bannerbannerbanner
полная версияDoctor Pascal

Эмиль Золя
Doctor Pascal

Полная версия

He seemed to feel that he must not lose another hour. And one morning he looked up abruptly and said to his companion, who was copying a manuscript at his side:

“Listen well, Clotilde. If I should die – ”

“What an idea!” she protested, terrified.

“If I should die,” he resumed, “listen to me well – close all the doors immediately. You are to keep the envelopes, you, you only. And when you have collected all my other manuscripts, send them to Ramond. These are my last wishes, do you hear?”

But she refused to listen to him.

“No, no!” she cried hastily, “you talk nonsense!”

“Clotilde, swear to me that you will keep the envelopes, and that you will send all my other papers to Ramond.”

At last, now very serious, and her eyes filled with tears, she gave him the promise he desired. He caught her in his arms, he, too, deeply moved, and lavished caresses upon her, as if his heart had all at once reopened to her. Presently he recovered his calmness, and spoke of his fears. Since he had been trying to work they seemed to have returned. He kept constant watch upon the press, pretending to have observed Martine prowling about it. Might they not work upon the fanaticism of this girl, and urge her to a bad action, persuading her that she was securing her master’s eternal welfare? He had suffered so much from suspicion! In the dread of approaching solitude his former tortures returned – the tortures of the scientist, who is menaced and persecuted by his own, at his own fireside, in his very flesh, in the work of his brain.

One evening, when he was again discussing this subject with Clotilde, he said unthinkingly:

“You know that when you are no longer here – ”

She turned very pale and, as he stopped with a start, she cried:

“Oh, master, master, you have not given up that dreadful idea, then? I can see in your eyes that you are hiding something from me, that you have a thought which you no longer share with me. But if I go away and you should die, who will be here then to protect your work?”

Thinking that she had become reconciled, to the idea of her departure, he had the strength to answer gaily:

“Do you suppose that I would allow myself to die without seeing you once more. I will write to you, of course. You must come back to close my eyes.”

Now she burst out sobbing, and sank into a chair.

“My God! Can it be! You wish that to-morrow we should be together no longer, we who have never been separated!”

From this day forth Pascal seemed more engrossed than ever in his work. He would sit for four or five hours at a time, whole mornings and afternoons, without once raising his head. He overacted his zeal. He would allow no one to disturb him, by so much as a word. And when Clotilde would leave the room on tiptoe to give an order downstairs or to go on some errand, he would assure himself by a furtive glance that she was gone, and then let his head drop on the table, with an air of profound dejection. It was a painful relief from the extraordinary effort which he compelled himself to make when she was present; to remain at his table, instead of going over and taking her in his arms and covering her face with sweet kisses. Ah, work! how ardently he called on it as his only refuge from torturing thoughts. But for the most part he was unable to work; he was obliged to feign attention, keeping his eyes fixed upon the page, his sorrowful eyes that grew dim with tears, while his mind, confused, distracted, filled always with one image, suffered the pangs of death. Was he then doomed to see work fail now its effect, he who had always considered it of sovereign power, the creator and ruler of the world? Must he then throw away his pen, renounce action, and do nothing in future but exist? And tears would flow down his white beard; and if he heard Clotilde coming upstairs again he would seize his pen quickly, in order that she might find him as she had left him, buried seemingly in profound meditation, when his mind was now only an aching void.

It was now the middle of September; two weeks that had seemed interminable had passed in this distressing condition of things, without bringing any solution, when one morning Clotilde was greatly surprised by seeing her grandmother, Felicite, enter. Pascal had met his mother the day before in the Rue de la Banne, and, impatient to consummate the sacrifice, and not finding in himself the strength to make the rupture, he had confided in her, in spite of his repugnance, and begged her to come on the following day. As it happened, she had just received another letter from Maxime, a despairing and imploring letter.

She began by explaining her presence.

“Yes, it is I, my dear, and you can understand that only very weighty reasons could have induced me to set my foot here again. But, indeed, you are getting crazy; I cannot allow you to ruin your life in this way, without making a last effort to open your eyes.”

She then read Maxime’s letter in a tearful voice. He was nailed to an armchair. It seemed he was suffering from a form of ataxia, rapid in its progress and very painful. Therefore he requested a decided answer from his sister, hoping still that she would come, and trembling at the thought of being compelled to seek another nurse. This was what he would be obliged to do, however, if they abandoned him in his sad condition. And when she had finished reading the letter she hinted that it would be a great pity to let Maxime’s fortune pass into the hands of strangers; but, above all, she spoke of duty; of the assistance one owed to a relation, she, too, affecting to believe that a formal promise had been given.

