В этот раз компания заговорщиков собралась вечером в покоях принца Анариона. Председательствовала по-прежнему принцесса Илиниель. Выглядела она при этом непривычно серьёзно и по-деловому.
– Итак, что у нас сделано? Вначале пройдёмся по списку, – Арика передала принцессе уже слегка затёртый листочек. – Потом все желающие выскажутся. Вдруг мы что-то упустили.
Маркиза Литта смотрела на Илиниель с умилением. Впервые видела ту такой уверенной и решительной.
– Как поместье, там всё готово?
– Слуги дополнительно наняты, ужин с поварихой согласован, но неуверен, что она даже с двумя помощницами справится достойно на такое количество гостей. Уж очень для неё это непривычно, – поделился сомнениями Окки.
– Я пришлю к баронессе своего повара и запас вин за день до праздника, – вмешался герцог Арисандо.
– Точно, про вина мы не подумали. Не обижайтесь, герцог, но вряд ли ваши погреба смогут сравниться с нашими. Кулауэн, сделай пометку про вино, – обратился Анарион к стоявшему за его спиной молодому и старающемуся быть незаметным эльфу.
Люди переглянулись. С одной стороны, высокомерие эльфов немного раздражало, с другой – попробовать напитки из коллекции принца хотелось. Герцог спорить не стал, вместо этого спросил:
– Кстати, а когда собственно будем праздновать?
– Точной даты никто не знает, – пояснила Илиниель. – Так что всё зависит от того, когда вырастет ёлка.
– И что с ёлкой?
– Ёлка выросла, – отчитался Герендольф. – Завтра мы украсим её и зал, так что если остальные готовы, послезавтра можно и отмечать.
– А когда мы сможем этим заняться – украшением ёлки? – задумчиво протянула Илиниель.
– Не волнуйся, малышка, – снисходительно ответил Анарион. – Вам об этом беспокоиться не стоит. Все знают наш безупречный вкус, так что завтра мы, эльфы, всё сделаем.
Эльфийский вкус действительно все хорошо знали, но такое решение фрейлинам не понравилось. Слушая, как Даша рассказывала про ёлочные игрушки и гирлянды, девушки мечтали, как будут украшать сами новогоднее дерево.
– Нет! – озвучила их несогласие Илиниель. – Как украсить ёлку мы лучше знаем. Даша нам очень хорошо всё рассказала. Здесь важен женский взгляд!
Анарион пожал плечами, посмотрел на нахмурившуюся принцессу и не стал спорить:
– Хорошо, завтра в это же время я открою переход в поместье, и все желающие смогут поучаствовать.
Илиниель захлопала в ладоши, а её фрейлины радостно заулыбались.
– Как дела у нас со Снегурочкой и Дедом Морозом? – продолжила Илиниель сверяться со списком.
– Голем Снегурка готов, завтра я проведу последний ритуал, но оживлю её в день праздника, – спокойно сказал герцог. – После она развеется.
– С Дедом Морозом всё тоже будет путём, – отчитался Рутгер. – Подарки мои ребята уже везут и завтра к ночи будут в баронстве.
Илиниель удовлетворённо поставила галочку возле выполненных пунктов.
– Песенки все выучили. Стихи для Деда Мороза будут, – сказала Катарина.
– За карнавал тоже можно не волноваться. Я настрою магию бального зала так, что все вошедшие в него сменят личину и наряд. Иллюзия будет очень прочной, – добавил Анарион.
Принцесса радостно отметила ещё несколько пунктов:
– Ой, мы же про снег забыли! – вдруг вскрикнула она. – Даша говорила, что хорошо, если на Новый год идёт снег!
– Не волнуйтесь, принцесса, немного снега я уложу вокруг поместья уже завтра, а в день праздника, как только все прибудут, устрою снегопад, – успокоил её Герендольф Светлоликий.
– Хорошо, значит послезавтра, в обед мы отправимся в гости к Даше! – обрадованно воскликнула Илиниель.
– Отлично. Я скажу отцу, что мы отправляемся на охоту и в лесу открою переход в Трейское баронство.
