bannerbannerbanner
полная версияThe Expositor\'s Bible: The Book of Daniel

Farrar Frederic William
The Expositor's Bible: The Book of Daniel

At the close of the three years the prince of the eunuchs brought all his young pages into the presence of the King Nebuchadrezzar. He tested them by familiar conversation,257 and found the four Jewish lads superior to all the rest. They were therefore chosen "to stand before the king" – in other words, to become his personal attendants. As this gave free access to his presence, it involved a position not only of high honour, but of great influence. And their superiority stood the test of time. Whenever the king consulted them on matters which required "wisdom of understanding," he found them not only better, but "ten times better," than all the "magicians" and "astrologers" that were in all his realm.258

The last verse of the chapter, "And Daniel continued even unto the first year of King Cyrus," is perhaps a later gloss, for it appears from x. 1 that Daniel lived, at any rate, till the third year of Cyrus. Abn Ezra adds the words "continued in Babylon," and Ewald "at the king's court." Some interpret "continued" to mean "remained alive." The reason for mentioning "the first year of Cyrus" may be to show that Daniel survived the return from the Exile,259 and also to mark the fact that he attained a great age. For if he were about fourteen at the beginning of the narrative, he would be eighty-five in the first year of Cyrus. Dr. Pusey remarks: "Simple words, but what a volume of tried faithfulness is unrolled by them! Amid all the intrigues indigenous at all times in dynasties of Oriental despotism, amid all the envy towards a foreign captive in high office as a king's councillor, amid all the trouble incidental to the insanity of the king and the murder of two of his successors, in that whole critical period for his people, Daniel continued."260

The domestic anecdote of this chapter, like the other more splendid narratives which succeed it, has a value far beyond the circumstances in which it may have originated. It is a beautiful moral illustration of the blessings which attend on faithfulness and on temperance, and whether it be an Haggada or an historic tradition, it equally enshrines the same noble lesson as that which was taught to all time by the early stories of the Books of Genesis and Exodus.261

It teaches the crown and blessing of faithfulness. It was the highest glory of Israel "to uplift among the nations the banner of righteousness." It matters not that, in this particular instance, the Jewish boys were contending for a mere ceremonial rule which in itself was immaterial, or at any rate of no eternal significance. Suffice it that this rule presented itself to them in the guise of a principle and of a sacred duty, exactly as it did to Eleazar the Scribe, and Judas the Maccabee, and the Mother and her seven strong sons in the days of Antiochus Epiphanes. They regarded it as a duty to their laws, to their country, to their God; and therefore upon them it was sacredly incumbent. And they were faithful to it. Among the pampered minions and menials of the vast Babylonian palace – undazzled by the glitter of earthly magnificence, untempted by the allurements of pomp, pleasure, and sensuous indulgence —

 
"Amid innumerable false, unmoved,
Unshaken, unseduced, unterrified,
Their loyalty they kept, their faith, their love."
 

And because God loves them for their constancy, because they remain pure and true, all the Babylonian varletry around them learns the lesson of simplicity, the beauty of holiness. Amid the outpourings of the Divine favour they flourish, and are advanced to the highest honours. This is one great lesson which dominates the historic section of this Book: "Them that honour Me I will honour, and they that despise Me shall be lightly esteemed." It is the lesson of Joseph's superiority to the glamour of temptation in the house of Potiphar; of the choice of Moses, preferring to suffer affliction with the people of God rather than all the treasures of Egypt and "to be called the son of Pharaoh's daughter"; of Samuel's stainless innocence beside the corrupting example of Eli's sons; of David's strong, pure, ruddy boyhood as a shepherd-lad on Bethlehem's hills. It is the anticipated story of that yet holier childhood of Him who – subject to His parents in the sweet vale of Nazareth – blossomed "like the flower of roses in the spring of the year, and as lilies by the water-courses." The young human being who grows up in innocence and self-control grows up also in grace and beauty, in wisdom and "in favour with God and man." The Jews specially delighted in these pictures of boyish continence and piety, and they lay at the basis of all that was greatest in their national character.

But there also lay incidentally in the story a warning against corrupting luxury, the lesson of the need for, and the healthfulness of,

"The rule of not too much by temperance taught."

