Зои уже сидела на своём месте, и нетерпеливо постукивала ногой, ожидая, пока Шелли окончит разговор. Затем её напарница завела машину, и они направились вверх по дороге, пока навигатор прокладывал самый быстрый маршрут, роботизированным тоном сообщая Шелли, что необходимо повернуть в конце улицы.
– Я сказала им не разрешать отправление поезда, – сказала Шелли. – Он не пройдёт здесь.
– Это не имеет значения, – ответила Зои, крепко сжимая ремень безопасности. – Он что-то там подстроил. Она умрёт в то время, когда поезд должен пройти в этом месте, даже если он так никогда и не отправиться со станции. Сейчас нам уже известно, что железнодорожные пути целы. Так что ловушка находится непосредственно внутри самого поезда.
Шелли сложила губы в жёсткую твёрдую линию, так сильно их сжав, что по краями они даже побелели.
– Я знаю, – сказала она. – У нас есть чуть меньше двух с половиной часов на то, чтобы найти девушку, выяснить, какую именно ловушку он там расставил, и вытащить её оттуда.
Зои вытащила свой мобильный телефон из кармана.
– Я вызову подкрепление. Сапёров и других специалистов, которые знают своё дело лучше нас.
Километры таяли под колёсами их машины, Шелли ехала со скоростью более 160 км/ч, независимо от того, по какой дороге они ехали. Вокруг было совсем тихо, часы показывали половину второго ночи и дороги были практически абсолютно пустыми. Единственный грузовик, который они обогнали на высокой скорости, посигналил им, а затем сигнал умолк, когда за ними последовали две машины полиции штата.
Побелевшими пальцами Зои вцепилась в ремень безопасности и дверную ручку. Её очень сильно мутило, но она скорее бы умерла, чем попросила бы Шелли сбросить скорость. Жизнь Аиши зависела от того, насколько быстро они туда доберутся.
Шелли совершенно неправильно припарковалась на стоянке железнодорожного вокзала, и Зои сделала глубокий вход свежего воздуха, чтобы немного прийти в себя, едва выбравшись из машины. Она отставала от Шелли на несколько шагов, пока та бежала к огромному складскому помещению с массивными проёмами, пропускающими туда и обратно множество поездов.
У открытых ворот стоял мужчина ростом 185 сантиметров с густыми волосами и животиком, в своих руках он держал целую стопку бумаг, которые бегло пролистывал. Судя по тому, что он, кажется, надел зимнюю куртку прямо на пижаму, Зои поняла, что он и был тем самым человеком, которого они разбудили, чтобы вызвать сюда.
– Смит? – прокричала Шелли, когда они приближались.
Он посмотрел вверх в знак подтверждения, а затем махнул своими бумагами.
– Я стараюсь вычислить этот поезд. Тут говорится, что он должен быть на шестой платформе.
Когда они вошли в ворота, Зои подняла глаза, оценивая масштаб местности. Железнодорожные пути со стоящими на ним поездами простирались вдаль. В передней части депо она насчитала десять платформ, и из этого дальнего угла она видела, что они были длиной по меньшей мере в шестьдесят вагонов. На каждой платформе стояло множество поездов.
– Отведите нас туда, – просто сказала ему Шелли; мужчина развернулся и поспешил провести их, всё ещё сверяясь с записями, пока они шли.
Шестая платформа была достаточно далеко, драгоценные минуты утекали, а потом ему пришлось ещё раз перепроверить и сопоставить чертежи, прежде чем он убедился, что они искали именно нужный им состав.
– Вот он, – сказал мужчина. – Грузовые перевозки. Тридцать шесть вагонов. Каждый из которых отдельно запечатан. У большинства из них нет окон.
Зои выругалась, глядя на длину поезда. Тридцать шесть вагонов без окон. Нет способа заглянуть внутрь, не подвергая себя опасности.
– А в каких есть? – спросила Шелли.
– Э, давайте посмотрим… В вагоне водителя, в шестом, в шестнадцатом и в последнем.
Зои развернулась к патрульным, которые, тяжело дыша, следовали за ними через всю погрузочную станцию.
– Идите и сначала проверьте эти вагоны. Если что-нибудь обнаружите, немедленно сообщите.
Они кивнули и снова принялись бежать, отдавая себе отчёт в том, что это было вопросом жизни и смерти. На каждый вагон по одному патрульному. Каким-то образом им удалось подобрать правильное соотношение нужных для поисков людей.
Идея о соотношении заставила Зои задуматься. Вагоны с окнами – они ведь имели какое-то значение, не так ли? Первый, шестой, шестнадцатый, тридцать шестой. Разница между этими числами удваивалась каждый раз. Пять, десять и двадцать вагонов без окон находилось между ними.
Это значит, что они нашли нужный поезд.
