Дэн предложил предоставить новой компании ряд офисов из принадлежащих «Астро». Хамфрис, наоборот, настаивал на том, что «Старпауэр» должна располагаться в здании его компании. Ставенджер предложил обоим компромисс, и небольшие офисы новой компании открылись в башне «Гранд Плаза», где располагались государственные институты Селены.
И все же Ставенджер не был приглашен на первую рабочую встречу. Дэн сидел на одном конце стола для конференций, Мартин Хамфрис – на другом. Окна зала были закрыты, мебель строго деловая.
– Я слышал, у вас возникли некоторые проблемы с хакерами, – сказал Дэн.
На какую-то долю секунду Рэндольфу показалось, что в глазах Хамфриса мелькнуло удивление.
– Кто вам сказал? – спокойно спросил он.
Дэн многозначительно улыбнулся.
– Здесь мало что остается без огласки.
Хамфрис откинулся на спинку кресла. Дэн заметил, что оно оборудовано специально и выпадает из стиля остальной мебели в кабинете. В отличие от простых пластиковых сидений кресло Хамфриса обито дорогой, даже чересчур роскошной тканью.
– Мои эксперты быстро засекли их. Никакого вреда моим программам не причинили.
– Очень хорошо, – отозвался Дэн.
– Вернемся к последним новостям. Я узнал кое-что интересное сегодня утром.
– Правда? И что же?
– Говорят, вы и парочка ваших сотрудников прошлой ночью стащили дьюар с замороженным телом из катакомб.
– Неужели?
– Звучит как сцена из старого фильма ужасов.
– Представить трудно! – отозвался Дэн.
– Очень любопытно, не так ли? Интересно, зачем вам заниматься подобными глупостями?!
Пытаясь усесться на стуле как можно более удобно, Дэн постарался ответить максимально спокойно.
– Давайте не будем сейчас обсуждать дурацкие слухи! Мы собрались здесь, чтобы обсудить расходы бюджета на наш проект.
Хамфрис кивнул.
– Я попрошу моих людей проверить все документы. «Или одного из моих людей, – подумал Дэн. – Однако все в порядке, пока негодяй не обнаружит, где мы спрятали тело сестры Панчо. Только она, Джордж и я знаем, в каком месте находится дьюар».
– Ладно, сделайте это. А теперь поговорим о бюджете проекта!
Следующий час они провели за обсуждением бюджета «Старпауэр», который для новой компании разработали сотрудники Хамфриса. Дэн видел, что лишних затрат не предвидится, что вполне его устраивало: никаких отчислений на общественные брифинги или рекламу. Только строительство корабля, его ядерного двигателя и других внутренних систем. Все работы в дальнейшем должны быть одобрены МАА.
– Я подумал, что лучше отправить в полет экипаж из шести человек, – сказал Дэн.
Хамфрис недовольно вскинул брови.
– Шесть? Зачем нам экипаж из шести? Два лишних человека на борту – это лишние расходы.
– На данный момент у нас два пилота, инженер и геолог. Два геолога на борту смогут сделать гораздо больше.
Можно добавить какого-нибудь другого специалиста. Например, геохимика.
– Это пять, а кто шестой?
– Я хочу оставить одно место на борту свободным. Надо готовит корабль для шестерых. Возможно, по мере приближения к старту мы решим отправить в миссию еще какого-нибудь специалиста. Лишняя голова в таком проекте никогда не помешает.
На лице Хамфриса читалось недовольство и подозрение.
– Добавляя к экипажу еще двух людей, мы автоматически увеличиваем расходы, вы понимаете? К тому же дополнительная масса…
– Мы можем решить этот вопрос. Масса не так уж и велика.
– А стоимость затрат. Вы подумали об этом?
– Небольшая добавка к уже установленной стоимости проекта.