"The love of sumptuous food and delicious drinks is never good," says Ewald, "and with the use of the most temperate diet body and soul can flourish most admirably, as experience had at that time sufficiently taught."

To the value of this lesson the Nazarites among the Jews were a perpetual witness. Jeremiah seems to single them out for the special beauty which resulted from their youthful abstinence when he writes of Jerusalem, "Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphires."262

It is the lesson which Milton reads in the story of Samson, —

 
"O madness! to think use of strongest wines
And strongest drinks our chief support of health,
When God, with these forbidden, made choice to rear
His mighty champion, strong above compare,
Whose drink was only from the liquid brook!"
 

It is the lesson which Shakespeare inculcates when he makes the old man say in As You Like It, —

 
"When I was young I never did apply
Hot and rebellious liquors in my blood,
Nor did not with unblushful forehead woo
The means of weakness and debility;
Therefore mine age is as a lusty winter,
Frosty, yet kindly."
 

The writer of this Book connects intellectual advance as well as physical strength with this abstinence, and here he is supported even by ancient and pagan experience. Something of this kind may perhaps lurk in the ἄριστον μὲν ὕδωρ of Pindar; and certainly Horace saw that gluttony and repletion are foes to insight when he wrote, —

 
"Nam corpus onustum
Hesternis vitiis animum quoque prægravat una,
Atque affigit humo divinæ particulam auræ."263
 

Pythagoras was not the only ancient philosopher who recommended and practised a vegetable diet, and even Epicurus, whom so many regard as placed over his garden door the inscription that those who came would only be regaled on barley-cakes and fresh water, to satisfy, but not to allure, the appetite.

 

"The soft garden's rose-encircled child,"

But the grand lesson of the picture is meant to be that the fair Jewish boys were kept safe in the midst of every temptation to self-indulgence, because they lived as in God's sight: and "he that holds himself in reverence and due esteem for the dignity of God's image upon him, accounts himself both a fit person to do the noblest and godliest deeds, and much better worth than to deject and defile, with such debasement and pollution as Sin is, himself so highly ransomed and ennobled to a new friendship and filial relation with God."264

CHAPTER II
THE DREAM-IMAGE OF RUINED EMPIRES

"With thee will I break in pieces rulers and captains." – Jer. li. 23.

The Book of Daniel is constructed with consummate skill to teach the mighty lessons which it was designed to bring home to the minds of its readers, not only in the age of its first appearance, but for ever. It is a book which, so far from being regarded as unworthy of its place in the Canon by those who cannot accept it as either genuine or authentic, is valued by many such critics as a very noble work of inspired genius, from which all the difficulties are removed when it is considered in the light of its true date and origin. This second chapter belongs to all time. All that might be looked upon as involving harshnesses, difficulties, and glaring impossibilities, if it were meant for literal history and prediction, vanishes when we contemplate it in its real perspective as a lofty specimen of imaginative fiction, used, like the parables of our Blessed Lord, as the vehicle for the deepest truths. We shall see how the imagery of the chapter produced a deep impress on the imagination of the holiest thinkers – how magnificent a use is made of it fifteen centuries later by the great poet of mediæval Catholicism.265 It contains the germs of the only philosophy of history which has stood the test of time. It symbolises that ultimate conviction of the Psalmist that "God is the Governor among the nations." No other conviction can suffice to give us consolation amid the perplexity which surrounds the passing phases of the destinies of empires.

The first chapter serves as a keynote of soft, simple, and delightful music by way of overture. It calms us for the contemplation of the awful and tumultuous scenes that are now in succession to be brought before us.

The model which the writer has had in view in this Haggadah is the forty-first chapter of the Book of Genesis. In both chapters we have magnificent heathen potentates – Pharaoh of Egypt, and Nebuchadrezzar of Babylon. In both chapters the kings dream dreams by which they are profoundly troubled. In both, their spirits are saddened. In both, they send for all the Chakamîm and all the Chartummîm of their kingdoms to interpret the dreams. In both, these professional magicians prove themselves entirely incompetent to furnish the interpretation. In both, the failure of the heathen oneirologists is emphasised by the immediate success of a Jewish captive. In both, the captives are described as young, gifted, and beautiful. In both, the interpretation of the king's dream is rewarded by the elevation to princely civil honours. In both, the immediate elevation to ruling position is followed by life-long faithfulness and prosperity. When we add that there are even close verbal resemblances between the chapters, it is difficult not to believe that the one has been influenced by the other.

