Черновик- Рейтинг Литрес:5
Полная версия:
Евгений Павлович Карпов Олдониум
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
Над бурлящими волнами, где горизонт искажался от неведомой силы, развернулось зрелище, достойное древних легенд. Вериданский флот, гордость империи, столкнулся с кошмаром, поднявшимся из бездны. Флагманский фрегат «Звёздный странник», под командованием отважного Грэя Вестмарка и его верного первого помощника Лиама Торна, вёл за собой строй. Рядом с ним, словно стремительная птица, плыл галеон «Морская ласточка» капитана Джонатана Блэквуда, а за ними ещё два корабля, все они несли знамя Вериданской империи.
Из глубин Безмолвного моря, где даже свет солнца терял свою силу, поднялось чудовище, чьи размеры превосходили самые смелые фантазии. Его чешуйчатая шкура отливала тёмным металлом, а глаза горели злобным огнём. Его щупальца, толщиной с корабельную мачту, извивались в воздухе, а пасть, усеянная острыми, как кинжалы, зубами, была готова разорвать любой корабль. Оно было порождением самой «зоны тяжести» аномалии, простиравшейся за пределы видимости, в центре которой зияла бездонная воронка, затягивающая в себя всё сущее. В этой области каждый предмет становился неподъёмным, а воздух казался свинцовым.
— Морское чудовище! — крикнул Лиам. — К бою!
Битва началась. Огромные гарпуны, скреплённые толстыми канатами, взмывали в воздух, целясь в чудовищное тело. Баллисты изрыгали снаряды, и раскалённые ядра, оставляя за собой шлейфы дыма. Но чудовище было неумолимо. Оно метало свои гигантские щупальца, пытаясь раздавить корабли, и его рёв сотрясал самые основы мироздания. «Звёздный странник» маневрировал с невероятной ловкостью, уворачиваясь от смертоносных ударов. Лиам Торн, стоя у штурвала, отдавал чёткие команды, его лицо было напряжено, но глаза горели решимостью. Грэй Вестмарк, сжимая в руке саблю, наблюдал за каждым движением врага, готовясь к самому худшему.«Морская ласточка» Блэквуда, несмотря на меньшие размеры, демонстрировала поразительную стойкость. Её команда, привыкшая к стремительным атакам, ловко орудовала гарпунами, пытаясь найти уязвимое место в броне чудовища.
Корабли Вериданской империи, словно по невидимой нити, начали обходить этого огромного монстра. Казалось, сама стихия пыталась их поглотить. Мачты скрипели, корпуса стонали под натиском невидимой силы зоны. Снег усиливался, превращая палубы в скользкие ловушки. Но моряки Вериданской империи, закаленные в бесчисленных битвах, не дрогнули. Пушки грохотали, выпуская огненные снаряды. Стрелы с зазубренными наконечниками, смазанные ядом, летели в сторону чудовища. Оно ревело, щупальца хлестали по бортам кораблей, ломая мачты и разрывая паруса.
"Звездный Странник" маневрировал с невероятной ловкостью, уворачиваясь от смертоносных ударов. Грэй, стоя на мостике, руководил обороной, его голос звучал уверенно, несмотря на хаос вокруг. Он видел, как "Морская Ласточка", оказалось в опасной близости от чудовища.
— Джонатан, держись! — крикнул Грэй в рупор.
Чудовище нацелилось на "Морскую Ласточку", его пасть раскрылась, готовая поглотить корабль целиком. Но в этот момент, словно из ниоткуда, появился другой корабль. Это был "Авалонский Сокол", флагман императора Элиаса, ведомый капитаном Житалин Кроу. Он стремительно ворвался в бой, отвлекая внимание чудовища на себя.
— Что за? — пробормотал Лиам. — Они пришли на помощь?
— Не думаю, — ответил Грэй, его взгляд был прикован к "Авалонскому Соколу". — Это часть их игры. Они хотят показать свою силу. И, возможно, они знают, что мы не единственные, кто охотится за Лоренцо и книгой. Они не просто пришли на помощь, Лиам, — повторил Грэй, его голос был тих, но в нем чувствовалась стальная решимость. — Они хотели, чтобы мы это увидели. Чтобы мы поняли, что они тоже здесь, и что они готовы действовать. Это демонстрация силы, и одновременно предупреждение.
Лиам Торн, стоявший за штурвалом, кивнул.
— Император Элиас не упустит возможности показать себя. Особенно сейчас, когда ставки так высоки. Лоренцо и эта книга они стали яблоком раздора, способным разжечь пламя войны между нашими империями.