Дэн понимал, что убедить Хамфриса не так-то просто. Однако вместо споров осведомился:
– Вы выбрали подходящий для исследований астероид? Дэн нажал кнопку на своем ручном компьютере, и вмиг на одной из стен кабинета засветился большой монитор. Перед глазами возникла подробная карта Пояса Астероидов. Тысячи мелких точек, жизненно важных для всего оставшегося человечества. Многочисленные линии эллипсов обозначали орбитальные маршруты.
– Похоже на рисунок ученика детского сада, – саркастически заметил Хамфрис.
– Да. Там множество полезных нам объектов.
Он снова нажал одну из кнопок наручного компьютера, и на экране остались лишь маленькие светящиеся точки.
– Вот как выглядит Пояс на самом деле. Не так уж и много этих астероидов, как можно подумать.
– Некоторые из этих точек достигают нескольких километров в диаметре, – заметил Хамфрис.
– Верно. Самый большой из них…
– Церера. Ее открыл священник в первый день 1801 года.
– Вы отлично справились с домашним заданием, – заметил Дэн.
Хамфрис довольно улыбнулся.
– Она немногим больше тысячи километров в длину.
– Если такая штука когда-либо столкнется с Землей…
– Тогда прощай все на свете! Это как удар кометы, когда-то уничтоживший динозавров.
– Только этого еще не хватало! – едко заметил Дэн.
– Давайте вернемся к работе, – решительно сказал Хамфрис. – Никакого большого небесного тела, которое может налететь на Землю, пока не предвидится.
– Да, пока нет.
– Знаете, – задумчиво произнес Хамфрис. – если бы мы были по-настоящему умными, то давно бы снарядили пробный полет на Марс и немного поискали на его двух спутниках. В конце концов, это такие же астероиды, как и те, что в Поясе.
– МАА объявила всю систему Марса вне зоны исследований. В том числе Деймос и Фобос.
Пододвинувшись ближе к столу, Хамфрис сказал:
– Но мы бы могли снарядить просто экспедиционную миссию. Отправили бы туда парочку геологов, чтобы взять образцы пород, проверить их, осмотреться на месте…
– О Марсе уже собрано достаточно данных, – заметил Дэн.
– Зато потенциальные инвесторы сразу заинтересуются таким проектом. Они поверили в возможности ядерного двигателя и в то, что использование ресурсов Пояса Астероидов вполне реально. Гораздо реальнее, чем может показаться на первый взгляд.
– Даже если бы мы смогли убедить МАА дать согласие на такой проект…
– Я могу это сделать!
– Даже если так, люди на протяжении уже многих лет летают к Марсу. Инвесторы не будут впечатлены таким полетом.
– А если наш корабль с ядерным двигателем долетит туда за неделю?
– Нам надо попасть именно в Пояс Астероидов! Только это может заинтересовать инвесторов. Так они поймут, насколько кардинально ядерный двигатель способен изменить ход всей мировой экономики!
– Что ж, может быть…
– К тому же во что бы то ни стало надо найти металлический астероид типа железо – никель. Такие ресурсы нельзя добыть ни на Луне, ни на Марсе, ни даже на близлежащих астероидах.
– А золото? – спросил Хамфрис, внезапно оживившись. – А еще серебро и платина. Вы представляете, что произойдет на мировом рынке металлов?!
Дэн молча смотрел на него. «Я пытаюсь переместить мировой промышленный рынок в космос, а он только и мечтает играть в игры с кусочками золота! Удивительно! Этого человека ничего не трогает! У нас абсолютно разные взгляды на вещи: никаких общих целей, ценностей, убеждений».
– Мы можем сделать хорошие деньги, продавая все это тем, кто имеет достаточное количество денег! – хитро улыбаясь, сказал Хамфрис.
– Я сомневаюсь, что правительства стран мира смогут оплатить это. Страны обнищали, люди голодают, лишились крова, материальных ресурсов почти не осталось.
Хамфрис пожал плечами.
– Но мы не собираемся решать все мировые проблемы!
– Надо хотя бы попытаться!
– Мы очень разные и имеем абсолютно разные точки зрения на положение вещей, – сказал Хамфрис, показав указательным пальцем в сторону Дэна. – Вы желаете быть спасителем, а я лишь хочу заработать.