“Come, my dear, call upon your memory. You told him that if he should ever need you, you would go to him; I can hear you saying it now. Was it not so, my son?”

Pascal, his face pale, his head slightly bent, had kept silence since his mother’s entrance, leaving her to act. He answered only by an affirmative nod.

Then Felicite went over all the arguments that he himself had employed to persuade Clotilde – the dreadful scandal, to which insult was now added; impending want, so hard for them both; the impossibility of continuing the life they were leading. What future could they hope for, now that they had been overtaken by poverty? It was stupid and cruel to persist longer in her obstinate refusal.

Clotilde, standing erect and with an impenetrable countenance, remained silent, refusing even to discuss the question. But as her grandmother tormented her to give an answer, she said at last:

“Once more, I have no duty whatever toward my brother; my duty is here. He can dispose of his fortune as he chooses; I want none of it. When we are too poor, master shall send away Martine and keep me as his servant.”

Old Mme. Rougon wagged her chin.

“Before being his servant it would be better if you had begun by being his wife. Why have you not got married? It would have been simpler and more proper.”

And Felicite reminded her how she had come one day to urge this marriage, in order to put an end to gossip, and how the young girl had seemed greatly surprised, saying that neither she nor the doctor had thought of it, but that, notwithstanding, they would get married later on, if necessary, for there was no hurry.

“Get married; I am quite willing!” cried Clotilde. “You are right, grandmother.”

And turning to Pascal:

“You have told me a hundred times that you would do whatever I wished. Marry me; do you hear? I will be your wife, and I will stay here. A wife does not leave her husband.”

But he answered only by a gesture, as if he feared that his voice would betray him, and that he should accept, in a cry of gratitude, the eternal bond which she had proposed to him. His gesture might signify a hesitation, a refusal. What was the good of this marriage in extremis, when everything was falling to pieces?

“Those are very fine sentiments, no doubt,” returned Felicite. “You have settled it all in your own little head. But marriage will not give you an income; and, meantime, you are a great expense to him; you are the heaviest of his burdens.”

The effect which these words had upon Clotilde was extraordinary. She turned violently to Pascal, her cheeks crimson, her eyes filled with tears.

“Master, master! is what grandmother has just said true? Has it come to this, that you regret the money I cost you here?”

Pascal grew still paler; he remained motionless, in an attitude of utter dejection. But in a far-away voice, as if he were talking to himself, he murmured:

“I have so much work to do! I should like to go over my envelopes, my manuscripts, my notes, and complete the work of my life. If I were alone perhaps I might be able to arrange everything. I would sell La Souleiade, oh! for a crust of bread, for it is not worth much. I should shut myself and my papers in a little room. I should work from morning till night, and I should try not to be too unhappy.”

But he avoided her glance; and, agitated as she was, these painful and stammering utterances were not calculated to satisfy her. She grew every moment more and more terrified, for she felt that the irrevocable word was about to be spoken.

“Look at me, master, look me in the face. And I conjure you, be brave, choose between your work and me, since you say, it seems, that you send me away that you may work the better.”

The moment for the heroic falsehood had come. He lifted his head and looked her bravely in the face, and with the smile of a dying man who desires death, recovering his voice of divine goodness, he said:

“How excited you get! Can you not do your duty quietly, like everybody else? I have a great deal of work to do, and I need to be alone; and you, dear, you ought to go to your brother. Go then, everything is ended.”

 

There was a terrible silence for the space of a few seconds. She looked at him earnestly, hoping that he would change his mind. Was he really speaking the truth? was he not sacrificing himself in order that she might be happy? For a moment she had an intuition that this was the case, as if some subtle breath, emanating from him, had warned her of it.

“And you are sending me away forever? You will not permit me to come back to-morrow?”

But he held out bravely; with another smile he seemed to answer that when one went away like this it was not to come back again on the following day. She was now completely bewildered; she knew not what to think. It might be possible that he had chosen work sincerely; that the man of science had gained the victory over the lover. She grew still paler, and she waited a little longer, in the terrible silence; then, slowly, with her air of tender and absolute submission, she said:

“Very well, master, I will go away whenever you wish, and I will not return until you send for me.”

