy wending!
 

And she panted and sighed, and wept, crying, ‘Who, who will kiss me or have my kiss now, that I may indeed be as yonder beam? Who, that I may be avenged on this King? And who sang that song of the ascending of the moon, that comes to me as a part of me from old times?’ As she gazed on the circled radiance swimming under a plume of palm leaves, she exclaimed, ‘Ruark! Ruark the Chief!’ So she clasped her hands to her bosom, and crouched under the shadows of the garden, and fled through the garden gates and the streets of the city, heavily veiled, to the prison where Ruark awaited her within the walls and Ukleet without. The Governor of the prison had been warned by Ukleet of her coming, and the doors and bars opened before her unchallenged, till she stood in the cell of Ruark; her eyes, that were alone unveiled, scanned the countenance of the Chief, the fevered lustre-jet of his looks, and by the little moonlight in the cell she saw with a glance the straw-heap and the fetters, and the black-bread and water untasted on the bench—signs of his misery and desire for her coming. So she greeted him with the word of peace, and he replied with the name of the All-Merciful. Then said she, ‘O Ruark, of Rukrooth thy mother tell me somewhat.’

He answered, ‘I know nought of her since that day. Allah have her in his keeping!’

So she cried, ‘How? What say’st thou, Ruark? ‘tis a riddle.’

Then he, ‘The oath of Ruark is no rope of sand! He swore to see her not till he had set eyes on Bhanavar.’

She knelt by the Chief, saying in a soft voice, ‘Very greatly the Chief of the Beni-Asser loved Bhanavar.’ And she thought, ‘Yea! greatly and verily love I him; and he shall be no victim of the Serpents, for I defy them and give them other prey.’ So she said in deeper notes, ‘Ruark! the Queen is come hither to release thee. O my Chief! O thou soul of wrath! Ruark, my fire-eye! my eagle of the desert! where is one on earth beloved as thou art by Bhanavar?’ The dark light in his eyes kindled as light in the eyes of a lion, and she continued, ‘Ruark, what a yoke is hers who weareth this crown! He that is my lord, how am I mated to him save in loathing? O my Chief, my lion! hadst thou no dream of Bhanavar, that she would come hither to unbind thee and lift thee beside her, and live with thee in love and veilless loveliness,—thine? Yea! and in power over lands and nations and armies, lording the infidel, taming them to submission, exulting in defiance and assaults and victories and magnanimities—thou and she?’ Then while his breast heaved like a broad wave, the Queen started to her feet, crying, ‘Lo, she is here! and this she offereth thee, Ruark!’

A shrill cry parted from her lips, and to the clapping of her hands slaves entered the cell with lamps, and instruments to strike off the fetters from the Chief; and they released him, and Ruark leaned on their shoulders to bear the weight of a limb, so was he weakened by captivity; but Bhanavar thrust them from the Chief, and took the pressure of his elbow on her own shoulder, and walked with him thus to the door of the cell, he sighing as one in a dream that dreameth the bliss of bliss. Now they had gone three paces onward, and were in the light of many lamps, when behold! the veil of Bhanavar caught in the sleeve of Ruark as he lifted it, and her visage became bare. She shrieked, and caught up her two hands to her brow, but the slaves had a glimpse of her, and said among themselves, ‘This is not the Queen.’ And they murmured, ‘‘Tis an impostor! one in league with the Chief.’ Bhanavar heard them say, ‘Arrest her with him at the Governor’s gate,’ and summoned her soul, thinking, ‘He loveth me, the Chief! he will look into my eyes and mark not the change. What need I then to dread his scorn when I ask of him the kiss: now must it be given, or we are lost, both of us!’ and she raised her head on Ruark, and said to him, ‘my Chief, ere we leave these walls and join our fates, wilt thou plight thyself to me with a kiss?’

Ruark leapt to her like the bounding leopard, and gave her the kiss, as were it his whole soul he gave. Then in a moment Bhanavar felt the blush of beauty burn over her, and drew the veil down on her face, and suffered the slaves to arrest her with Ruark, and bring her before the Governor, and from the Governor to the King in his council-chamber, with the Chief of the Beni-Asser.

 

Now, the King Mashalleed called to her, ‘Thou traitress! thou sorceress! thou serpent!’

And she answered under the veil, ‘What, O my lord the King! and wherefore these evil names of me?’

Cried he, ‘Thou thing of guile! and thou hast pleaded with me for the life of the Chief thus long to visit him in secret! Life of my head I but Mashalleed is not one to be fooled.’

So she said, ‘‘Tis Bhanavar! hast thou forgotten her?’