Дэн молча изучал лицо собеседника. Хамфрис прав. Однажды Дэн тоже мечтал только о деньгах и личной выгоде. А теперь его это не волнует. Больше не волнует. Ничто на свете не имеет смысла! «Господи, с тех пор как умерла Джейн, я действительно превратился в спасителя!» – подумал Рэндольф.
Лицо Хамфриса вновь стало серьезным и даже открытым.
– Послушайте, Дэн. Нет ничего плохого в желании заработать деньги. Поймите, вы не можете спасти мир! Никто уже не может это сделать, при всем желании! Лучше всего просто заботиться о себе и своем гнездышке.
– Я должен попытаться, даже если и не получится! – перебил его Дэн. – Не могу просто сидеть и наблюдать за тем, как люди умирают от голода, болезней, катаклизмов разбушевавшейся природы. Мир катится в каменный век. Я не хочу допустить этого!
– Ладно, ладно, – сказал Хамфрис, подняв обе руки в успокаивающем жесте. – Пожалуйста! Продолжайте стучать головой об стену, если хотите. Вдруг астероиды и впрямь помогут. Вдруг вам все же удастся спасти этот жалкий мир тем или иным образом?! Однако в то же самое время мы можем сделать на этом вполне приличные деньги.
– Да, – коротко сказал Дэн.
– Если мы не сумеем извлечь из проекта выгоду, то точно никому не поможем. Мы просто обязаны заработать на этом деле или просто-напросто вообще уйти из бизнеса, и вы это прекрасно знаете!
– Постараемся, – процедил Дэн.
– Хорошо, теперь надо убедить финансовое сообщество в нашей состоятельности и в перспективах проекта.
– Вернее, то, что осталось от этого сообщества.
Хамфрис едва не рассмеялся.
– Эй, не волнуйтесь о финансовом сообществе, Дэн! Такие люди, как мой отец, всегда будут в порядке независимо от того, что творится в мире. Даже если весь мир погибнет, они будут спокойно сидеть на какой-нибудь вершине горы, толстые и довольные, и ждать того момента, когда спадет уровень воды.
Дэн едва сдержался, чтобы не ударить его по самодовольной физиономии.
– Ладно, давайте вернемся к работе. Хватит на одно утро философии.
Хамфрис кивнул и улыбнулся.
Несколько часов спустя Дэн покинул конференц-зал. Хамфрис вернулся в свой офис и сел на стул с высокой спинкой. Он откинулся на спинку и посмотрел в потолок. Кресло медленно приняло форму его тела. Хамфрис расслабился и широко улыбнулся. Этот дурак ничего не заметил! Вот болван! Цифры лежали прямо перед ним, а он даже не придал им значения, словно те написаны бесцветными чернилами.
Как же легко обмануть бдительность Рэндольфа! Просто дать ему возможность раздувать свою демагогию и пустую браваду! Тогда он забывает про все на свете. Он хочет лететь к Поясу, чтобы спасти мир. Звучит, как мечта Колумба достичь Китая, плывя в противоположном направлении.
Хамфрис громко захохотал. Все там, в бюджете, а Рэндольф вообще не придал ему значения! Может, он надеется, что это просто дополнительные расходы на случай чрезвычайной ситуации? В конце концов, это не такая уж незначительная сумма. Как только наноботы завершат строительство корабля и двигателя, дело останется лишь за малым – построить еще один точно такой же! Больше всего расходов уходит на дизайн и программирование, а все это сделано и оплачено в первом проекте. Остальные дополнительные расходы пойдут на сырье; потребуется время, чтобы процесс контролировался несколькими людьми. Наноботы не создают хлопот и делают всю работу практически самостоятельно.
Он снова засмеялся. «Рэндольф считает себя очень умным. Даже вытащил сестру Панчо из катакомб. Боится, что я отключу ее навсегда? Что ж, теперь мне не удастся использовать девчонку в своих целях. Ну и что? Кому нужна эта глупая марионетка? Я построю второй корабль с ядерным двигателем, и никто даже не догадается об этом!»