The dream is placed "in the second year of the reign of Nebuchadnezzar." The date is surprising; for the first chapter has made Nebuchadrezzar a king of Babylon after the siege of Jerusalem "in the third year of Jehoiakim"; and setting aside the historic impossibilities involved in that date, this scene would then fall in the second year of the probation of Daniel and his companions, and at a time when Daniel could only have been a boy of fifteen.266 The apologists get over the difficulty with the ease which suffices superficial readers who are already convinced. Thus Rashi says "the second year of Nebuchadnezzar," meaning "the second year after the destruction of the Temple," i. e., his twentieth year! Josephus, no less arbitrarily, makes it mean "the second year after the devastation of Egypt."267 By such devices anything may stand for anything. Hengstenberg and his school, after having made Nebuchadrezzar a king, conjointly with his father – a fact of which history knows nothing, and indeed seems to exclude – say that the second year of his reign does not mean the second year after he became king, but the second year of his independent rule after the death of Nabopolassar. This style of interpretation is very familiar among harmonists, and it makes the interpretation of Scripture perpetually dependent on pure fancy. It is perhaps sufficient to say that Jewish writers, in works meant for spiritual teaching, troubled themselves extremely little with minutiæ of this kind. Like the Greek dramatists, they were unconcerned with details, to which they attached no importance, which they regarded as lying outside the immediate purpose of their narrative. But if any explanation be needful, the simplest way is, with Ewald, Herzfeld, and Lenormant, to make a slight alteration in the text, and to read "in the twelfth" instead of "in the second year of the reign of Nebuchadnezzar."

There was nothing strange in the notion that God should have vouchsafed a prophetic dream to a heathen potentate. Such instances had already been recorded in the case of Pharaoh (Gen. xli.), as well as of his chief courtiers (Gen. xl.); and in the case of Abimelech (Gen. xx. 5-7). It was also a Jewish tradition that it was in consequence of a dream that Pharaoh Necho had sent a warning to Josiah not to advance against him to the Battle of Megiddo.268 Such dreams are recorded in the cuneiform inscriptions as having occurred to Assyrian monarchs. Ishtar, the goddess of battles, had appeared to Assur-bani-pal, and promised him safety in his war against Teumman, King of Elam; and the dream of a seer had admonished him to take severe steps against his rebel brother, the Viceroy of Babylon. Gyges, King of Lydia, had been warned in a dream to make alliance with Assur-bani-pal. In Egypt Amên-meri-hout had been warned by a dream to unite Egypt against the Assyrians.269 Similarly in Persian history Afrasiab has an ominous dream, and summons all the astrologers to interpret it; and some of them bid him pay no attention to it.270 Xerxes (Herod., iii. 19) and Astyages (Herod., i. 108) have dreams indicative of future prosperity or adversity. The fundamental conception of the chapter was therefore in accordance with history271– though to say, with the Speaker's Commentary, that these parallels "endorse the authenticity of the Biblical narratives," is either to use inaccurate terms, or to lay the unhallowed fire of false argument on the sacred altar of truth. It is impossible to think without a sigh of the vast amount which would have to be extracted from so-called "orthodox" commentaries, if such passages were rigidly reprobated as a dishonour to the cause of God.

Nebuchadrezzar then – in the second or twelfth year of his reign – dreamed a dream, by which (as in the case of Pharaoh) his spirit was troubled and his sleep interrupted.272 His state of mind on waking is a psychological condition with which we are all familiar. We awake in a tremor. We have seen something which disquieted us, but we cannot recall what it was; we have had a frightful dream, but we can only remember the terrifying impression which it has left upon our minds.

Pharaoh, in the story of Joseph, remembered his dreams, and only asked the professors of necromancy to furnish him with its interpretation. But Nebuchadrezzar is here represented as a rasher and fiercer despot, not without a side-glance at the raging folly and tyranny of Antiochus Epiphanes. He has at his command an army of priestly prognosticators, whose main function it is to interpret the various omens of the future. Of what use were they, if they could not be relied upon in so serious an exigency? Were they to be maintained in opulence and dignity all their lives, only to fail him at a crisis? It was true that he had forgotten the dream, but it was obviously one of supreme importance; it was obviously an intimation from the gods: was it not clearly their duty to say what it meant?