Then he waxed white with rage, exclaiming, ‘Yea, ‘tis she! a serpent in the slough! and Ukleet in the torture hath told of thee what is known to him. Unveil! unveil!’

She threw the veil from her figure, and smiled, for Mashalleed was mute, the torrent of invective frozen on his mouth when he beheld the miracle of beauty that she was, the splendid jewel of throbbing loveliness. So to scourge him with the bitter lash of jealousy, Bhanavar turned her eyes on Ruark, and said sweetly, ‘Yet shalt thou live to taste again the bliss of the Desert. Pleasant was our time in it, O my Chief!’ The King glared and choked, and she said again, ‘Nor he conquered thee, but I; and I that conquered thee, little will it be for me to conquer him: his threats are the winds of idleness.’

Surely the world darkened before the eyes of Mashalleed, and he arose and called to his guard hoarsely, ‘Have off their heads!’ They hesitated, dreading the Queen, and he roared, ‘Slay them!’

Bhanavar beheld the winking of the steel, but ere the scimitars descended, she seized Ruark, and they stood in a whizzing ring of serpents, the sound of whom was as the hum of a thousand wires struck by storm-winds. Then she glowed, towering over them with the Chief clasped to her, and crying:

 
     King of vileness! match thy slaves
     With my creatures of the caves.
 

And she sang to the Serpents:

 
     Seize upon him! sting him thro’!
     Thrice this day shall pay your due.
 

But they, instead of obeying her injunction, made narrower their circle round Bhanavar and the Chief. She yellowed, and took hold of the nearest Serpent horribly, crying:

 
        Dare against me to rebel,
        Ye, the bitter brood of hell?
 

And the Serpent gasped in reply:

 
        One the kiss to us secures:
        Give us ours, and we are yours.
 

Thereupon another of the Serpents swung on, the feet of Ruark, winding his length upward round the body of the Chief; so she tugged at that one, tearing it from him violently, and crying:

 
        Him ye shall not have, I swear!
        Seize the King that’s crouching there.
 

And that Serpent hissed:

 
        This is he the kiss ensures:
        Give us ours, and we are yours.
 

Another and another Serpent she flung from the Chief, and they began to swarm venomously, answering her no more. Then Ruark bore witness to his faith, and folded his arms with the grave smile she had known in the desert; and Bhanavar struggled and tussled with the Serpents in fierceness, strangling and tossing them to right and left. ‘Great is Allah!’ cried all present, and the King trembled, for never was sight like that seen, the hall flashing with the Serpents, and a woman-serpent, their Queen, raging to save one from their fury, shrieking at intervals:

 
        Never, never shall ye fold,
        Save with me the man I hold.
 

But now the hiss and scream of the Serpents and the noise of their circling was quickened to a slurred savage sound and they closed on Ruark, and she felt him stifling and that they were relentless. So in the height of the tempest Bhanavar seized the Jewel in the gold circlet on her brow and cast it from her. Lo! the Serpents instantly abated their frenzy, and flew all of them to pluck the Jewel, chasing the one that had it in his fangs through the casement, and the hall breathed empty of them. Then in the silence that was, Bhanavar veiled her face and said to the Chief, ‘Pass from the hall while they yet dread me. No longer am I Queen of Serpents.’

But he replied, ‘Nay! said I not my soul is thine?’

She cried to him, ‘Seest thou not the change in me? I was bound to those Serpents for my beauty, and ‘tis gone! Now am I powerless, hateful to look on, O Ruark my Chief!’

He remained still, saying, ‘What thou hast been thou art.’

She exclaimed, ‘O true soul, the light is hateful to me as I to the light; but I will yet save thee to comfort Rukrooth, thy mother.’

So she drew him with her swiftly from the hall of the King ere the King had recovered his voice of command; but now the wrath of the All-powerful was upon her and him! Surely within an hour from the flight of the Serpents, the slaves and soldiers of Mashalleed laid at his feet two heads that were the heads of Ruark and Bhanavar; and they said, ‘O great King, we tracked them to her chamber and through to a passage and a vault hung with black, wherein were two corpses, one in a tomb and one unburied, and we slew them there, clasping each other, O King of the age!’

Mashalleed gazed upon the head of Bhanavar and sighed, for death had made the head again fair with a wondrous beauty, a loveliness never before seen on earth.

THE BETROTHAL

Now, when Shibli Bagarag had ceased speaking, the Vizier smiled gravely, and shook his beard with satisfaction, and said to the Eclipser of Reason, ‘What opinest thou of this nephew of the barber, O Noorna bin Noorka?’

She answered, “O Feshnavat, my father, truly I am content with the bargain of my betrothal. He, Wullahy, is a fair youth of flowing speech.’ Then she said, ‘Ask thou him what he opineth of me, his betrothed?”