****
Катарина и фрейлины первый раз были в поместье баронессы и с любопытством всё рассматривали. Принцесса Илиниель один раз заезжала за Дашей, но видела тогда лишь несколько помещений на первом этаже. Потому тоже разглядывала дом с не меньшим любопытством. После роскоши эльфийского дворца поместье смотрелось особенно просто. Много лет дом стоял заброшенным и потраченные усилия ушли на то, чтобы наполнить его жизнью. Модный дизайн – это совсем не про него. Старая разностильная мебель, просто покрашенные стены, лишённые витражей окна с обычными стёклами лучше всяких слов говорили о скромных доходах баронства.
Но в этой честности было сдержанное благородство. Изящные завитки лестниц, старинный, тщательно начищенный паркет, тепло дубовых панелей радовали глаз гостей.
– Завтра я наложу лёгкую иллюзию на дом, – пояснил девушкам Анарион.
– Может быть, не стоит тут всё менять? – неуверенно спросила Илиниель. – Это ведь Дашин дом. Вдруг ей не понравится, если ты всё переменишь?
– Я не стану ничего менять, – ответил Анарион. – Просто все вещи будут выглядеть, как в момент создания и по цвету немного гармонизирую.
– Тогда хорошо, – согласилась принцесса.
С бальным залом эльфийский принц поработал больше. Используя свою родовую магию, он изменил пространство, и помещение стало больше. Стены засверкали зеркалами, поднявшийся ввысь потолок напоминал синевой небо, и белая лепнина на голубом смотрелось особенно нарядно. Весь зал был решён в бело-синих цветах, о зиме напоминал и блеск серебра, ледяной водопад люстр, пепельный оттенок паркета. Но всю эту красоту пришедшие оценили не сразу. Их внимание приковало стоявшее в центре зала высокое, под потолок, зелёное дерево.
– Ой! – вырвалось у Арики.
– Н-да, теперь мне ясно, почему Даша такая отважная, – покачала головой маркиза Литта. – Если такое самому украшать с детства….
– Я сделал всё точно по рисунку, – ответил на растерянные взгляды девушек Герендольф. – Только масштаб увеличил.
Зато теперь ясно, почему они обязательно её украшают, – произнесла Илиниель и решительно добавила. – Приступим!
– Вы, девочки, с этим без меня справитесь, – открестилась маркиза Литта. – Я пойду к поварам и экономке, обговорю с ними по угощению. Решим, как всё будет – за столом или устроим фуршет. В каком порядке всё будут подавать и прочие важные мелочи.
Дама плавно развернулась и с достоинством покинула зал.
– Ладно, я всё для меня важное увидел, – произнёс капитан Криди, – и теперь с командиром здешнего гарнизона и вашим главным телохранителем, принц, обсудим вопросы безопасности.
Печатая шаг, капитан Криди и появившийся словно из тени эльф вышли из зала вслед за маркизой.
– Может быть, и вы передумали, принцесса? Тогда мы, как и говорили, всё сделаем сами, – предложил Анарион.
– Нет! – твёрдо отвергла его предложение принцесса. – А где игрушки?
– Здесь, – показал Герендольф на появившиеся из воздуха большие коробки. – В них волшебные мимикрины. Как только берёте их в руки, они принимают вид того, что вы вообразите.
– А как вешать игрушки вверху? – задрала голову вверх Арика.
Принц хлопнул в ладоши, и девушек осыпала серебряная пыль.
– Теперь вы сможете левитировать как только захотите. Попробуйте!
Илиниель изящно подпрыгнула и медленно поплыла вверх. После коротких сомнений вслед за ней в воздух поднялись остальные девушки. Они от неожиданности засмеялись и также плавно опустились на пол.
Ощущение чуда усилилось, когда вынутые из коробок комочки в руках у каждой стали превращаться в золотые шары, витые сосульки, серебряные шишки.
В зале зазвучал звонкий смех, щебет девичьих голосов, хрустальный перезвон развешиваемых игрушек.
Зимняя ночь с любопытством заглядывала густой синевой в высокие окна освещённого зала.
Наконец-то вся эта таинственная суета вокруг получила своё объяснение. Утром сияющая Илиниель сказала:
– Даша, мы решили сегодня отметить твой Новый год!
– Как?!
– Точно, как ты рассказывала.
– Нет, почему сегодня?
– А какая разница? Мы ведь всё равно не знаем точной даты вашего праздника. Сейчас, как ты и говорила, у нас зима и всё готово.
Возразить против такой логики было нечего.
– Если всё готово, будем праздновать, – согласилась я.