– Когда приедут специалисты? – спросила Зои.
– Минут тридцать, может, немного больше, – сказала Шелли, так крепко вцепившись в подвеску с золотой стрелой на своей шее, что, когда она её отпустила, Зои увидела отпечаток на её ладони. – Я потороплю их. И вызову скорую на случай, если понадобится помощь медиков.
Сколько времени у них уйдёт на то, чтобы обыскать каждый вагон? Когда сюда прибудут специалисты, у них будет всего пара часов, чтобы исследовать и проверить тридцать два вагона, в которых нет окон. Два часа, чтобы с точность определить, что ни один агент или патрульный полицейский не погибнет, отрывая дверь вагона.
Этого времени было недостаточно.
Зои ломала голову, шагая туда-сюда между их поездом и соседним. Её разум отчаянно пытался рассмотреть все возможности. Её чутьё подсказывало, что вагоны, которые они были в состоянии обыскать прямо сейчас – это не те, что им нужны. Убийца бы не облегчил их поиск до такой степени. Он бы не стал рисковать и помещать девушку в тех вагонах, в которые мог бы кто-то заглянуть и обнаружить, что там был вовсе не груз.
Здесь должно было быть что-то, что указывало бы ему на вагон, который следует предпочесть. Преступник никак не мог выбрать его наугад – только не он. Этого не мог сделать человек, страдающий апофенией.
Головной вагон? Это было бы слишком очевидным, и, кроме того, учитывая чётное количество вагонов, не было вагона, который находился бы ровно посередине. Он находился бы между двух других. Всего их было тридцать шесть, возможно, нужное число было кратно шести? Но что это число значило для убийцы? Эта цифра не появлялась раньше. Её не было в последовательность Фибоначчи, как и, впрочем, числа тридцать шесть. О чём он мог думать?
– Расскажите мне всё, что можете об этом поезде, – сказала Зои, снова поворачиваясь к менеджеру склада.
Мужчина начал говорить с заминкой, пролистывая свои бумаги.
– Э, что ж…он был произведён в 2008 году, – сказал он. – Поступил сюда в 2013.
Восемь – тринадцать. Зои зафиксировала эти числа где-то в своём сознании, но жестом дала ему знак продолжать.
– Сверхмощный, сверхпрочный. Он рассчитан на перевозку токсичных материалов с низкой степенью риска. Выполняет от двух до шести рейсов в день, в зависимости от времени загрузки и типа перевозимого груза. Проходит в среднем сорок станций в день без остановки, но иногда доставки могут носить более локальный характер и могут даже быть разделены между несколькими станциями.
Зои протянула руку, чтобы остановить его. Он просто говорил сейчас всё подряд создавая бесполезный шум. В том, что он говорил, не было никаких чисел и схем. Это были статистические данные, не имеющие никакого значения. Ей нужны были чёткие данные. Конкретика.
Но если это были данные, которые выходили за рамки простого расписания движения поездов, то кто мог иметь к ним доступ? Уж точно, не гражданское лицо. Не посторонний человек, которому нужно было выбрать поезд, не владея о нём никакой информацией. Здесь должно было быть что-то более простое, какая-то закономерность, которую было видно издалека. Она должна была привлечь взгляд убийцы.
Восемь, тринадцать – Зои знала, почему эти числа не выходили у неё из головы. Это были числа из спирали Фибоначчи. Один, один, два, три, пять, восемь, тринадцать, двадцать один, тридцать четыре…
Эти числа обозначали размеры и точки спирали Фибоначчи. Именно столько жертв он и забрал. Тридцать четыре – мужчина возле своей фермы. Двадцать один – женщина, идущая вдоль дороги. Тринадцать – парковка. Восемь – Линда – оператор заправочной станции. Пять – Руби в лесу. Три – сотрудница ярмарки. Два – сам убийца, лежащий в закусочной в луже крови. И один – Аиша Спаркс, загнанная в ловушку в вагоне поезда.
Принимая во внимание тот факт, что первая и вторая точки спирали соответствовали одному и тому же числу, и, следовательно, одному и тому же месту, ему нужно было совершить здесь всего одно убийство. Что это могло означать? Жертва должна была находиться в первом вагоне?
Патрульный, которому было поручено провести там обыск, уже справился с заданием и пошёл дальше. В головном вагоне ничего не было, а если бы убийца начал свой отсчёт с первого грузового вагона, он бы нарушил чёткую закономерность из-за вагонов с окнами. Даже разрушил бы её, поскольку головной вагон всё равно нужно было посчитать. Чтобы соблюсти схему, его нельзя было игнорировать.
Таким образом, это не мог бы быть первый вагон. Ей нужно было думать дальше, продумывать последовательность…
Нет. Его нельзя было пропустить.
Ей просто нужно было перевернуть его вверх дном.