So the Vizier put that interrogation to Shibli Bagarag, and the youth was in perplexity; thinking, ‘Is it possible to be joyful in the embrace of one that hath brought thwackings upon us, serious blows?’ Thinking, ‘Yet hath she, when the mood cometh, kindly looks; and I marked her eye dwelling on me admiringly!’ And he thought, ‘Mayhap she that groweth younger and counteth nature backwards, hath a history that would affect me; or, it may be, my kisses—wah! I like not to give them, and it is said,

 
     “Love is wither’d by the withered lip”;
 

and that,

 
     “On bones become too prominent he’ll trip.”
 

Yet put the case, that my kisses—I shower them not, Allah the All-seeing is my witness! and they be given daintily as ‘twere to the leaf of a nettle, or over-hot pilau. Yet haply kisses repeated might restore her to a bloom, and it is certain youth is somehow stolen from her, if the Vizier Feshnavat went before her, and his blood be her blood; and he is powerful, she wise. I’ll decide to act the part of a rejoicer, and express of her opinions honeyed to the soul of that sex.’

Now, while he was thus debating he hung his head, and the Vizier awaited his response, knitting his brows angrily at the delay, and at the last he cried, ‘What! no answer? how ‘s this? Shall thy like dare hold debate when questioned of my like? And is my daughter Noorna bin Noorka, thinkest thou, a slave-girl in the market,—thou haggling at her price, O thou nephew of the barber?’

So Shibli Bagarag exclaimed, ‘O exalted one, bestower of the bride! surely I debated with myself but for appropriate terms; and I delayed to select the metre of the verse fitting my thoughts of her, and my wondrous good fortune, and the honour done me.’

Then the Vizier, ‘Let us hear: we listen.’

And Shibli Bagarag was advised to deal with illustrations in his dilemma, by-ways of expression, and spake in extemporaneous verse, and with a full voice:

 
   The pupils of the Sage for living Beauty sought;
   And one a Vision clasped, and one a Model wrought.
  ‘I have it!’ each exclaimed, and rivalry arose:
  ‘Paint me thy Maid of air!’ ‘Thy Grace of clay disclose.’
  ‘What! limbs that cannot move!’ ‘What! lips that melt away!’
  ‘Keep thou thy Maid of air!’ ‘Shroud up thy Grace of clay!’
  ‘Twas thus, contending hot, they went before the Sage,
   And knelt at the wise wells of cold ascetic age.
  ‘The fairest of the twain, O father, thou record’:
 

He answered, ‘Fairest she who’s likest to her lord.’

Said they, ‘What fairer thing matched with them might prevail?’

The Sage austerely smiled, and said, ‘Yon monkey’s tail.’

 
  ‘Tis left for after-time his wisdom to declare:
   That’s loveliest we best love, and to ourselves compare.
   Yet lovelier than all hands shape or fancies build,
   The meanest thing of earth God with his fire hath filled.
 

Now, when Shibli Bagarag ceased, Noorna bin Noorka cried, ‘Enough, O wondrous turner of verse, thou that art honest!’ And she laughed loudly, rustling like a bag of shavings, and rolling in her laughter.

Then said she, ‘O my betrothed, is not the thing thou wouldst say no other than—

 
     “Each to his mind doth the fairest enfold,
     For broken long since was Beauty’s mould”;
 

and, “Thou that art old, withered, I cannot flatter thee, as I can in no way pay compliments to the monkey’s tail of high design; nevertheless the Sage would do thee honour”? So read I thy illustration, O keen of wit! and thou art forgiven its boldness, my betrothed,—Wullahy! utterly so.’

Now, the youth was abashed at her discernment, and the kindliness of her manner won him to say:

 
   There’s many a flower of sweetness, there’s many a gem of earth
   Would thrill with bliss our being, could we perceive its worth.
   O beauteous is creation, in fashion and device!
   If I have fail’d to think thee fair, ‘tis blindness is my vice.
 

And she answered him:

 
     I’ve proved thy wit and power of verse,
     That is at will diffuse and terse:
     Lest thou commence to lie—be dumb!
     I am content: the time will come!
 

Then she said to the Vizier Feshnavat, ‘O my father, there is all in this youth, the nephew of the barber, that’s desirable for the undertaking; and his feet will be on a level with the task we propose for him, he the height of man above it. ‘Tis clear that vanity will trip him, but honesty is a strong upholder; and he is one that hath the spirit of enterprise and the mask of dissimulation: gratitude I observe in him; and it is as I thought when I came upon him on the sand-hill outside the city, that his star is clearly in a web with our star, he destined for the Shaving of Shagpat.’