So Nebuchadrezzar summoned together the whole class of Babylonian augurs in all their varieties – the Chartummîm, "magicians," or book-learned;273 the Ashshaphîm, "enchanters";274 the Mekashaphîm, "sorcerers";275 and the Kasdîm, to which the writer gives the long later sense of "dream-interpreters," which had become prevalent in his own day.276 In later verses he adds two further sections of the students – the Khakhamîm, "wise men," and the Gazerîm, or "soothsayers." Attempts have often been made, and most recently by Lenormant, to distinguish accurately between these classes of magi, but the attempts evaporate for the most part into shadowy etymologies.277 It seems to have been a literary habit with the author to amass a number of names and titles together.278 It is a part of the stateliness and leisureliness of style which he adopts, and he gives no indication of any sense of difference between the classes which he enumerates, either here or when he describes various ranks of Babylonian officials.

 

When they were assembled before him, the king informed them that he had dreamed an important dream, but that it produced such agitation of spirit as had caused him to forget its import.279 He plainly expected them to supply the failure of his memory, for "a dream not interpreted," say the Rabbis, "is like a letter not read."280

Then spake the Chaldeans to the king, and their answer follows in Aramaic (Aramîth), a language which continues to be used till the end of chap. vii. The Western Aramaic, however, here employed could not have been the language in which they spoke, but their native Babylonian, a Semitic dialect more akin to Eastern Aramaic. The word Aramîth here, as in Ezra iv. 7, is probably a gloss or marginal note, to point out the sudden change in the language of the Book.

With the courtly phrase, "O king, live for ever," they promised to tell the king the interpretation, if he would tell them the dream.

"That I cannot do," said the king, "for it is gone from me. Nevertheless, if you do not tell me both the dream and its interpretation, you shall be hacked limb by limb, and your houses shall be made a dunghill."281

The language was that of brutal despotism such as had been customary for centuries among the ferocious tyrants of Assyria. The punishment of dismemberment, dichotomy, or death by mutilation was common among them, and had constantly been depicted on their monuments. It was doubtless known to the Babylonians also, being familiar to the apathetic cruelty of the East. Similarly the turning of the houses of criminals into draught-houses was a vengeance practised among other nations.282 On the other hand, if the "Chaldeans" arose to the occasion, the king would give them rewards and great honours. It is curious to observe that the Septuagint translators, with Antiochus in their mind, render the verse in a form which would more directly remind their readers of Seleucid methods. "If you fail," they make the king say, "you shall be made an example, and your goods shall be forfeited to the crown."283

With "nervous servility" the magi answer to the king's extravagantly unreasonable demand, that he must tell them the dream before they can tell him the interpretation. Ewald is probably not far wrong in thinking that a subtle element of irony and humour underlies this scene. It was partly intended as a satirical reflection on the mad vagaries of Epiphanes.

For the king at once breaks out into fury, and tells them that they only want to gain (lit. "buy") time;284 but that this should not avail them. The dream had evidently been of crucial significance and extreme urgency; something important, and perhaps even dreadful, must be in the air. The very raison d'être of these thaumaturgists and stargazers was to read the omens of the future. If the stars told of any human events, they could not fail to indicate something about the vast trouble which overshadowed the monarch's dream, even though he had forgotten its details. The king gave them to understand that he looked on them as a herd of impostors; that their plea for delay was due to mere tergiversation;285 and that, in spite of the lying and corrupt words which they had prepared in order to gain respite "till the time be changed"286– that is, until they were saved by some "lucky day" or change of fortune287– there was but one sentence for them, which could only be averted by their vindicating their own immense pretensions, and telling him his dream.

The "Chaldeans" naturally answered that the king's request was impossible. The adoption of the Aramaic at this point may be partly due to the desire for local colouring.288 No king or ruler in the world had ever imposed such a test on any Kartum or Ashshaph in the world.289 No living man could possibly achieve anything so difficult. There were some gods whose dwelling is with flesh; they tenant the souls of their servants. But it is not in the power of these genii to reveal what the king demands; they are limited by the weakness of the souls which they inhabit.290 It can only be done by those highest divinities whose dwelling is not with flesh, but who

"haunt

The lucid interspace of world and world,"

and are too far above mankind to mingle with their thoughts.291

Thereupon the unreasonable king was angry and very furious, and the decree went forth that the magi were to be slain en masse.