А вот следующие слова принцессы стали для меня неожиданным подарком, сделавшими утро по-настоящему предновогодним. Ведь в канун Нового года в душе оживает вера в чудеса.
– Праздновать будем у тебя дома – в баронстве.
– Но как?
Видя, что я не могу найти слов от удивления, Илиниель, радостно объяснила:
– Принц Анарион откроет переход прямо в твоё поместье. Но это секрет!
Принцесса серьёзно нахмурилась и предупреждающе погрозила пальчиком.
– Никому не говори! Мы не хотим, чтобы дедушка с королевой узнали об этом. Так что для всего эльфийского двора мы сегодня отправляемся на охоту с принцем. Собирайся!
Следующие пара часов прошли словно в лихорадке. Завтрак, где все обменивались заговорщицкими улыбками. Выбор наряда и причёски. Причём причёска была важней, ведь судя по намёкам, наряд изменится, а вид головы так просто не переменишь.
Наконец мы выехали. Я внимательно пересчитывала участников. Для королевских дворов компания была небольшой: принцесса Илиниель и мы, шесть её дам, примерно столько же мужчин из её свиты, считая обязательных графа Лаэрто и капитана Криди, столько же эльфов, сопровождающих принца Анариона, герцог Арисандо и мой Окки со своим родственником. Ещё несколько слуг, служанок и воинов. Немного, в общем-то. Но как мы все разместимся в моём поместье? Когда я единственный раз была там, большая часть дома была совершенно нежилой, не было даже поварихи! Окки предпринял героические усилия, чтобы поместье ожило, но насколько успешен был результат, я не знала. И волновалась!
Хоть баронство стало моим недавно, но я ощущала усадьбу своим домом, к которому тянулась сердцем. Мне хотелось, чтобы он понравился и моим друзьям.
Уже когда мы выезжали, к нам совершенно неожиданно для всех присоединились две эльфийских дамы. Они, игнорируя нас, людей, подъехали к принцу Анариону и защебетали в два голоса о том, как рады этой случайной встрече. Прелестные эльфийки взяли Анариона в жёсткие клещи, оттеснив державшихся чуть сзади сопровождающих.
Я с восхищением слушала искусно построенный красавицами диалог, в результате которого Анарион вынужден был пригласить их присоединиться к нашей охоте. Герцог Арисандо, державшийся рядом со мной, выглядел довольным энеожиданным пополнением нашей компании.
Все эти дни я его видела не так часто, как мне в глубине души хотелось. Держался он сдержанно, так, словно случившаяся в прошлом волшебная ночь мне просто приснилась. И если бы не долгие жаркие взгляды, которые иногда удавалось поймать, то можно было поверить в его равнодушие. Одно несколько утешало в эти дни – он перестал называть Илиниель своей невестой. Сейчас его присутствие рядом волновало кровь и заставляло сердце биться чаще.
Но даже о герцоге я забыла, когда мы выехали на большую поляну в лесу и по сигналу принца остановились. Анарион подъехал ко мне и спросил:
– Баронесса, можем ли мы въехать на ваши земли? Даёте ли разрешение?
У меня перехватило горло, и я смогла лишь кивнуть.
Но эльф повторил вопрос:
– Разрешаете ли вы, баронесса, въехать на ваши земли?
И я, справившись с волнением, ответила:
– Да, Ваше Высочество! Буду рада видеть всех присутствующих гостями в моём баронстве.
Анарион улыбнулся мне, повернулся лицом к центру поляны, вытянул руки и запел что-то на своём мелодичном языке. Я увидела, как воздух задрожал, затуманился, и в окружении туманной воронки открылся вид на холм с моим поместьем так, словно лесная поляна совместилась с дорогой к усадьбе.
– Скачем по двое, быстро! – скомандовал Герендольф, и все выполнили его команду чётко, будто не раз репетировали.
Лишь на лицах навязавшихся эльфиек отразилось удивление, но и они мешкать не стали и проехали одни из первых. Последним на землю баронства въехал побледневший принц, и туман рассеялся, вид на эльфийский лес закрылся.
Теперь за нашими спинами виден был городок Дубовиль, а впереди на невысоком холме в окружении рыжих дубов и голых деревьев красовался светлый силуэт усадьбы. Дом словно улыбался мне проёмами окон и угадываемой колоннадой входа. Сердце ёкнуло и зачастило, я даже не подозревала, что так соскучилась по своим «Большим Дубам».
