bannerbannerbanner
полная версияDoctor Pascal

Эмиль Золя
Doctor Pascal

Her desire drew her back again to the press, and she stood before it, measuring it and examining it with eager and covetous look. In spite of her short stature, in spite of her eighty-odd years, she displayed an activity and an energy that were truly extraordinary.

“Ah!” she repeated, “if I only had an instrument!”

And she again sought the crevice in the colossus, the crack into which she might introduce her fingers, to break it open. She imagined plans of assault, she thought of using force, and then she fell back on stratagem, on some piece of treachery which would open to her the doors, merely by breathing upon them.

Suddenly her glance kindled; she had discovered the means.

“Tell me, Martine; there is a hook fastening one of the doors, is there not?”

“Yes, madame; it catches in a ring above the middle shelf. See, it is about the height of this molding.”

Felicite made a triumphant gesture.

“Have you a gimlet – a large gimlet? Give me a gimlet!”

Martine went down into her kitchen and brought back the tool that had been asked.

“In that way, you see, we shall make no noise,” resumed the old woman, setting herself to her task.

With a strength which one would not have suspected in her little hands, withered by age, she inserted the gimlet, and made a hole at the height indicated by the servant. But it was too low; she felt the point, after a time, entering the shelf. A second attempt brought the instrument in direct contact with the iron hook. This time the hole was too near. And she multiplied the holes to right and left, until finally she succeeded in pushing the hook out of the ring. The bolt of the lock slipped, and both doors opened.

“At last!” cried Felicite, beside herself.

Then she remained motionless for a moment, her ear turned uneasily toward the bedroom, fearing that she had wakened Clotilde. But silence reigned throughout the dark and sleeping house. There came from the bedroom only the august peace of death; she heard nothing but the clear vibration of the clock; Clotilde fell asleep near one. And the press yawned wide open, displaying the papers with which it overflowed, heaped up on its three shelves. Then she threw herself upon it, and the work of destruction began, in the midst of the sacred obscurity of the infinite repose of this funereal vigil.

“At last!” she repeated, in a low voice, “after thirty years of waiting. Let us hurry – let us hurry. Martine, help me!”

She had already drawn forward the high chair of the desk, and mounted on it at a bound, to take down, first of all, the papers on the top shelf, for she remembered that the envelopes were there. But she was surprised not to see the thick blue paper wrappers; there was nothing there but bulky manuscripts, the doctor’s completed but unpublished works, works of inestimable value, all his researches, all his discoveries, the monument of his future fame, which he had left in Ramond’s charge. Doubtless, some days before his death, thinking that only the envelopes were in danger, and that no one in the world would be so daring as to destroy his other works, he had begun to classify and arrange the papers anew, and removed the envelopes out of sight.

“Ah, so much the worse!” murmured Felicite; “let us begin anywhere; there are so many of them that if we wish to get through we must hurry. While I am up here, let us clear these away forever. Here, catch Martine!”

And she emptied the shelf, throwing the manuscripts, one by one, into the arms of the servant, who laid them on the table with as little noise as possible. Soon the whole heap was on it, and Felicite sprang down from the chair.

“To the fire! to the fire! We shall lay our hands on the others, and too, by and by, on those I am looking for. These can go into it, meantime. It will be a good riddance, at any rate, a fine clearance, yes, indeed! To the fire, to the fire with them all, even to the smallest scrap of paper, even to the most illegible scrawl, if we wish to be certain of destroying the contamination of evil.”

She herself, fanatical and fierce, in her hatred of the truth, in her eagerness to destroy the testimony of science, tore off the first page of one of the manuscripts, lighted it at the lamp, and then threw this burning brand into the great fireplace, in which there had not been a fire for perhaps twenty years, and she fed the fire, continuing to throw on it the rest of the manuscript, piece by piece. The servant, as determined as herself, came to her assistance, taking another enormous notebook, which she tore up leaf by leaf. From this forth the fire did not cease to burn, filling the wide fireplace with a bright blaze, with tongues of flame that seemed to die away from time to time, only to burn up more brightly than ever when fresh fuel fed them. The fire grew larger, the heap of ashes rose higher and higher – a thick bed of blackened leaves among which ran millions of sparks. But it was a long, a never-ending task; for when several pages were thrown on at a time, they would not burn; it was necessary to move them and turn them over with the tongs; the best way was to stir them up and then wait until they were in a blaze, before adding more. The women soon grew skilful at their task, and the work progressed at a rapid rate.