How it was that Daniel and his companions were not summoned to help the king, although they had been already declared to be "ten times wiser" than all the rest of the astrologers and magicians put together, is a feature in the story with which the writer does not trouble himself, because it in no way concerned his main purpose. Now, however, since they were prominent members of the magian guild, they are doomed to death among their fellows. Thereupon Daniel sought an interview with Arioch, "the chief of the bodyguard,"292 and asked with gentle prudence why the decree was so harshly urgent. By Arioch's intervention he gained an interview with Nebuchadrezzar, and promised to tell him the dream and its interpretation, if only the king would grant him a little time – perhaps but a single night.293

The delay was conceded, and Daniel went to his three companions, and urged then to join in prayer that God would make known the secret to them and spare their lives. Christ tells us that "if two shall agree on earth as touching anything that they ask, it shall be done for them."294 The secret was revealed to Daniel in a vision of the night, and he blessed "the God of heaven."295 Wisdom and might are His. Not dependent on "lucky" or "unlucky" days, He changeth the times and seasons;296 He setteth down one king and putteth up another. By His revelation of deep and sacred things – for the light dwelleth with Him – He had, in answer to their common prayer, made known the secret.297

Accordingly Daniel bids Arioch not to execute the magians, but to go and tell the king that he will reveal to him the interpretation of his dream.

Then, by an obvious verbal inconsistency in the story, Arioch is represented as going with haste to the king, with Daniel, and saying that he had found a captive Jew who would answer the king's demands. Arioch could never have claimed any such merit, seeing that Daniel had already given his promise to Nebuchadrezzar in person, and did not need to be described. The king formally puts to Daniel the question whether he could fulfil his pledge; and Daniel answers that, though none of the Khakhamîm, Ashshaphîm, Chartummîm, or Gazerîm298 could tell the king his dream, yet there is a God in heaven – higher, it is implied, than either the genii or those whose dwelling is not with mortals – who reveals secrets, and has made known to the king what shall be in the latter days.299

The king, before he fell asleep, had been deeply pondering the issues of the future; and God, "the revealer of secrets,"300 had revealed those issues to him, not because of any supreme wisdom possessed by Daniel, but simply that the interpretation might be made known.301

The king had seen302 a huge gleaming, terrible colossus of many colours and of different metals, but otherwise not unlike the huge colossi which guarded the portals of his own palace. Its head was of fine gold; its torso of silver; its belly and thighs of brass; its legs of iron; its feet partly of iron and partly of clay.303 But while he gazed upon it as it reared into the sunlight, as though in mute defiance and insolent security, its grim metallic glare, a mysterious and unforeseen fate fell upon it.304 The fragment of a rock broke itself loose, not with hands, smote the image upon its feet of iron and clay, and broke them to pieces. It had now nothing left to stand upon, and instantly the hollow multiform monster collapsed into promiscuous ruins.305 Its shattered fragments became like the chaff of the summer threshing-floor, and the wind swept them away;306 but the rock, unhewn by any earthly hands, grew over the fragments into a mountain that filled the earth.

That was the haunting and portentous dream; and this was its interpretation: —

The head of gold was Nebuchadrezzar himself, the king of what Isaiah had called "the golden city"307– a King of kings, ruler over the beasts of the field, and the fowls of heaven, and the children of men.308

After him should come a second and an inferior kingdom, symbolised by the arms and heart of silver.

Then a third kingdom of brass.

Finally a fourth kingdom, strong and destructive as iron. But in this fourth kingdom was an element of weakness, symbolised by the fact that the feet are partly of iron and partly of weak clay. An attempt should be made, by intermarriages, to give greater coherency to these elements; but it should fail, because they could not intermix. In the days of these kings, indicated by the ten toes of the image, swift destruction should come upon the kingdoms from on high; for the King of heaven should set up a kingdom indestructible and eternal, which should utterly supersede all former kingdoms. "The intense nothingness and transitoriness of man's might in its highest estate, and the might of God's kingdom, are the chief subjects of this vision."309