So the Vizier replied, ‘He hath had thwackings, yet is he not deterred from making further attempt on Shagpat. I think well of him, and I augur hopefully. Wullahy! the Cadi shall be sent for; I can sleep in his secresy; and he shall perform the ceremonies of betrothal, even now and where we sit, and it shall be for him to write the terms of contract: so shall we bind the youth firmly to us, and he will be one of us as we are, devoted to the undertaking by three bonds—the bond of vengeance, the bond of ambition, and that of love.’

Now, so it was that the Vizier despatched a summons for the attendance of the Cadi, and he came and performed between Shibli Bagarag and Noorna bin Noorka ceremonies of betrothal, and wrote terms of contract; and they were witnessed duly by the legal number of witnesses, and so worded that he had no claim on her as wife till such time as the Event to which he bound himself was mastered. Then the fees being paid, and compliments interchanged, the Vizier exclaimed, ‘Be ye happy! and let the weak cling to the strong; and be ye two to one in this world, and no split halves that betray division and stick not together when the gum is heated.’ Then he made a sign to the Cadi and them that had witnessed the contract to follow him, leaving the betrothed ones to their own company.

So when they were alone Noorna gazed on the youth wistfully, and said in a soft tone, ‘Thou art dazed with the adventure, O youth! Surely there is one kiss owing me: art thou willing? Am I reduced to beg it of thee? Or dream’st thou?’

 

He lifted his head and replied, ‘Even so.’

Thereat he stood up languidly, and went to her and kissed her. And she smiled and said, ‘I wot it will be otherwise, and thou wilt learn swiftness of limb, brightness of eye, and the longing for earthly beatitude, when next I ask thee, O my betrothed!’

Lo! while she spake, new light seemed in her; and it was as if a splendid jewel were struggling to cast its beams through the sides of a crystal vase smeared with dust and old dirt and spinnings of the damp spider. He was amazed, and cried, ‘How’s this? What change is passing in thee?’

She said, ‘Joy in thy kiss, and that I have ‘scaped Shagpat.’

Then he: ‘Shagpat? How? had that wretch claim over thee ere I came?’

But she looked fearfully at the corners of the room and exclaimed, ‘Hush, my betrothed! speak not of him in that fashion, ‘tis dangerous; and my power cannot keep off his emissaries at all times.’ Then she said, ‘O my betrothed, know me a sorceress ensorcelled; not that I seem, but that I shall be! Wait thou for the time and it will reward thee. What! thou think’st to have plucked a wrinkled o’erripe fruit,—a mouldy pomegranate under the branches, a sour tamarind? ‘Tis well! I say nought, save that time will come, and be thou content. It is truly as I said, that I have thee between me and Shagpat; and that honoured one of this city thought fit in his presumption to demand me in marriage at the hands of my father, knowing me wise, and knowing the thing that transformed me to this, the abominable fellow! Surely my father entertained not his proposal save with scorn; but the King looked favourably on it, and it is even now matter of reproach to Feshnavat, my father, that he withholdeth me from Shagpat.’

Quoth Shibli Bagarag, ‘A clothier, O Noorna, control the Vizier! and demand of him his daughter in marriage! and a clothier influence the King against his Vizier!’—tis, wullahy! a riddle.’

She replied, ‘‘Tis even so, eyes of mine, my betrothed! but thou know’st not Shagpat, and that he is. Lo! the King, and all of this city save we three, are held in enchantment by him, and made foolish by one hair that’s in his head.’

Shibli Bagarag started in his seat like one that shineth with a discovery, and cried, ‘The Identical!’

Then she, sighing, ‘‘Tis that indeed! but the Identical of Identicals, the chief and head of them, and I, woe’s me! I, the planter of it.’

So he said, ‘How so?’

But she cried, ‘I’ll tell thee not here, nor aught of myself and him, and the Genie held in bondage by me, till thou art proved by adventure, and we float peacefully on the sea of the Bright Lily: there shalt thou see me as I am, and hear my story, and marvel at it; for ‘tis wondrous, and a manifestation of the Power that dwelleth unseen.’

So Shibli Bagarag pondered awhile on the strange nature of the things she hinted, and laughter seized him as he reflected on Shagpat, and the whole city enchanted by one hair in his head; and he exclaimed, ‘O Noorna, knoweth he, Shagpat, of the might in him?’

She answered, ‘Enough for his vain soul that homage is paid to him, and he careth not for the wherefore!’