In her haste to get a fresh armful of papers Felicite stumbled against a chair.

“Oh, madame, take care,” said Martine. “Some one might come!”

“Come? who should come? Clotilde? She is too sound asleep, poor girl. And even if any one should come, once it is finished, I don’t care; I won’t hide myself, you may be sure; I shall leave the empty press standing wide open; I shall say aloud that it is I who have purified the house. When there is not a line of writing left, ah, good heavens! I shall laugh at everything else!”

For almost two hours the fireplace blazed. They went back to the press and emptied the two other shelves, and now there remained only the bottom, which was heaped with a confusion of papers. Little by little, intoxicated by the heat of the bonfire, out of breath and perspiring, they gave themselves up to the savage joy of destruction. They stooped down, they blackened their hands, pushing in the partially consumed fragments, with gestures so violent, so feverishly excited, that their gray locks fell in disorder over their shoulders. It was like a dance of witches, feeding a hellish fire for some abominable act – the martyrdom of a saint, the burning of written thought in the public square; a whole world of truth and hope destroyed. And the blaze of this fire, which at moments made the flame of the lamp grow pale, lighted up the vast apartment, and made the gigantic shadows of the two women dance upon the ceiling.

But as she was emptying the bottom of the press, after having burned, handful by handful, the papers with which it had been filled, Felicite uttered a stifled cry of triumph.

“Ah, here they are! To the fire! to the fire!”

She had at last come upon the envelopes. Far back, behind the rampart formed by the notes, the doctor had hidden the blue paper wrappers. And then began a mad work of havoc, a fury of destruction; the envelopes were gathered up in handfuls and thrown into the flames, filling the fireplace with a roar like that of a conflagration.

“They are burning, they are burning! They are burning at last! Here is another, Martine, here is another. Ah, what a fire, what a glorious fire!”

But the servant was becoming uneasy.

“Take care, madame, you are going to set the house on fire. Don’t you hear that roar?”

“Ah! what does that matter? Let it all burn. They are burning, they are burning; what a fine sight! Three more, two more, and, see, now the last is burning!”

She laughed with delight, beside herself, terrible to see, when some fragment of lighted soot fell down. The roar was becoming more and more fierce; the chimney, which was never swept, had caught fire. This seemed to excite her still more, while the servant, losing her head, began to scream and run about the room.

Clotilde slept beside the dead Pascal, in the supreme calm of the bedroom, unbroken save by the light vibration of the clock striking the hours. The tapers burned with a tall, still flame, the air was motionless. And yet, in the midst of her heavy, dreamless sleep, she heard, as in a nightmare, a tumult, an ever-increasing rush and roar. And when she opened her eyes she could not at first understand. Where was she? Why this enormous weight that crushed her heart? She came back to reality with a start of terror – she saw Pascal, she heard Martine’s cries in the adjoining room, and she rushed out, in alarm, to learn their cause.

But at the threshold Clotilde took in the whole scene with cruel distinctness – the press wide open and completely empty; Martine maddened by her fear of fire; Felicite radiant, pushing into the flames with her foot the last fragments of the envelopes. Smoke and flying soot filled the study, where the roaring of the fire sounded like the hoarse gasping of a murdered man – the fierce roar which she had just heard in her sleep.

And the cry which sprang from her lips was the same cry that Pascal himself had uttered on the night of the storm, when he surprised her in the act of stealing his papers.

“Thieves! assassins!”