— Именно этого мы и должны избежать, — произнес Грэй, его взгляд скользнул по горизонту, где уже отчетливо виднелись башни Авалона. — Император Аларик отправил нас сюда не для того, чтобы мы ввязывались в чужие распри. Наша задача понять, что происходит, и не допустить, чтобы эта книга попала в руки тех, кто использует её для разрушения. Вериданская империя не имеет к ней отношения, но мы не можем оставаться в стороне, когда мир балансирует на грани.
«Авалонский сокол» же, как несокрушимая крепость, принимал на себя основной удар. Его мощные орудия неустанно обстреливали монстра, а Житалин Кроу, с невозмутимым спокойствием, руководил обороной, его голос звучал как гром среди бури.
Битва продолжалась, каждый корабль боролся за свою жизнь, за жизнь своих товарищей, за честь своих империй. Они сражались не только с чудовищем, но и с самой аномальной зоной, где каждый вздох был испытанием, а каждый удар подвигом. И в этой схватке, где судьба мира висела на волоске, моряки демонстрировали невиданное мужество и самоотверженность. Чудовище, словно почувствовав слабость в рядах противника, издало утробный рёв и с новой силой ринулось вперёд. Его гигантская пасть, усеянная рядами острых, как кинжалы, зубов, раскрылась, обнажая бездну, способную поглотить целый корабль. Вода вокруг него забурлила, словно кипящий котёл, а волны, подхваченные неведомой силой, вздымались до небес, угрожая обрушиться на палубы.
«Морская ласточка» оказался в самом эпицентре этой бури. Одно из щупалец, толщиной с корабельную мачту, с чудовищной силой ударило по борту, заставив галеон содрогнуться до основания. Блэквуд, едва удержавшись на ногах, крикнул:
— Крепитесь! Оно пытается нас перевернуть! — видя, как команда борется за равновесие, отдал приказ: — Все на борт! Держитесь за всё, что можете! Пушкари, цельтесь в основание щупальца!
На «Звёздном страннике» Грэй наблюдал за этим с тревогой. Его фрегат, более лёгкий и маневренный, мог бы уйти от прямого столкновения, но он не мог бросить союзников.
— Готовьте гарпуны! — прокричал он. — Нам нужно отвлечь его, дать Блэквуду шанс!
Три огромных гарпуна, скреплённые стальными цепями, были выпущены одновременно, целясь в голову чудовища. Два из них попали в цель, заставив монстра взвыть от боли и ярости.
«Авалонский сокол» продолжал свою неустанную бомбардировку. Житалин Кроу, видя, что чудовище отвлеклось на гарпуны, приказал: — Полный залп по голове! Не дайте ему опомниться!
Десятки ядер, словно огненные кометы, устремились к цели. Одно из них, выпущенное с невероятной точностью, попало прямо в глаз чудовища, вызвав фонтан тёмной, вязкой жидкости.Но даже раненое, чудовище оставалось смертельно опасным. Оно начало метаться, его тело извивалось, словно гигантская змея, пытаясь сбросить с себя гарпуны. В этот момент «зона тяжести» проявила себя во всей своей мощи. Корабли, и без того испытывающие колоссальные нагрузки, стали ещё тяжелее. Мачты скрипели, палубы прогибались, а моряки, словно придавленные невидимой силой, с трудом могли поднять оружие.
— Мы не можем долго так держаться! — крикнул Лиам Торн, его голос был полон отчаяния.
Грэй Вестмарк, глядя на искажённое болью и яростью морду чудовища, принял решение.
— Лиам, готовь все оставшиеся гарпуны! Мы должны загнать его в воронку!
Идея была безумной, но в сложившейся ситуации единственной. Загнать чудовище в центр аномалии, где его собственная сила могла стать его погибелью. Это означало бы рискнуть всем, но другого выхода не было.
«Морская ласточка» и два других вериданских корабля, под командованием Блэквуда, начали маневрировать, пытаясь оттеснить раненого монстра к центру зоны. «Авалонский сокол» продолжал обстрел, прикрывая их и нанося чудовищу новые раны.Чудовище, обезумевшее от боли и страха, металось, но его движения становились всё более хаотичными. Оно неумолимо тянуло к центру, где гравитация была настолько сильна, что даже воздух казался густым и тяжёлым. Корабли, следуя за ним, тоже ощущали на себе всю тяжесть аномалии. Каждый вздох давался с трудом, каждый шаг требовал неимоверных усилий.Наконец, чудовище, споткнувшись о невидимую преграду, начало медленно погружаться в бездонную воронку. Его рёв, полный агонии, постепенно затихал, заглушаемый нарастающим гулом самой зоны. Щупальца, ещё недавно угрожавшие раздавить корабли, теперь беспомощно болтались в воздухе, прежде чем исчезнуть в глубине.