The die was cast. The irrevocable was accomplished. Each felt that neither would attempt to recall the decision that had been made; and, from this instant, every minute that passed would bring nearer the separation.

Felicite, surprised at not being obliged to say more, at once desired to fix the time for Clotilde’s departure. She applauded herself for her tenacity; she thought she had gained the victory by main force. It was now Friday, and it was settled that Clotilde should leave on the following Sunday. A despatch was even sent to Maxime.

For the past three days the mistral had been blowing. But on this evening its fury was redoubled, and Martine declared, in accordance with the popular belief, that it would last for three days longer. The winds at the end of September, in the valley of the Viorne, are terrible. So that the servant took care to go into every room in the house to assure herself that the shutters were securely fastened. When the mistral blew it caught La Souleiade slantingly, above the roofs of the houses of Plassans, on the little plateau on which the house was built. And now it raged and beat against the house, shaking it from garret to cellar, day and night, without a moment’s cessation. The tiles were blown off, the fastenings of the windows were torn away, while the wind, entering the crevices, moaned and sobbed wildly through the house; and the doors, if they were left open for a moment, through forgetfulness, slammed to with a noise like the report of a cannon. They might have fancied they were sustaining a siege, so great were the noise and the discomfort.

It was in this melancholy house shaken by the storm that Pascal, on the following day, helped Clotilde to make her preparations for her departure. Old Mme. Rougon was not to return until Sunday, to say good-by. When Martine was informed of the approaching separation, she stood still in dumb amazement, and a flash, quickly extinguished, lighted her eyes; and as they sent her out of the room, saying that they would not require her assistance in packing the trunks, she returned to the kitchen and busied herself in her usual occupations, seeming to ignore the catastrophe which was about to revolutionize their household of three. But at Pascal’s slightest call she would run so promptly and with such alacrity, her face so bright and so cheerful, in her zeal to serve him, that she seemed like a young girl. Pascal did not leave Clotilde for a moment, helping her, desiring to assure himself that she was taking with her everything she could need. Two large trunks stood open in the middle of the disordered room; bundles and articles of clothing lay about everywhere; twenty times the drawers and the presses had been visited. And in this work, this anxiety to forget nothing, the painful sinking of the heart which they both felt was in some measure lessened. They forgot for an instant – he watching carefully to see that no space was lost, utilizing the hat-case for the smaller articles of clothing, slipping boxes in between the folds of the linen; while she, taking down the gowns, folded them on the bed, waiting to put them last in the top tray. Then, when a little tired they stood up and found themselves again face to face, they would smile at each other at first; then choke back the sudden tears that started at the recollection of the impending and inevitable misfortune. But though their hearts bled they remained firm. Good God! was it then true that they were to be no longer together? And then they heard the wind, the terrible wind, which threatened to blow down the house.

How many times during this last day did they not go over to the window, attracted by the storm, wishing that it would sweep away the world. During these squalls the sun did not cease to shine, the sky remained constantly blue, but a livid blue, windswept and dusty, and the sun was a yellow sun, pale and cold. They saw in the distance the vast white clouds rising from the roads, the trees bending before the blast, looking as if they were flying all in the same direction, at the same rate of speed; the whole country parched and exhausted by the unvarying violence of the wind that blew ceaselessly, with a roar like thunder. Branches were snapped and whirled out of sight; roofs were lifted up and carried so far away that they were never afterward found. Why could not the mistral take them all up together and carry them off to some unknown land, where they might be happy? The trunks were almost packed when Pascal went to open one of the shutters that the wind had blown to, but so fierce a gust swept in through the half open window that Clotilde had to go to his assistance. Leaning with all their weight, they were able at last to turn the catch. The articles of clothing in the room were blown about, and they gathered up in fragments a little hand mirror which had fallen from a chair. Was this a sign of approaching death, as the women of the faubourg said?

In the evening, after a mournful dinner in the bright dining-room, with its great bouquets of flowers, Pascal said he would retire early. Clotilde was to leave on the following morning by the ten o’clock train, and he feared for her the long journey – twenty hours of railway traveling. But when he had retired he was unable to sleep. At first he thought it was the wind that kept him awake. The sleeping house was full of cries, voices of entreaty and voices of anger, mingled together, accompanied by endless sobbing. Twice he got up and went to listen at Clotilde’s door, but he heard nothing. He went downstairs to close a door that banged persistently, like misfortune knocking at the walls. Gusts blew through the dark rooms, and he went to bed again, shivering and haunted by lugubrious visions.