Shibli Bagarag fixed his eyes on the deep-flowered carpets of the floor, as if reading there a matter quaintly written, and smiled, saying, ‘What boldness was mine—the making offer to shear Shagpat, the lion in his lair, he that holdeth a whole city in enchantment! Wah! ‘twas an instance of daring!’

And Noorna said, ‘Not only an entire city, but other cities affected by him, as witness Oolb, whither thou wilt go; and there be governments and states, and conditions of men remote, that hang upon him, Shagpat. ‘Tis even so; I swell not his size. When thou hast mastered the Event, and sent him forth shivering from thy blade like the shorn lamb, ‘twill be known how great a thing has been achieved, and a record for the generations to come; choice is that historian destined to record it!’

Quoth he, looking eagerly at her, ‘O Noorna, what is it in thy speech affecteth me? Surely it infuseth the vigour of wine, old wine; and I shiver with desire to shave Shagpat, and spin threads for the historian to weave in order. I, wullahy! had but dry visions of the greatness destined for me till now, my betrothed! Shall I master an Event in shaving him, and be told of to future ages? By Allah and his Prophet (praise be to that name!), this is greatness! Say, Noorna, hadst thou foreknowledge of me and my coming to this city?’

So she said, ‘I was on the roofs one night among the stars ere moonrise, O my betrothed, and ‘twas close on the rise of this very month’s moon. The star of our enemy, Shagpat, was large and red, mine as it were menaced by its proximity, nigh swallowed in its haughty beams and the steady overbearings of its effulgence. ‘Twas so as it had long been, when suddenly, lo! a star from the upper heaven that shot down between them wildly, and my star took lustre from it; and the star of Shagpat trembled like a ring on a tightened rope, and waved and flickered, and seemed to come forward and to retire; and ‘twas presently as a comet in the sky, bright,—a tadpole, with large head and lengthy tail, in the assembly of the planets. This I saw: and that the stranger star was stationed by my star, shielding it, and that it drew nearer to my star, and entered its circle, and that the two stars seemed mixing the splendour that was theirs. Now, that sight amazed me, and my heart in its beating quickened with the expectation of things approaching. Surely I rendered praise, and pressed both hands on my bosom, and watched, and behold! the comet, the illumined tadpole, was becoming restless beneath the joint rays of the twain that were dominating him; and he diminished, and lashed his tail uneasily, half madly, darting as do captured beasts from the fetters that constrain them. Then went there from thy star—for I know now ‘twas thine—a momentary flash across the head of the tadpole, and again another and another, rapidly, pertinaciously. And from thy star there passed repeated flashes across the head of the tadpole, till his brilliance was as ‘twere severed from him, and he, like drossy silver, a dead shape in the conspicuous heavens. And he became yellow as the rolling eyes of sick wretches in pain, and shrank in his place like pale parchment at the touch of flame; dull was he as an animal fascinated by fear, and deprived of all power to make head against the foe, darkness, that now beset him, and usurped part of his yet lively tail, and settled on his head, and coated part of his body. So when this tadpole, that was once terrible to me, became turbaned, shoed, and shawled with darkness, and there was little of him remaining visible, lo! a concluding flash shot from thy star, and he fell heavily down the sky and below the hills, into the sea, that is the Enchanted Sea, whose Queen is Rabesqurat, Mistress of Illusions. Now when my soul recovered from amazement at the marvels seen, I arose and went from the starry roofs to consult my books of magic, and ‘twas revealed to me that one was wandering to a junction with my destiny, and that by his means the great aim would of a surety be accomplished—Shagpat Shaved! So my purpose was to discover him; and I made calculations, and summoned them that serve me to search for such a youth as thou art; fairly, O my betrothed, did I preconceive thee. And so it was that I traced a magic line from the sand-hills to the city, and from the outer hills to the sand-hills; and whoso approached by that line I knew was he marked out as my champion, my betrothed,—a youth destined for great things. Was I right? The egg hatcheth. Thou art already proved by thwackings, seasoned to the undertaking, and I doubt not thou art he that will finish with that tadpole Shagpat, and sit in the high seat, thy name an odour in distant lands, a joy to the historian, the Compiler of Events, thou Master of the Event, the greatest which time will witness for ages to come.’

When she had spoken Shibli Bagarag considered her words, and the knowledge that he was selected by destiny as Master of the Event inflated him; and he was a hawk in eagerness, a peacock in pride, an ostrich in fulness of chest, crying, ‘O Noorna bin Noorka! is’t really so? Truly it must be, for the readers of planets were also busy with me at the time of my birth, interpreting of me in excessive agitation; and the thing they foretold is as thou foretellest. I am, wullahy! marked: I walk manifest in the eye of Providence.’

Рейтинг@Mail.ru