Когда последний след чудовища скрылся в бездне, наступила тишина, нарушаемая лишь скрипом повреждённых кораблей и стонами раненых. Моряки, измотанные, но живые, смотрели друг на друга с облегчением и гордостью. На палубе "Звездного Странника" царила напряженная тишина. Моряки, измотанные битвой, молча осматривали повреждения, латали паруса, чинили такелаж. Снег, теперь уже редкий, таял на лицах, смешиваясь с потом и копотью.
Грэй Вестмарк, стоя на мостике, наблюдал за "Авалонским Соколом". Его золотые купола и резные борта, несмотря на следы недавнего боя, сияли в лучах восходящего солнца, словно насмехаясь над усталостью вериданцев.
Когда снег начал стихать, и первые лучи солнца пробились сквозь тучи, корабли Вериданской империи и Авалонской империи оказались бок о бок. Напряжение витало в воздухе. Встреча двух империй, столь близких и столь далеких, только начиналась. И никто не знал, какие тайны и интриги скрываются за этим холодным, снежным рассветом.
Внезапно, с "Авалонского Сокола" раздался сигнал. Флагман Авалонской империи медленно двинулся вперед, направляясь к гавани. За ним последовали и другие корабли их флота, их паруса, теперь уже чистые от снега, ловили утренний ветер.
— Они приглашают нас в гавань, — сказал Лиам, его брови нахмурились. — Это может быть ловушка.
— Или возможность, — возразил Грэй. — Возможность узнать больше. Мы не можем отказаться. Отказ будет расценен как слабость или, что еще хуже, как признание вины. Мы должны показать, что мы здесь с чистыми намерениями, и что мы не боимся их игр.
"Звездный Странник" и остальные корабли Вериданской империи последовали за авалонцами. По мере приближения к городу, становилось ясно, что Авалон это не просто столица, это произведение искусства, воплощенное в камне и золоте. Высокие башни, украшенные причудливой резьбой, устремлялись в небо, их вершины терялись в легкой дымке. Мосты, перекинутые через каналы, соединяли различные части города, а набережные были усыпаны статуями героев и богов.
Когда корабли вошли в гавань, их встретила толпа. Жители Авалона, одетые в яркие одежды, стояли на причалах, их лица выражали смесь любопытства и настороженности. Среди них выделялись стражники в сверкающих доспехах, их копья были наготове.
— Они ждут нас, — прошептал Лиам. — И они готовы ко всему.
Грэй Вестмарк, спустившись на палубу, почувствовал на себе сотни взглядов. Он был представителем другой империи, чужаком в этом величественном городе. Но он знал, что его миссия важнее личных чувств. Он должен был найти ответы, разгадать тайну, и не допустить, чтобы две великие империи столкнулись в разрушительной войне.
Когда "Звездный Странник" пришвартовался, к трапу подошла группа авалонских офицеров. Их предводителем был высокий, статный мужчина с пронзительными голубыми глазами и надменной улыбкой. Это был сам, Капитан Житалин Кроу, один из самых доверенных людей императора Элиаса.
— Добро пожаловать в Авалон, Капитан Вестмарк, — произнес Житалин, его голос был холодным и официальным. — Император Элиас ожидает вас. Он желает обсудить некоторые вопросы.
Грэй кивнул, его взгляд встретился с взглядом Житалина. В этом взгляде он увидел не только настороженность, но и скрытую угрозу. Авалонцы не просто пригласили их в гости. Они хотели показать, кто здесь хозяин.
— Мы готовы к беседе, Капитан Кроу, — ответил Грэй, его голос был спокоен и уверен. — Надеюсь, мы сможем найти общий язык.
Житалин, лишь усмехнулся. - Надеюсь, Капитан. Надеюсь.
Когда Грэй и Лиам сошли на берег, их окружили стражники. Это было не приглашение, а скорее конвой. Они прошли по улицам Авалона, мимо величественных зданий и шумных рынков, где торговцы предлагали свои товары, а жители спешили по своим делам. Но за всей этой суетой чувствовалось напряжение, невидимая нить, связывающая всех в этом городе. Грэй понимал, что он ступает на минное поле. Император Элиас Авалонский был известен своей хитростью и безжалостностью. Он не упустит возможности использовать любую информацию, любую слабость, чтобы добиться своих целей. И тайна Лоренцо и книги была лишь частью гораздо более сложной игры, в которой Вериданская империя оказалась невольным участником.