Панчо смотрела через заброшенный, покрытый рубцами от метеоритных дождей пустырь и недовольно почесывала нос.
– Выглядит как какая-то развалюха.
Дэну пришлось согласиться. Он стоял рядом с ней в небольшой обсерватории и смотрел в иллюминатор. Ядерный двигатель выглядел как работа пьяного водопроводчика: выпуклые сферы не совсем правильной формы и трубы, немного поблескивавшие от алмазного напыления при прямом солнечном свете, падающем на лунную поверхность, представляли собой нечто бесформенное. Странные, необычные формы МГД-генератора, насосы, которые подают топливо в реакторный отсек, панели радиаторов и несколько ракетных сопел, связанных между собой неким в какой-то мере сюрреалистическим лабиринтом труб и проводов. Все это хитрое сооружение установили на широких опорах на платформе из гладкого лунного камня, мощно и безмятежно покоившейся на круглой стартовой площадке. Внутри прозрачного купола обсерватории, где стояли Рэндольф и Панчо, с трудом умещалось даже два человека. Помещение соединялось с центром управления длинным тоннелем.
– Мы построили его не для красоты! – сказал Дэн. – К тому же он будет выглядеть гораздо лучше, как только соединится с другими модулями корабля.
Из громкоговорителя двусторонней связи, встроенного в стену отсека над крышей прозрачной обсерватории, раздался голос пилота приближающегося судна:
– Паназиатский 019 пошел на финальный спуск.
– Приветствуем вас, 019! Приземляетесь на четвертую линию.
– Понял вас. Есть четвертая линия.
Дэн посмотрел вверх на усыпанное звездами небо и увидел огни идущего на посадку корабля.
– Вижу вас на линии, – сказала диспетчер.
Огни стали ярче, и Дэн разглядел приближающийся корабль – темную угловатую форму, плавно опускающуюся на поверхность.
– Садитесь, 019! – сказала женщина-диспетчер. Ее голос звучал устало и скучающе.
Все происходило будто в замедленном действии. Корабль сел на дальнюю стартовую площадку с другой стороны платформы, на которой стояла еще не завершенная ракета с ядерным двигателем, ожидавшая своего часа.
– 019 приземлился. Двигатели потушены, – наконец сообщил пилот корабля.
У Панчо вырвался подавленный вздох облегчения.
– Волнуешься? А я и не знал, что ты способна на это, – сказал Дэн.
– На самом деле я всегда волнуюсь, если только в момент полета сама не нахожусь за штурвалом.
– Ну ладно, нам надо завершить проверку всех систем в кратчайшие сроки и получить разрешения, как только разгрузят шаттл, – посмотрев на наручные часы, сказал Дэн.
– Пойду надену защитный костюм, – кивнула в знак согласия Панчо.
– Хорошо.
Установка ядерного двигателя находилась на стадии завершения. Топливные баки и модули со снаряжением уже стояли наготове. Панчо должна была проверить роботов, занимавшихся установкой компонентов.
Дэн пошел с ней по тоннелю в раздевалку. Аманда уже находилась там и готовилась помочь напарнице надеть скафандр. Дэн только сейчас понял, как же давно он никому не помогал застегивать скафандр и прикреплять запасные устройства, да и сам не надевал его. Полеты в космос стали настолько обычным делом, что при поездке с Земли на Луну и обратно люди не надевали никаких специальных костюмов, да и вообще катались туда-обратно, как на трамвае или автобусе. Однако другой голос в голове напомнил, что он уже слишком стар для работы в открытом космическом пространстве. За эти годы Рэндольф получил такие большие дозы облучения, что их хватит на весь остаток жизни.
Внезапно он почувствовал себя старым и бесполезным. Дэн молча наблюдал за тем, как Аманда и Панчо управляются с замысловатыми скафандрами и проверяют, насколько плотно закрыты швы. Как и Панчо, Аманда была одета в легкий обтягивающий костюм пилота, туго облегающий ее совершенные формы.