At six o’clock Martine, fancying she heard her master knocking for her on the floor of his room, went upstairs. She entered the room with the alert and excited expression which she had worn for the past two days; but she stood still, astonished and uneasy, when she saw him lying, half-dressed, across his bed, haggard, biting the pillow to stifle his sobs. He got out of bed and tried to finish dressing himself, but a fresh attack seized him, and, his head giddy and his heart palpitating to suffocation, recovering from a momentary faintness, he faltered in agonized tones:

“No, no, I cannot; I suffer too much. I would rather die, die now – ”

He recognized Martine, and abandoning himself to his grief, his strength totally gone, he made his confession to her:

“My poor girl, I suffer too much, my heart is breaking. She is taking away my heart with her, she is taking away my whole being. I cannot live without her. I almost died last night. I would be glad to die before her departure, not to have the anguish of seeing her go away. Oh, my God! she is going away, and I shall have her no longer, and I shall be left alone, alone, alone!”

The servant, who had gone upstairs so gaily, turned as pale as wax, and a hard and bitter look came into her face. For a moment she watched him clutching the bedclothes convulsively, uttering hoarse cries of despair, his face pressed against the coverlet. Then, by a violent effort, she seemed to make up her mind.

“But, monsieur, there is no sense in making trouble for yourself in this way. It is ridiculous. Since that is how it is, and you cannot do without mademoiselle, I shall go and tell her what a state you have let yourself get into.”

At these words he got up hastily, staggering still, and, leaning for support on the back of a chair, he cried:

“I positively forbid you to do so, Martine!”

“A likely thing that I should listen to you, seeing you like that! To find you some other time half dead, crying your eyes out! No, no! I shall go to mademoiselle and tell her the truth, and compel her to remain with us.”

But he caught her angrily by the arm and held her fast.

“I command you to keep quiet, do you hear? Or you shall go with her! Why did you come in? It was this wind that made me ill. That concerns no one.”

Then, yielding to a good-natured impulse, with his usual kindness of heart, he smiled.

“My poor girl, see how you vex me? Let me act as I ought, for the happiness of others. And not another word; you would pain me greatly.”

Martine’s eyes, too, filled with tears. It was just in time that they made peace, for Clotilde entered almost immediately. She had risen early, eager to see Pascal, hoping doubtless, up to the last moment, that he would keep her. Her own eyelids were heavy from want of sleep, and she looked at him steadily as she entered, with her inquiring air. But he was still so discomposed that she began to grow uneasy.

“No, indeed, I assure you, I would even have slept well but for the mistral. I was just telling you so, Martine, was I not?”

The servant confirmed his words by an affirmative nod. And Clotilde, too, submitted, saying nothing of the night of anguish and mental conflict she had spent while he, on his side, had been suffering the pangs of death. Both of the women now docilely obeyed and aided him, in his heroic self-abnegation.

“What,” he continued, opening his desk, “I have something here for you. There! there are seven hundred francs in that envelope.”

And in spite of her exclamations and protestations he persisted in rendering her an account. Of the six thousand francs obtained by the sale of the jewels two hundred only had been spent, and he had kept one hundred to last till the end of the month, with the strict economy, the penuriousness, which he now displayed. Afterward he would no doubt sell La Souleiade, he would work, he would be able to extricate himself from his difficulties. But he would not touch the five thousand francs which remained, for they were her property, her own, and she would find them again in the drawer.

“Master, master, you are giving me a great deal of pain – ”

“I wish it,” he interrupted, “and it is you who are trying to break my heart. Come, it is half-past seven, I will go and cord your trunks since they are locked.”

When Martine and Clotilde were alone and face to face they looked at each other for a moment in silence. Ever since the commencement of the new situation, they had been fully conscious of their secret antagonism, the open triumph of the young mistress, the half concealed jealousy of the old servant about her adored master. Now it seemed that the victory remained with the servant. But in this final moment their common emotion drew them together.

“Martine, you must not let him eat like a poor man. You promise me that he shall have wine and meat every day?”

“Have no fear, mademoiselle.”

“And the five thousand francs lying there, you know belong to him. You are not going to let yourselves starve to death, I suppose, with those there. I want you to treat him very well.”

“I tell you that I will make it my business to do so, mademoiselle, and that monsieur shall want for nothing.”