Впереди, на вершине холма, возвышался Императорский дворец величественное сооружение из белого мрамора и золота, его шпили устремлялись в небо, словно пальцы, указывающие на звезды. Именно там, в сердце Авалонской империи, Грэю Вестмарку предстояло встретиться с императором Элиасом и попытаться разгадать тайну, которая могла изменить судьбу всего мира. И он знал, что эта встреча будет не просто беседой, а настоящей битвой умов, где каждое слово, каждый жест мог иметь решающее значение.
Внутри дворца царила атмосфера холодного величия. Высокие залы, украшенные гобеленами с изображениями древних битв и легендарных героев, казались одновременно прекрасными и угрожающими. Грэй Вестмарк шел по мраморным коридорам, чувствуя, как каждый шаг отдается эхом, словно напоминая о том, что здесь решаются судьбы империй.
Встреча с императором Авалона обещала быть непростой. Император Элиас, человек с проницательным взглядом и ледяной улыбкой, встретил гостей в тронном зале, где золотые колонны отражали свет факелов, создавая игру теней на его лице. Его присутствие было подобно буре одновременно притягательное и опасное.
— Капитан Вестмарк, — начал он, голос его звучал мягко, но в каждом слове чувствовалась скрытая угроза, — мы знаем, что вы не просто пришли посмотреть на наш город. Лоренцо и книга это ключи к будущему, и я уверен, что вы понимаете, насколько важна их судьба.
Грэй Вестмарк не позволил себе выдать ни малейшего волнения. — Император Элиас, Вериданская империя не стремится к конфликтом. Мы здесь, чтобы обеспечить мир и стабильность. Исчезновение Лоренцо и таинственная книга это проблема, которая касается не только Авалонской империи, но и всего нашего мира. Мы не имеем к этому никакого отношения, но мы не можем оставаться в стороне, когда на кону стоит равновесие сил.
Император Элиас усмехнулся, его глаза сверкнули. — Равновесие сил! Интересное выражение, Капитан. Особенно учитывая, что именно вы, вериданцы, всегда были склонны к вмешательству. Ваша империя, под руководством императора Аларика, всегда стремилась к расширению, к контролю. И теперь, когда на горизонте появилась возможность получить такое могущественное оружие, как книга Лоренцо, вы вдруг заявляете о своем нейтралитете!
— Император Аларик мудр, и он понимает, что истинная сила не в обладании оружием, а в мудрости его применения, — ответил Грэй Вестмарк, его голос стал тверже. — Эта книга, если она действительно содержит то, о чем говорят легенды, может стать как величайшим благом, так и величайшим проклятием. И мы не хотим, чтобы она попала в руки тех, кто видит в ней лишь инструмент для достижения своих эгоистичных целей.
—Эгоистичных целей?! — Император Элиас наклонил голову, его взгляд стал более пристальным. — А разве не эгоистично с вашей стороны пытаться контролировать то, что принадлежит мне по праву? Лоренцо был моим доверенным лицом, и книга это мое наследие. Вы, вериданцы, лишь пытаетесь помешать мне вернуть свое.
— Лоренцо исчез, а книга ещё не найдена, — спокойно возразил Грэй Вестмарк. — И мы знаем, что не только вы ищете их. Другие силы тоже заинтересованы в этой тайне. И именно поэтому мы здесь, чтобы предотвратить хаос, который может возникнуть, если эта книга попадет не в те руки. Вериданская империя не претендует на нее, но мы не позволим ей стать причиной войны.
В этот момент дверь тронного зала распахнулась, и на пороге появился человек, чье появление вызвало легкое напряжение в воздухе. Это был Капитан Силас Вейл, один из самых опытных и загадочных капитанов Авалонского флота, известный своей безжалостностью и умением находить выход из самых безнадежных ситуаций. Его лицо было скрыто в тени капюшона, но его присутствие ощущалось как холодный ветерок.
— Император, — произнес Силас, его голос был низким и хриплым, — у меня есть информация. О Лоренцо. И о книге.
Император Элиас повернулся к нему, его глаза загорелись интересом. — Говори, Силас. Что ты узнал?