Volumes have been written about the four empires indicated by the constituents of the colossus in this dream; but it is entirely needless to enter into them at length. The vast majority of the interpretations have been simply due to a-priori prepossessions, which are arbitrary and baseless. The object has been to make the interpretations fit in with preconceived theories of prophecy, and with the traditional errors about the date and object of the Book of Daniel. If we first see the irresistible evidence that the Book appeared in the days of Antiochus Epiphanes, and then observe that all its earthly "predictions" culminate in a minute description of his epoch, the general explanation of the four empires, apart from an occasional and a subordinate detail, becomes perfectly clear. In the same way the progress of criticism has elucidated in its general outlines the interpretation of the Book which has been so largely influenced by the Book of Daniel – the Revelation of St. John. The all-but-unanimous consensus of the vast majority of the sanest and most competent exegetes now agrees in the view that the Apocalypse was written in the age of Nero, and that its tone and visions were predominantly influenced by his persecution of the early Christians, as the Book of Daniel was by the ferocities of Antiochus against the faithful Jews. Ages of persecution, in which plain-speaking was impossible to the oppressed, were naturally prolific of apocalyptic cryptographs. What has been called the "futurist" interpretation of these books – which, for instance, regards the fourth empire of Daniel as some kingdom of Antichrist as yet unmanifested – is now universally abandoned. It belongs to impossible forms of exegesis, which have long been discredited by the boundless variations of absurd conjectures, and by the repeated refutation of the predictions which many have ventured to base upon these erroneous methods. Even so elaborate a work as Elliott's Horæ Apocalypticæ would now be regarded as a curious anachronism.

That the first empire, represented by the head of gold, is the Babylonian, concentrated in Nebuchadrezzar himself, is undisputed, because it is expressly stated by the writer (ii. 37, 38).

Nor can there be any serious doubt, if the Book be one coherent whole, written by one author, that by the fourth empire is meant, as in later chapters, that of Alexander and his successors – "the Diadochi," as they are often called.

For it must be regarded as certain that the four elements of the colossus, which indicate the four empires as they are presented to the imagination of the heathen despot, are closely analogous to the same four empires which in the seventh chapter present themselves as wild beasts out of the sea to the imagination of the Hebrew seer. Since the fourth empire is there, beyond all question, that of Alexander and his successors, the symmetry and purpose of the Book prove conclusively that the fourth empire here is also the Græco-Macedonian, strongly and irresistibly founded by Alexander, but gradually sinking to utter weakness by its own divisions, in the persons of the kings who split his dominion into four parts. If this needed any confirmation, we find it in the eighth chapter, which is mainly concerned with Alexander the Great and Antiochus Epiphanes; and in the eleventh chapter, which enters with startling minuteness into the wars, diplomacy, and intermarriages of the Ptolemaic and Seleucid dynasties. In viii. 21 we are expressly told that the strong he-goat is "the King of Grecia," who puts an end to the kingdoms of Media and Persia. The arguments of Hengstenberg, Pusey, etc., that the Greek Empire was a civilising and an ameliorating power, apply at least as strongly to the Roman Empire. But when Alexander thundered his way across the dreamy East, he was looked upon as a sort of shattering levin-bolt. The interconnexion of these visions is clearly marked even here, for the juxtaposition of iron and miry clay is explained by the clause "they shall mingle themselves with the seed of men:310 but they shall not cleave one to another, even as iron is not mixed with clay." This refers to the same attempts to consolidate the rival powers of the Kings of Egypt and Syria which are referred to in xi. 6, 7, and 17. It is a definite allusion which becomes meaningless in the hands of those interpreters who attempt to explain the iron empire to be that of the Romans. "That the Greek Empire is to be the last of the Gentile empires appears from viii. 17, where the vision is said to refer to 'the time of the end.' Moreover, in the last vision of all (x. – xii.), the rise and progress of the Greek Empire are related with many details, but nothing whatever is said of any subsequent empire. Thus to introduce the Roman Empire into the Book of Daniel is to set at naught the plainest rules of exegesis."311