Здесь, в баронстве, было ощутимо холодней по сравнению с Эльфийским Лесом. Это было несравнимо, конечно, с сибирскими зимами, но снежок вокруг поблескивал, радуя глаз свежим тонким покрывалом. Был он рыхлый, подтаявший, сквозь него пробивалась сухая трава и крупные камни, но это был первый снег, увиденный мной в этом мире! Новогоднее настроение усиливалось!
Лёгкий морозец щипал щёки и, хоть все оделись потеплее (кроме навязавшихся дам), по контрасту с теплом Эльфийского Леса он добавлял желания поскорее очутится в помещении. И мы помчались во весь опор!
Эта импровизированная гонка закончилась победой герцога и Анариона у крыльца поместья. То ли кони у них были самые быстрые, то ли остальные не настолько жаждали победы, чтобы опередить столь важных особ.
Среди встретивших нас слуг я с радостью увидела лица Финниса и, неожиданно, Косты. Под их умелым командованием лошади нашей кавалькады были уведены слугами в отремонтированную конюшню.
На крыльце с поклонами меня встречала улыбающаяся Анна, за спиной которой смущённо сверкали глазами её дочери – Лаура и Китти. Надо полагать, что теперь, когда в доме прибавилось слуг, их мать почувствовала себя настоящей экономкой, а девушки получили повышение – стали старшими горничными. Мне хотелось, как прежде, посидеть с ними на кухне, обсуждая дела поместья, но сегодня это невозможно. Принц подал мне руку и мы первые вошли в дом. Следующей за нами парой стали принцесса Илиниель под руку с герцогом. Как распределились остальные, я не заметила.
В холле, который когда-то мне показался просторным, быстро стало тесно и шумно. Нанятые в городке для праздника слуги ловкостью и расторопностью не отличались или просто растерялись при наплыве гостей. Одни не успевали поймать сбрасываемые плащи, другие выхватывали у нас верхнюю одежду едва ли не силой.
Видя это, герцог вздохнул, проворчал под нос что-то вроде:
– Лучше бы это были зомби, – и щёлкнул пальцами.
Снятая одежда взмыла в воздух и сгруппировалась.
– Куда? – равнодушно спросил он Анну.
Та ошеломлённо показала на приоткрытую дверь. Пёстрая стайка плащей потянулась туда.
Слуги стали разводить прибывших в выделенные им комнаты. К Окки и Рутгеру подошли три незнакомых гнома. Их шумные объятия и приветствия заглушили голоса всех собравшихся в зале. Они громко уверяли Рутгера, что «всё путём! груз доставлен!»
Когда народ немного рассосался, в зале стало просторно, и я приготовилась уточнить у Анны, куда определили меня. Вряд ли в ту гостевую, где жила летом, а хозяйских покоев тогда я не видела. Вдруг я обнаружила неожиданных гостей. Оказывается, пока царила вся эта суматоха нашего прибытия, на диванчике в холле тихо сидел мэр здешнего городка Пергат Беннига в сопровождении жены и дочери. Увидев, что замечен, мэр вскочил и поклонился:
– Ваша Милость! Я когда узнал, что вы почтите нас визитом, поспешил сюда, чтобы лично поприветствовать госпожу баронессу!
Стоявшие по обе стороны от меня герцог и принц Анарион смотрели на мэра, как на дворового пса, неожиданно проникшего в дом. Чувствую, будь их воля, и господин Беннига по щелчку пальцев вылетел бы отсюда, как снятые плащи. Но мне-то с ним ещё работать! И о городе он, как я знала, заботился. Потому я любезно улыбнулась и сказала:
– Не ожидала вас увидеть, господин мэр. Впрочем, я ещё утром вообще не знала, что окажусь здесь. Но рада вашему визиту. Приглашаю вас и вашу семью присоединиться к нашему празднику.
Вырвавшийся у семейства облегчённый вздох, казалось, вызвал лёгкий сквозняк, расшевеливший пламя в камине.
– Благодарю за приглашение, Ваша Милость! – радостно пропела супруга мэра, приседая в книксене. Её же симпатичная дочь стояла столбом, не сводя глаз с принца Анариона. Я уже и забыла, какое впечатление производит красота эльфов на неподготовленных девиц.
Что же, у неё появился шанс полюбоваться на этих ушастых во время праздника. Как он будет проходить, я знала ничуть не больше моих незваных гостей.