— Лоренцо не исчез, — начал Силас, его взгляд скользнул по Грэю Вестмарку, словно оценивая его. — Он был похищен. Но не теми, от кого мы ожидали. Это не дело рук Вериданской империи, как вы могли подумать, Император. Это работа кого-то другого. Кого-то, кто действует в тени.
Грэй Вестмарк почувствовал, как напряжение в зале нарастает. Он знал, что Силас Вейл не лжет. Его репутация говорила сама за себя.
— Кто этот кто-то? — спросил Император Элиас, его голос стал более резким.
— Я пока не могу назвать имя, — ответил Силас. — Но я знаю, где искать. И я знаю, что они собираются использовать книгу для очень опасных целей. Целей, которые могут поставить под угрозу не только наши империи, но и весь мир.
Император Элиас задумался, его взгляд был устремлен куда-то вдаль.
— Значит, мы оба ошибались, Капитан Вестмарк, — произнес он, обращаясь к Грэю. — Вериданская империя не вмешивается, а Авалонская империя не ищет свое наследие. Мы оба стали пешками в чьей-то игре.
— И теперь нам нужно понять, кто дергает за ниточки, — добавил Грэй Вестмарк, чувствуя, что ситуация принимает совершенно новый оборот. — Император Аларик всегда говорил, что истинная сила в единстве. Возможно, сейчас именно то время, когда наши империи должны объединиться, чтобы противостоять общей угрозе?
Император Элиас посмотрел на Грэя Вестмарка, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на уважение.
— Возможно, Капитан Вестмарк?! Возможно?! Но прежде чем мы сможем говорить об объединении, нам нужно доказать, что мы можем доверять друг другу. И для этого нам нужно найти Лоренцо и книгу. Вместе.
Интрига закручивалась. Исчезновение Лоренцо и таинственная книга оказались лишь верхушкой айсберга. Теперь две великие империи, которые еще недавно были на грани войны, оказались связаны общей целью. Но смогут ли они преодолеть свои разногласия и недоверие, чтобы противостоять таинственному врагу, действующему в тени? И какую роль в этой сложной игре сыграет Вериданская империя, которая изначально не имела к этому никакого отношения? Ответы на эти вопросы скрывались в глубинах Безмолвного моря и в запутанных лабиринтах политических интриг, где каждый шаг мог стать последним.
Книга теней
В глубинах земли, где солнечный свет лишь бледная легенда, а воздух пропитан древней силой, скрывается обитель тех, кого называют Тенями. Это не просто школа, а суровая кузница, где из юных душ выковывают безжалостных воинов, способных владеть любым клинком, натягивать тетиву лука или арбалета с смертоносной точностью, и, что самое главное, сплетать нити боевой магии с искусством боя. Коллегия Теней это независимая сила, не связанная узами верности ни одной империи, ни одному королю. Они вне закона, их имена шепчутся в темных переулках, а их услуги стоят дорого, оплачиваются золотом и кровью. От тихих убийств до дерзких краж и похищений для Теней нет невыполнимых задач. Они действуют в тени, их следы исчезают, словно утренний туман. В самом сердце этой подземной крепости, в зале, освещенном лишь мерцанием магических кристаллов, хранится реликвия, окутанная тайной Великая Книга. Говорят, именно из ее страниц зародилась сама магия, и лишь немногие посвященные могут постичь ее секреты.
Сегодня в зале царило напряжение. Мастер Эребус, чье лицо было испещрено шрамами, а глаза горели холодным огнем, стоял перед группой учеников. Среди них выделялся юный Кай, чья решимость была видна даже в его юном возрасте.
— Сегодня, дети мои, — начал Эребус, его голос звучал как шелест сухих листьев, — вам предстоит первое настоящее испытание. Не просто тренировка, а задание, которое проверит вашу подготовку, вашу смекалку и вашу способность действовать как единое целое. В глубинах Забытых Пещер, что лежат к северу отсюда, пробудилось нечто древнее и злобное. Местные жители, те немногие, что осмеливаются жить в тех краях, молят о помощи. Они говорят о тенях, что пожирают свет, о криках, что разрывают тишину, и о существах, чьи глаза горят голодом. — Эребус сделал паузу, обводя взглядом каждого ученика. — Ваша задача проникнуть в пещеры, найти источник этого зла и нейтрализовать его. Не убивайте без нужды, но будьте готовы к тому, что вам придется столкнуться с врагом, который не знает пощады. Помните, вы Тени. Действуйте тихо, незаметно, и пусть ваша магия станет продолжением вашего оружия.
Он подошел к Кайю.