257LXX., ἐλάλησε μετ' αὐτῶν. Considering the normal degradation of pages at Oriental courts, of which Rycaut (referred to by Pusey, p. 18) "gives a horrible account," their escape from the corruption around them was a blessed reward of their faithfulness. They may now have been seventeen, the age for entering the king's service (Xen., Cyrop., I. ii. 8). On the ordinary curse of the rule of eunuchs at Eastern courts see an interesting note in Pusey, p. 21.
258On the names see Gesenius, Isaiah, ii. 355.
259Alluded to in ix. 25.
260Daniel, pp. 20, 21.
261Comp. Gen. xxxix. 21; 1 Kings viii. 50; Neh. i. 1; Psalm cvi. 46.
262Lam. iv. 7.
263Hor., Sat., II. ii. 77.
264Milton, Reason of Church Government.
265Dante, Inferno, xiv. 94-120.
266The Assyrian and Babylonian kings, however, only dated their reigns from the first new year after their accession.
267Antt., X. x. 3.
2682 Chron. xxxv. 21. See The Second Book of Kings, p. 404 (Expositor's Bible).
269See Professor Fuller, Speaker's Commentary, vi. 265.
270Malcolm, Hist. of Persia, i. 39.
271The belief that dreams come from God is not peculiar to the Jews, or to Egypt, or Assyria, or Greece (Hom., Il., i. 63; Od., iv. 841), or Rome (Cic., De Div., passim), but to every nation of mankind, even the most savage.
272Dan. ii. 1: "His dreaming brake from him." Comp. vi. 18; Esther vi. 1: Jerome says, "Umbra quædam, et, ut ita dicam, aura somnii atque vestigium remansit in corde regis, ut, referentibus aliis posset reminisci eorum quæ viderat."
273Gen. xli. 8; Schrader, K. A. T., p. 26; Records of the Past, i. 136.
274The word is peculiar to Daniel, both here in the Hebrew and in the Aramaic. Pusey calls it "a common Syriac term, representing some form of divination with which Daniel had become familiar in Babylonia" (p. 40).
275Exod. vii. 11; Deut. xviii. 10; Isa. xlvii. 9, 12. Assyrian Kashshapu.
276As in the rule "Chaldæos ne consulito." See supra, p. 48.
277The equivalents in the LXX., Vulgate, A.V., and other versions are mostly based on uncertain guess-work. See E. Meyer, Gesch. d. Alterth., i. 185; Hommel, Gesch. Bab. u. Assyr., v. 386; Behrmann, p. 2.
278E.g., iii. 2, 3, officers of state; iii. 4, 5, etc., instruments of music; iii. 21, clothes.
279ii. 5: "The dream is gone from me," as in ver. 8 (Theodotion, ἀπέστη). But the meaning may be the decree (or word) is "sure": for, according to Nöldeke, azda is a Persian word for "certain." Comp. Esther vii. 7; Isa. xlv. 23.
280Berachôth, f. 10, 2. This book supplies a charm to be spoken by one who has forgotten his dream (f. 55, 2).
281Dan. ii. 5, iii. 29. Theodot., εἰς ἀπωλείαν ἔσεσθε. Lit. "ye shall be made into limbs." The LXX. render it by διαμελίζομαι, membratim concidor, in frusta fio. Comp. Matt. xxiv. 51; Smith's Assur-bani-pal, p. 137. The word haddam, "a limb," seems to be of Persian origin – in modern Persian andam. Hence the verb hadîm in the Targum of 1 Kings xviii. 33. Comp. 2 Macc. i. 16, μέλη ποιεῖν.
282Comp. Ezra vi. 11; 2 Kings x. 27; Records of the Past, i. 27, 43.
283In iii. 96, καὶ ἡ οἰκία αὐτοῦ δημευθήσεται. Comp. 2 Macc. iii. 13: "But Heliodorus, because of the king's commandment, said, That in anywise it must be brought into the king's treasury."
284LXX. Theodot., καιρὸν ἐξαγοράζετε (not in a good sense, as in Eph. v. 16; Col. iv. 5).
285Theodot., συνέθεσθε. Cf. John ix. 22.
286Theodot., ἔως οὗ ὁ καιρὸς παρέλθῃ.
287Esther iii. 7.
288The word Aramîth may be (as Lenormant thinks) a gloss, as in Ezra iv. 7.
289A curious parallel is adduced by Behrmann (Daniel, p. 7). Rabia-ibn-nazr, King of Yemen, has a dream which he cannot recall, and acts precisely as Nebuchadrezzar does (Wüstenfeld, p. 9).