She precipitated herself toward the fireplace, and, in spite of the dreadful roaring of the flames, in spite of the falling pieces of soot, at the risk of setting her hair on fire, and of burning her hands, she gathered up the leaves which remained yet unconsumed and bravely extinguished them, pressing them against her. But all this was very little, only some debris; not a complete page remained, not even a few fragments of the colossal labor, of the vast and patient work of a lifetime, which the fire had destroyed there in two hours. And with growing anger, in a burst of furious indignation, she cried:

 

“You are thieves, assassins! It is a wicked murder which you have just committed. You have profaned death, you have slain the mind, you have slain genius.”

Old Mme. Rougon did not quail. She advanced, on the contrary, feeling no remorse, her head erect, defending the sentence of destruction pronounced and executed by her.

“It is to me you are speaking, to your grandmother. Is there nothing, then, that you respect? I have done what I ought to have done, what you yourself wished to do with us before.”

“Before, you had made me mad; but since then I have lived, I have loved, I have understood, and it is life that I defend. Even if it be terrible and cruel, the truth ought to be respected. Besides, it was a sacred legacy bequeathed to my protection, the last thoughts of a dead man, all that remained of a great mind, and which I should have obliged every one to respect. Yes, you are my grandmother; I am well aware of it, and it is as if you had just burned your son!”

“Burn Pascal because I have burned his papers!” cried Felicite. “Do you not know that I would have burned the town to save the honor of our family!”

She continued to advance, belligerent and victorious; and Clotilde, who had laid on the table the blackened fragments rescued by her from the burning flames, protected them with her body, fearing that her grandmother would throw them back again into the fire. She regarded the two women scornfully; she did not even trouble herself about the fire in the fireplace, which fortunately went out of itself, while Martine extinguished with the shovel the burning soot and the last flames of the smoldering ashes.

“You know very well, however,” continued the old woman, whose little figure seemed to grow taller, “that I have had only one ambition, one passion in life – to see our family rich and powerful. I have fought, I have watched all my life, I have lived as long as I have done, only to put down ugly stories and to leave our name a glorious one. Yes, I have never despaired; I have never laid down my arms; I have been continually on the alert, ready to profit by the slightest circumstance. And all I desired to do I have done, because I have known how to wait.”

And she waved her hand toward the empty press and the fireplace, where the last sparks were dying out.

“Now it is ended, our honor is safe; those abominable papers will no longer accuse us, and I shall leave behind me nothing to be feared. The Rougons have triumphed.”

Clotilde, in a frenzy of grief, raised her arm, as if to drive her out of the room. But she left it of her own accord, and went down to the kitchen to wash her blackened hands and to fasten up her hair. The servant was about to follow her when, turning her head, she saw her young mistress’ gesture, and she returned.

“Oh! as for me, mademoiselle, I will go away the day after to-morrow, when monsieur shall be in the cemetery.”

There was a moment’s silence.

“But I am not sending you away, Martine. I know well that it is not you who are most to blame. You have lived in this house for thirty years. Remain, remain with me.”

The old maid shook her gray head, looking very pale and tired.

“No, I have served monsieur; I will serve no one after monsieur.”

“But I!”

“You, no!”

Clotilde looked embarrassed, hesitated a moment, and remained silent. But Martine understood; she too seemed to reflect for an instant, and then she said distinctly:

“I know what you would say, but – no!”

And she went on to settle her account, arranging the affair like a practical woman who knew the value of money.

“Since I have the means, I will go and live quietly on my income somewhere. As for you, mademoiselle, I can leave you, for you are not poor. M. Ramond will explain to you to-morrow how an income of four thousand francs was saved for you out of the money at the notary’s. Meantime, here is the key of the desk, where you will find the five thousand francs which monsieur left there. Oh? I know that there will be no trouble between us. Monsieur did not pay me for the last three months; I have papers from him which prove it. In addition, I advanced lately almost two hundred francs out of my own pocket, without his knowing where the money came from. It is all written down; I am not at all uneasy; mademoiselle will not wrong me by a centime. The day after to-morrow, when monsieur is no longer here, I will go away.”

Then she went down to the kitchen, and Clotilde, in spite of the fanaticism of this woman, which had made her take part in a crime, felt inexpressibly sad at this desertion. When she was gathering up the fragments of the papers, however, before returning to the bedroom, she had a thrill of joy, on suddenly seeing the genealogical tree, which the two women had not perceived, lying unharmed on the table. It was the only entire document saved from the wreck. She took it and locked it, with the half-consumed fragments, in the bureau in the bedroom.