«Что ж, – мысленно сказал себе Дэн, – по крайней мере ты еще не настолько стар, чтобы не замечать женской красоты».
Он повернулся и зашагал по тоннелю, соединявшему космопорт с городом. В душе царили усталость и беспомощность. Может, Хамфрис действительно прав и он просто бьется головой о глухую стену?
Не успел он пройти по тоннелю и нескольких метров, как увидел идущего на встречу молодого энергичного Дуга Ставенджера.
Вот дела! Дуг Ставенджер старше него, а выглядит почти как мальчишка. Может, и ему пора заняться нанотерапией?
– Собираешься следить за запуском? – бодрым голосом спросил Дуглас.
– Лучше пойду в центр полетов и понаблюдаю оттуда.
– А я хочу посмотреть из обсерватории.
– Я только что там был.
– Дружище, давай посмотрим все вживую! Какой интерес таращиться на экран?
Энтузиазм Ставенджера оказался настолько заразителен, что через несколько секунд Дэн уже шагал рядом с ним обратно в сторону обсерватории.
Они прошли через открытый шлюз в тесное помещение. Ставенджер поднялся на несколько ступенек вверх и, улыбаясь, стал смотреть на стартовую площадку. Дэн втиснулся рядом с ним, прислонившись к толстому стеклу.
– Когда-то в детстве я тайком пробирался сюда, чтобы любоваться запусками и посадками кораблей, – улыбаясь, сказал Ставенджер. – До сих пор будоражит кровь.
Дэн вежливо улыбнулся в ответ.
– Я имею в виду, что мы провели почти половину жизни около этих мест. Время от времени полезно выглядывать наружу, на поверхность.
– Да, но только пока не треснет купол.
– Для этих целей и существуют запасные люки.
– Надо еще успеть проникнуть в них, прежде чем они автоматически заблокируются!
– Да уж, ты прав! – сказал Ставенджер и громко рассмеялся.
Они стояли плечом к плечу в тесном пузыре наблюдательного центра обсерватории и слушали голоса диспетчеров, ведущих обратный отсчет. Ставенджер был возбужден, как ребенок, и Дэн даже завидовал ему. Небольшой трактор бесшумно проехал через дно кратера к стартовой площадке. Из него выпрыгнула Панчо в скафандре, плавно приземлившись, подняла столб пыли и быстро залезла в модуль для экипажа.
– Это просто завершение сборки, да? – спросил Ставенджер.
– Да. Она никуда не полетит, просто проверит работу на месте.
Как только обратный отсчет подошел к концу, Рэндольф неожиданно для себя почувствовал облегчение. Надо успокоиться, сказал он себе, все будет в порядке! И все же сердце билось все чаще и чаще.
– … три… два… один. Пуск! – сказал автоматический голос.
Космический корабль оттолкнулся от площадки, подняв за собой облако пыли, которое улетучилось так же быстро, как и поднялось. Секунду назад корабль стоял на бетонной платформе и в следующую уже молниеносно взмыл вверх.
– Мы взлетели. Все индикаторы горят зеленым. Системы корабля в норме, – сообщил один из диспетчеров через определенный промежуток времени.
– Есть все системы в норме! – послышался голос Панчо. – Вывод на орбиту через десять секунд.
Все шло по заведенному порядку, и все же Дэн не мог расслабиться, пока Панчо наконец не объявила:
– Порядок, ребята! Модули функционируют по плану, так что теперь пора приступать непосредственно к делу!
– Проверка завершена. Начинаем процедуру окончательной сборки! – вновь послышался голос диспетчера.
– Голоса этих диспетчеров звучат почти как у роботов, – усмехнулся Дэн.
– Хорошо, Панчо. Увидимся сегодня в баре «Пеликан», – добавила женщина-диспетчер.
– Да уж, – поддержал приятеля Дуг. – Может, вместо алкогольных напитков она пьет смазочное масло?!