290See Lenormant, La Magie, pp. 181-183.
291LXX., ii. 11: εἰ μή τις ἄγγελος.
292Lit. "chief of the slaughter-men" or "executioners." LXX., ἀρχιμάγειρος. The title is perhaps taken from the story, which in this chapter is so prominently in the writer's mind, where the same title is given to Potiphar (Gen. xxxvii. 36). Comp. 2 Kings xxv. 8; Jer. xxxix. 9. The name Arioch has been derived from Erî-aku, "servant of the moon-god" (supra, p. 49), but is found in Gen. xiv. 1 as the name of "the King of Ellasar." It is also found in Judith i. 6, "Arioch, King of the Elymæans." An Erim-akû, King of Larsa, is found in cuneiform.
293If Daniel went (as the text says) in person, he must have been already a very high official. (Comp. Esther v. 1; Herod., i. 99.) If so, it would have been strange that he should not have been consulted among the magians. All these details are regarded as insignificant, being extraneous to the general purport of the story (Ewald, Hist., iii. 194).
294Matt. xviii. 19. The LXX. interpolate a ritual gloss: καὶ παρήγγειλε νηστείαν καὶ δέησιν καὶ τιμωρίαν ζητῆσαι παρὰ τοῦ Κυρίου.
295The title is found in Gen. xxiv. 7, but only became common after the Exile (Ezra i. 2, vi. 9, 10; Neh. i. 5, ii. 4).
296Comp. Dan. vii. 12; Jer. xxvii. 7; Acts i. 7,χρόνοι ἢ καιροί; 1 Thess. v. 1; Acts xvii. 26, ὁρίσας προτεταγμένους καιρούς.
297With the phraseology of this prayer comp. Psalm xxxvi. 9, xli., cxxxix. 12; Neh. ix. 5; 1 Sam. ii. 8; Jer. xxxii. 19; Job xii. 22.
298Here the new title Gazerîm, "prognosticators," is added to the others, and is equally vague. It may be derived from Gazar, "to cut" – that is, "to determine."
299Comp. Gen. xx. 3, xli. 25; Numb. xxii. 35.
300Comp. Gen. xli. 45.
301Dan. ii. 30: "For their sakes that shall make known the interpretation to the king" (A.V.). But the phrase seems merely to be one of the vague forms for the impersonal which are common in the Mishnah. The R.V. and Ewald rightly render it as in the text.
302Here we have (ver. 31) aloo! "behold!" as in iv. 7, 10, vii. 8; but in vii. 2, 5, 6, 7, 13, we have aroo!
303In the four metals there is perhaps the same underlying thought as in the Hesiodic and ancient conceptions of the four ages of the world (Ewald, Hist., i. 368). Comp. the vision of Zoroaster quoted from Delitzsch by Pusey, p. 97: "Zoroaster saw a tree from whose roots sprang four trees of gold, silver, steel, and brass; and Ormuzd said to him, 'This is the world; and the four trees are the four "times" which are coming.' After the fourth comes, according to Persian doctrine, Sosiosh, the Saviour." Behrmann refers also to Bahman Yesht (Spiegel, Eran. Alterth., ii. 152); the Laws of Manu (Schröder, Ind. Litt., 448); and Roth (Mythos von den Weltaltern, 1860).
304Much of the imagery seems to have been suggested by Jer. li.
305Comp. Rev. xx. 11: καὶ τόπος οὐχ εὑρέθη αὐτοῖς.
306Psalm i. 4, ii. 9; Isa. xli. 15; Jer. li. 33, etc.
307Isa. xiv. 4.
308King of kings. Comp. Ezek. xxvi. 7; Ezra vii. 12; Isa. xxxvi. 4. It is the Babylonian Shar-sharrâni, or Sharru-rabbu (Behrmann). The Rabbis tried (impossibly) to construe this title, which they thought only suitable to God, with the following clause. But Nebuchadrezzar was so addressed (Ezek. xxvi. 7), as the Assyrian kings had been before him (Isa. x. 8), and the Persian kings were after him (Ezra vii. 12). The expression seems strange, but comp. Jer. xxvii. 6, xxviii. 14. The LXX. and Theodotion mistakenly interpolate ἰχθύες τῆς θαλάσσης.
309Pusey, p. 63.
310Comp. Jer. xxxi. 27.
311Bevan, p. 66.
Рейтинг@Mail.ru