— Ты, Кай, будешь вести эту группу. Твоя задача не только выполнить миссию, но и сохранить своих товарищей. Не забывай уроки. И помни, что истинная сила не в грубой мощи, а в умении использовать слабости противника. — Эребус протянул Каю небольшой, искусно выкованный кинжал. — Этот клинок несет в себе частицу силы Коллегии. Он поможет вам в пути. Но помните, самое главное оружие это ваш разум и ваша воля.
Интрига витала в воздухе. Что за существо пробудилось в Забытых Пещерах? Было ли это просто дикое чудовище, или нечто более зловещее, связанное с древними тайнами Коллегии? И почему именно сейчас?
Путь к Забытым Пещерам был долгим и опасным. Кай, Лира искусная лучница с острым зрением, и Торвин могучий воин, чья сила была сравнима с силой медведя, шли по извилистым подземным тропам. Воздух становился все холоднее, а тишина все более гнетущей.Наконец, они достигли входа в пещеры. Мрак был настолько густым, что казалось, его можно потрогать.
Лира натянула тетиву своего лука, ее глаза внимательно осматривали темноту. Торвин сжал рукоять своего двуручного топора, готовый к любому нападению. Кай же, держа в руке магический кристалл, освещающий путь, чувствовал, как по его спине пробегает холодок.
Внезапный, глубокий рокот, словно вырвавшийся из самой утробы земли, заставил стены пещеры содрогнуться. Из непроглядной тьмы начали вырисовываться зловещие очертания. Это были не обычные обитатели подземелий их облик был искажен, покрыт грубой чешуей, а в глазах плясал недобрый, потусторонний огонь.
— Гаргульи! — прошептала Лира, ее голос дрогнул от удивления. — Но они... такие громадные!
Первое из чудовищ, размером с молодого быка, ринулось вперед. Торвин встретил его натиск с неукротимой яростью. Его топор с оглушительным звоном врезался в чешуйчатую плоть, но существо лишь издало болезненный рев, не замедляя своего движения. Кай же, призвав на помощь свою магию, воздвиг вокруг себя сияющий барьер из чистой энергии, который сдерживал натиск острых когтей. Лира, демонстрируя поразительную ловкость, без устали посылала стрелы. Каждая из них находила свою цель, впиваясь в уязвимые точки гаргулий.
Но их было слишком много. Из теней появлялись все новые и новые существа, их пронзительные крики эхом разносились по узким проходам. Одна из гаргулий, особенно крупная и свирепая, бросилась на Кая. Он успел увернуться, но когтистое существо все же зацепило его руку. Острая боль пронзила его, но он не дрогнул. Собрав всю свою решимость, Кай направил поток магической силы в свой кинжал. Клинок вспыхнул ярким, синим светом.
— За Коллегию! — воскликнул он, и с невероятной силой вонзил светящийся кинжал в грудь гаргульи.
Существо издало предсмертный вой, его тело начало рассыпаться в прах, а из раны поднимался странный, едкий дым. Смерть первой гаргульи, казалось, на мгновение остановила натиск остальных. Но лишь на мгновение. Другие, словно подстегнутые зрелищем рассыпающегося в прах сородича, с удвоенной яростью устремились вперед.
Торвин, тяжело дыша, отступил на шаг, его топор был покрыт темной, вязкой субстанцией, которая шипела и дымилась при контакте с воздухом. Он знал, что его броня не выдержит долгого натиска, но каждый удар был направлен на то, чтобы замедлить, отвлечь, дать Каю и Лире время. Кай, несмотря на раненую руку, продолжал плести заклинания. Его щит мерцал, отражая удары, но становился все тоньше с каждым мгновением. Он чувствовал, как энергия покидает его, но знал, что должен продержаться. Его взгляд метался между приближающимися чудовищами и Лирой, которая, несмотря на всю свою ловкость, тоже начала уставать. Стрелы заканчивались, а новые гаргульи появлялись с пугающей скоростью.
Одна из них, с крыльями, похожими на обтянутые кожей перепонки, взмыла в воздух, намереваясь спикировать на Лиру. Торвин, не раздумывая, бросил свой топор. Он не попал точно, но острый край лезвия задел крыло, заставив существо с визгом потерять высоту и врезаться в стену пещеры. Это дало Лире драгоценные секунды. Она быстро перезарядила лук, ее пальцы двигались с молниеносной скоростью, и выпустила стрелу прямо в глаз упавшей гаргульи. Раздался хриплый крик, и существо затихло.