But when she found herself again in this august chamber a great emotion took possession of her. What supreme calm, what immortal peace, reigned here, beside the savage destruction that had filled the adjoining room with smoke and ashes. A sacred serenity pervaded the obscurity; the two tapers burned with a pure, still, unwavering flame. Then she saw that Pascal’s face, framed in his flowing white hair and beard, had become very white. He slept with the light falling upon him, surrounded by a halo, supremely beautiful. She bent down, kissed him again, felt on her lips the cold of the marble face, with its closed eyelids, dreaming its dream of eternity. Her grief at not being able to save the work which he had left to her care was so overpowering that she fell on her knees and burst into a passion of sobs. Genius had been violated; it seemed to her as if the world was about to be destroyed in this savage destruction of a whole life of labor.

XIV

In the study Clotilde was buttoning her dress, holding her child, whom she had been nursing, still in her lap. It was after lunch, about three o’clock on a hot sunny day at the end of August, and through the crevices of the carefully closed shutters only a few scattered sunbeams entered, piercing the drowsy and warm obscurity of the vast apartment. The rest and peace of the Sunday seemed to enter and diffuse itself in the room with the last sounds of the distant vesper bell. Profound silence reigned in the empty house in which the mother and child were to remain alone until dinner time, the servant having asked permission to go see a cousin in the faubourg.

For an instant Clotilde looked at her child, now a big boy of three months. She had been wearing mourning for Pascal for almost ten months – a long and simple black gown, in which she looked divinely beautiful, with her tall, slender figure and her sad, youthful face surrounded by its aureole of fair hair. And although she could not smile, it filled her with sweet emotion to see the beautiful child, so plump and rosy, with his mouth still wet with milk, whose gaze had been arrested by the sunbeam full of dancing motes. His eyes were fixed wonderingly on the golden brightness, the dazzling miracle of light. Then sleep came over him, and he let his little, round, bare head, covered thinly with fair hair, fall back on his mother’s arm.

Clotilde rose softly and laid him in the cradle, which stood beside the table. She remained leaning over him for an instant to assure herself that he was asleep; then she let down the curtain in the already darkened room. Then she busied herself with supple and noiseless movements, walking with so light a step that she scarcely touched the floor, in putting away some linen which was on the table. Twice she crossed the room in search of a little missing sock. She was very silent, very gentle, and very active. And now, in the solitude of the house, she fell into a reverie and all the past year arose before her.

First, after the dreadful shock of the funeral, came the departure of Martine, who had obstinately kept to her determination of going away at once, not even remaining for the customary week, bringing to replace her the young cousin of a baker in the neighborhood – a stout brunette, who fortunately proved very neat and faithful. Martine herself lived at Sainte-Marthe, in a retired corner, so penuriously that she must be still saving even out of her small income. She was not known to have any heir. Who, then, would profit by this miserliness? In ten months she had not once set foot in La Souleiade – monsieur was not there, and she had not even the desire to see monsieur’s son.

Then in Clotilde’s reverie rose the figure of her grandmother Felicite. The latter came to see her from time to time with the condescension of a powerful relation who is liberal-minded enough to pardon all faults when they have been cruelly expiated. She would come unexpectedly, kiss the child, moralize, and give advice, and the young mother had adopted toward her the respectful attitude which Pascal had always maintained. Felicite was now wholly absorbed in her triumph. She was at last about to realize a plan that she had long cherished and maturely deliberated, which would perpetuate by an imperishable monument the untarnished glory of the family. The plan was to devote her fortune, which had become considerable, to the construction and endowment of an asylum for the aged, to be called Rougon Asylum. She had already bought the ground, a part of the old mall outside the town, near the railway station; and precisely on this Sunday, at five o’clock, when the heat should have abated a little, the first stone was to be laid, a really solemn ceremony, to be honored by the presence of all the authorities, and of which she was to be the acknowledged queen, before a vast concourse of people.