There was a moment’s silence. They were still regarding each other.

“And watch him, to see that he does not overwork himself. I am going away very uneasy; he has not been well for some time past. Take good care of him.”

“Make your mind easy, mademoiselle, I will take care of him.”

“Well, I give him into your charge. He will have only you now; and it is some consolation to me to know that you love him dearly. Love him with all your strength. Love him for us both.”

“Yes, mademoiselle, as much as I can.”

Tears came into their eyes; Clotilde spoke again.

“Will you embrace me, Martine?”

“Oh, mademoiselle, very gladly.”

They were in each other’s arms when Pascal reentered the room. He pretended not to see them, doubtless afraid of giving way to his emotion. In an unnaturally loud voice he spoke of the final preparations for Clotilde’s departure, like a man who had a great deal on his hands and was afraid that the train might be missed. He had corded the trunks, a man had taken them away in a little wagon, and they would find them at the station. But it was only eight o’clock, and they had still two long hours before them. Two hours of mortal anguish, spent in unoccupied and weary waiting, during which they tasted a hundred times over the bitterness of parting. The breakfast took hardly a quarter of an hour. Then they got up, to sit down again. Their eyes never left the clock. The minutes seemed long as those of a death watch, throughout the mournful house.

 

“How the wind blows!” said Clotilde, as a sudden gust made all the doors creak.

Pascal went over to the window and watched the wild flight of the storm-blown trees.

“It has increased since morning,” he said. “Presently I must see to the roof, for some of the tiles have been blown away.”

Already they had ceased to be one household. They listened in silence to the furious wind, sweeping everything before it, carrying with it their life.

Finally Pascal looked for a last time at the clock, and said simply:

“It is time, Clotilde.”

She rose from the chair on which she had been sitting. She had for an instant forgotten that she was going away, and all at once the dreadful reality came back to her. Once more she looked at him, but he did not open his arms to keep her. It was over; her hope was dead. And from this moment her face was like that of one struck with death.

At first they exchanged the usual commonplaces.

“You will write to me, will you not?”

“Certainly, and you must let me hear from you as often as possible.”

“Above all, if you should fall ill, send for me at once.”

“I promise you that I will do so. But there is no danger. I am very strong.”

Then, when the moment came in which she was to leave this dear house, Clotilde looked around with unsteady gaze; then she threw herself on Pascal’s breast, she held him for an instant in her arms, faltering:

“I wish to embrace you here, I wish to thank you. Master, it is you who have made me what I am. As you have often told me, you have corrected my heredity. What should I have become amid the surroundings in which Maxime has grown up? Yes, if I am worth anything, it is to you alone I owe it, you, who transplanted me into this abode of kindness and affection, where you have brought me up worthy of you. Now, after having taken me and overwhelmed me with benefits, you send me away. Be it as you will, you are my master, and I will obey you. I love you, in spite of all, and I shall always love you.”

He pressed her to his heart, answering:

“I desire only your good, I am completing my work.”

When they reached the station, Clotilde vowed to herself that she would one day come back. Old Mme. Rougon was there, very gay and very brisk, in spite of her eighty-and-odd years. She was triumphant now; she thought she would have her son Pascal at her mercy. When she saw them both stupefied with grief she took charge of everything; got the ticket, registered the baggage, and installed the traveler in a compartment in which there were only ladies. Then she spoke for a long time about Maxime, giving instructions and asking to be kept informed of everything. But the train did not start; there were still five cruel minutes during which they remained face to face, without speaking to each other. Then came the end, there were embraces, a great noise of wheels, and waving of handkerchiefs.

Suddenly Pascal became aware that he was standing alone upon the platform, while the train was disappearing around a bend in the road. Then, without listening to his mother, he ran furiously up the slope, sprang up the stone steps like a young man, and found himself in three minutes on the terrace of La Souleiade. The mistral was raging there – a fierce squall which bent the secular cypresses like straws. In the colorless sky the sun seemed weary of the violence of the wind, which for six days had been sweeping over its face. And like the wind-blown trees Pascal stood firm, his garments flapping like banners, his beard and hair blown about and lashed by the storm. His breath caught by the wind, his hands pressed upon his heart to quiet its throbbing, he saw the train flying in the distance across the bare plain, a little train which the mistral seemed to sweep before it like a dry branch.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23 
Рейтинг@Mail.ru