Они прошли по коридору к тоннелю, ведущему назад в Селену, и поехали к городу, до которого оставалось около километра.
– Как скоро вы будете готовы к полету в Пояс? – спросил Ставенджер, когда они ехали к Селене.
– Мы запрограммировали месяц беспилотных проверочных полетов и показательных мероприятий для получения разрешений от МАА. Как только бюрократы дадут нам зеленый свет, тут же полетим!
– А ваш корабль может достичь Юпитера? Дэна удивил столь неожиданный вопрос.
– Теоретически – да, – ответил он, – однако у нас не будет на борту дополнительных топливных и других ресурсов. Юпитер в два раза дальше Пояса Астероидов.
– Знаю.
– Тогда почему спрашиваете?
Ставенджер немного помедлил. Машина неслась вдоль высоких темных стен тоннеля почти бесшумно, электромотор едва слышался.
– Рано или поздно придется лететь и на Юпитер… или к другим газовым гигантам.
Теперь Дэн понял, к чему клонит Ставенджер.
– Ядерное топливо…
– Да, атмосфера Юпитера богата водородом и изотопами гелия.
– Крис Карденас говорила об этом, – вспомнил Дэн.
– Мы разговаривали с ней. Ядерное топливо может стать главным пунктом товарооборота Селены, а также весьма доходным источником для «Старпауэр».
– Разработки рудников на астероидах обойдутся гораздо дешевле. К тому же это проще, чем выуживать газы из атмосферы Юпитера.
– Однако ваша идея перемещения всех крупных индустриальных и промышленных объектов с Земли на орбиту – лишь часть решения проблемы глобального потепления, Дэн!
– Да, но довольно значительная.
– Следующая часть вашего замысла заключается в том, чтобы прекратить использование горючего ископаемого топлива. Надо остановить выбросы парниковых газов в атмосферу, если люди хотят хоть как-то затормозить начавшийся процесс.
– Да. Ядерное топливо в какой-то мере и есть решение этой проблемы, – сказал Дэн.
– Нет, это единственный выход из ситуации! Ваши солнечные генераторы могут обеспечить только небольшую часть энергии, в которой нуждается Земля, а ядерные ресурсы способны полностью решить проблему.
– Если мы сумеем достать нужное количества гелия-3.
– Существуют и другие способы, еще более действенные, чем процесс сжигания дейтерия с гелием-3, но все они зависят от изотопов, которые весьма редки на Земле.
– Зато в избытке содержатся на Юпитере, – закончил фразу Дэн.
– Верно, дружище.
Рэндольф задумался. А ведь Ставенджер прав! Ядерные ресурсы могут решить все проблемы. Если поменять источники электричества, работающие на жидком и твердом ископаемом топливе, и прочие тепло – и электростанции на ядерные объекты, то со временем люди действительно смогут затормозить парниковый эффект. А может, даже и свести на нет все его последствия. Ядерные станции будут вырабатывать электроэнергию для электромобилей и таким образом решат одну из причин постоянного загрязнения атмосферы.
Рэндольф посмотрел на Ставенджера с уважением. Этот человек был изгнан с Земли, однако сумел не озлобиться и хочет помочь людям на планете. К тому же он гораздо более дальновиден.
– Хорошо, после полета к Поясу Астероидов слетаем и на Юпитер. Я прямо сейчас намечу план.
– Договорились. Скажите, это будет проект «Старпауэр» или вы хотите приберечь его для «Астро»?
От неожиданности вопроса Дэн едва не лишился дара речи.
– Вы намерены оставить Хамфриса вне игры? – удивленным голосом спросил он.
– Со временем Хамфрис попытается положить себе в карман все добытые на астероидах ресурсы. Думаю, гораздо благоразумнее сделать все, чтобы этого не произошло! – ледяным тоном сказал Дуглас.
«Господи, вот так дела! А ведь этот парень хочет начать с Хамфрисом войну!» – подумал Дэн.