Clotilde felt, besides, some gratitude toward her grandmother, who had shown perfect disinterestedness on the occasion of the opening of Pascal’s will. The latter had constituted the young woman his sole legatee; and the mother, who had a right to a fourth part, after declaring her intention to respect her son’s wishes, had simply renounced her right to the succession. She wished, indeed, to disinherit all her family, bequeathing to them glory only, by employing her large fortune in the erection of this asylum, which was to carry down to future ages the revered and glorious name of the Rougons; and after having, for more than half a century, so eagerly striven to acquire money, she now disdained it, moved by a higher and purer ambition. And Clotilde, thanks to this liberality, had no uneasiness regarding the future – the four thousand francs income would be sufficient for her and her child. She would bring him up to be a man. She had sunk the five thousand francs that she had found in the desk in an annuity for him; and she owned, besides, La Souleiade, which everybody advised her to sell. True, it cost but little to keep it up, but what a sad and solitary life she would lead in that great deserted house, much too large for her, where she would be lost. Thus far, however, she had not been able to make up her mind to leave it. Perhaps she would never be able to do so.

Ah, this La Souleiade! all her love, all her life, all her memories were centered in it. It seemed to her at times as if Pascal were living here still, for she had changed nothing of their former manner of living. The furniture remained in the same places, the hours were the same, the habits the same. The only change she had made was to lock his room, into which only she went, as into a sanctuary, to weep when she felt her heart too heavy. And although indeed she felt very lonely, very lost, at each meal in the bright dining-room downstairs, in fancy she heard there the echoes of their laughter, she recalled the healthy appetite of her youth; when they two had eaten and drank so gaily, rejoicing in their existence. And the garden, too, the whole place was bound up with the most intimate fibers of her being, for she could not take a step in it that their united images did not appear before her – on the terrace; in the slender shadow of the great secular cypresses, where they had so often contemplated the valley of the Viorne, closed in by the ridges of the Seille and the parched hills of Sainte-Marthe; the stone steps among the puny olive and almond trees, which they had so often challenged each other to run up in a trial of speed, like boys just let loose from school; and there was the pine grove, too, the warm, embalsamed shade, where the needles crackled under their feet; the vast threshing yard, carpeted with soft grass, where they could see the whole sky at night, when the stars were coming out; and above all there were the giant plane trees, whose delightful shade they had enjoyed every day in summer, listening to the soothing song of the fountain, the crystal clear song which it had sung for centuries. Even to the old stones of the house, even to the earth of the grounds, there was not an atom at La Souleiade in which she did not feel a little of their blood warmly throbbing, with which she did not feel a little of their life diffused and mingled.

 

But she preferred to spend her days in the workroom, and here it was that she lived over again her best hours. There was nothing new in it but the cradle. The doctor’s table was in its place before the window to the left – she could fancy him coming in and sitting down at it, for his chair had not even been moved. On the long table in the center, among the old heap of books and papers, there was nothing new but the cheerful note of the little baby linen, which she was looking over. The bookcases displayed the same rows of volumes; the large oaken press seemed to guard within its sides the same treasure, securely shut in. Under the smoky ceiling the room was still redolent of work, with its confusion of chairs, the pleasant disorder of this common workroom, filled with the caprices of the girl and the researches of the scientist. But what most moved her to-day was the sight of her old pastels hanging against the wall, the copies which she had made of living flowers, scrupulously exact copies, and of dream flowers of an imaginary world, whither her wild fancy sometimes carried her.

Clotilde had just finished arranging the little garments on the table when, lifting her eyes, she perceived before her the pastel of old King David, with his hand resting on the shoulder of Abishag the young Shunammite. And she, who now never smiled, felt her face flush with a thrill of tender and pleasing emotion. How they had loved each other, how they had dreamed of an eternity of love the day on which she had amused herself painting this proud and loving allegory! The old king, sumptuously clad in a robe hanging in straight folds, heavy with precious stones, wore the royal bandeau on his snowy locks; but she was more sumptuous still, with only her tall slender figure, her delicate round throat, and her supple arms, divinely graceful. Now he was gone, he was sleeping under the ground, while she, her pure and triumphant beauty concealed by her black robes, had only her child to express the love she had given him before the assembled people, in the full light of day.

Then Clotilde sat down beside the cradle. The slender sunbeams lengthened, crossing the room from end to end, the heat of the warm afternoon grew oppressive in the drowsy obscurity made by the closed shutters, and the silence of the house seemed more profound than before. She set apart some little waists, she sewed on some tapes with slow-moving needle, and gradually she fell into a reverie in the warm deep peacefulness of the room, in the midst of the glowing heat outside. Her thoughts first turned to her pastels, the exact copies and the fantastic dream flowers; she said to herself now that all her dual nature was to be found in that passion for truth, which had at times kept her a whole day before a flower in order to copy it with exactness, and in her need of the spiritual, which at other times took her outside the real, and carried her in wild dreams to the paradise of flowers such as had never grown on earth. She had always been thus. She felt that she was in reality the same to-day as she had been yesterday, in the midst of the flow of new life which ceaselessly transformed her. And then she thought of Pascal, full of gratitude that he had made her what she was. In days past when, a little girl, he had removed her from her execrable surroundings and taken her home with him, he had undoubtedly followed the impulses of his good heart, but he had also undoubtedly desired to try an experiment with her, to see how she would grow up in the different environment, in an atmosphere of truthfulness and affection. This had always been an idea of his. It was an old theory of his which he would have liked to test on a large scale: culture through environment, complete regeneration even, the improvement, the salvation of the individual, physically as well as morally. She owed to him undoubtedly the best part of her nature; she guessed how fanciful and violent she might have become, while he had made her only enthusiastic and courageous.

In this retrospection she was clearly conscious of the gradual change that had taken place within her. Pascal had corrected her heredity, and she lived over again the slow evolution, the struggle between the fantastic and the real in her. It had begun with her outbursts of anger as a child, a ferment of rebellion, a want of mental balance that had caused her to indulge in most hurtful reveries. Then came her fits of extreme devotion, the need of illusion and falsehood, of immediate happiness in the thought that the inequalities and injustices of this wicked world would he compensated by the eternal joys of a future paradise. This was the epoch of her struggles with Pascal, of the torture which she had caused him, planning to destroy the work of his genius. And at this point her nature had changed; she had acknowledged him for her master. He had conquered her by the terrible lesson of life which he had given her on the night of the storm. Then, environment had acted upon her, evolution had proceeded rapidly, and she had ended by becoming a well-balanced and rational woman, willing to live life as it ought to be lived, satisfied with doing her work in the hope that the sum of the common labor would one day free the world from evil and pain. She had loved, she was a mother now, and she understood.

Suddenly she remembered the night which they had spent in the threshing yard. She could still hear her lamentation under the stars – the cruelty of nature, the inefficacy of science, the wickedness of humanity, and the need she felt of losing herself in God, in the Unknown. Happiness consisted in self-renunciation. Then she heard him repeat his creed – the progress of reason through science, truths acquired slowly and forever the only possible good, the belief that the sum of these truths, always augmenting, would finally confer upon man incalculable power and peace, if not happiness. All was summed up in his ardent faith in life. As he expressed it, it was necessary to march with life, which marched always. No halt was to be expected, no peace in immobility and renunciation, no consolation in turning back. One must keep a steadfast soul, the only ambition to perform one’s work, modestly looking for no other reward of life than to have lived it bravely, accomplishing the task which it imposes. Evil was only an accident not yet explained, humanity appearing from a great height like an immense wheel in action, working ceaselessly for the future. Why should the workman who disappeared, having finished his day’s work, abuse the work because he could neither see nor know its end? Even if it were to have no end why should he not enjoy the delight of action, the exhilarating air of the march, the sweetness of sleep after the fatigue of a long and busy day? The children would carry on the task of the parents; they were born and cherished only for this, for the task of life which is transmitted to them, which they in their turn will transmit to others. All that remained, then, was to be courageously resigned to the grand common labor, without the rebellion of the ego, which demands personal happiness, perfect and complete.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23 
Рейтинг@Mail.ru