Не было времени объяснять.
Ей нужно было бежать.
Девушка должна быть в тридцать четвёртом вагоне, что послужило бы символом завершения спирали.
Шелли кричала ей вслед, но Зои стремглав двигалась вперёд, пробежав мимо пары ошеломлённых полицейских, которые как раз шли от своих машин к задней части поезда. Они догнали Зои и устремились за ней. Позади себя она насчитала три пары шагов, зная, что все они неотступно двигаются вслед за ней. Сбоку мелькали вагоны, их было легко сосчитать, будто на каждом был указан порядковый номер.
Добраться до тридцать четвёртого вагона занимало достаточное количество времени. Они находились так далеко, что с начала поезда она не смогла точно разглядеть нужный вагон, законы перспективы отдаляли его и скрывали из поля зрения Зои. Но сейчас она была ближе, и могла видеть свою цель. Этот вагон был в точности таким же, как и все остальные. Такого же цвета, без отличающих его маркировок. Но это был именно тот вагон.
Зои остановилась, казалось, что её сердце способно было выпрыгнуть из груди, когда она попыталась немного перевести дух. Её глаза анализировали каждую деталь боковой части вагона, ища посторонние провода, следы ободранной краски – всё, что выглядело бы необычным. Она перепрыгнула через соединения между вагонами, которые располагались выше её колен, чтобы проверить с другой стороны, со всей решимостью кружа вокруг вагона.
– Это тот самый? – тяжело дыша, спросила Шелли.
Зои судорожно кивнула.
– Она здесь. Это последовательность.
Казалось, Шелли поняла её слова без всяких дополнительных разъяснений, она опустилась на колени, чтобы заглянуть под вагон.
– Я не вижу ничего подозрительного.
Патрульные непроизвольно рассредоточились, распределившись по всем четырём сторонам вагона, таким образом образовав свой собственный шаблон. Зои ценила их усилия, но на самом деле, они только мешали ей. Во всём происходящем не было ничего очевидного. Это было не в его стиле.
Она подошла к двери вагона и постучала по ней, прислонившись ухом к металлу, чтобы расслышать ответ.
– Аиша? Ты меня слышишь?
Ответа не последовало, хоть она изо всех сил пыталась расслышать его. Долгие несколько секунд она стояла неподвижно, едва дыша, надеясь услышать хоть какой-то намёк на звук.
Что бы с ней ни сделали, Аиша была без сознания. Зои представила острую, как бритва, проволоку, медленно и неумолимо затягивающуюся вокруг шеи спящей девушки, и вздрогнула, отпрянув от двери.
Но что это было? Она снова наклонилась, сделав ещё один глубокий вдох через нос. Там было…что-то…в воздухе был какой-то слабый запах…
Газ. Это был газ.
– Он отравляет воздух, которым она дышит, – задыхаясь, произнесла Зои в ту же секунду, когда поняла, что это значило. – Вагон наполняется газом.
К ней подошла Шелли и прислонилась носом к тоненькой щёлочке дверного проёма, затем она кивнула.
– Я чувствую это.
– Нам нужно ждать, пока сюда прибудет команда специалистов, – нервно сказал один из патрульных. – Он может взорваться.
– Только если мы спровоцируем появление искры, – ответила Зои, качая головой. Она подумала, что Аиша там едва может дышать, газ медленно наполнял её лёгкие. – Насколько нам известно, убийца не был специалистом в использовании подобного материала. Есть все основания полагать, что он неправильно обеспечил его подачу. Девочка может умереть в любую секунду.
– Или получить непоправимый вред для здоровья, даже если её потом достанут оттуда живой, – согласилась Шелли, наклонив голову и устремив на Зои широко раскрытые глаза. – Что ты думаешь?
Зои вообще не думала. Она уже приняла решение. И оно было очевидным.
– Всем отойти назад, – сказала она. – Посторонитесь. Я собираюсь открыть дверь.
– Мы должны дождаться специалистов, – сказал один из патрульных.
– Я не собираюсь больше ждать, – наставала Зои. – Жизнь девочки висит на волоске. Я старше Вас по званию и это мой приказ. Идите.
Патрульные разошлись без дальнейших споров. Должно быть, они увидели решимость на её лице, и поняли, что она не примет возражений.
– Ты тоже, – добавила Зои, поворачиваясь к Шелли. – Спрячься в укрытие. Вдруг он и вправду взорвётся.
– Я не брошу тебя. Мы начали всё это вместе.
– У тебя есть дочь, – Зои пыталась говорить ровным и твёрдым голосом, но у неё заканчивалось терпение. – Шелли мне надо немедленно открыть эту дверь. Возвращайся назад вместе с остальными.
Шелли закусила губу и опустила голову. Когда она снова посмотрела наверх, в её глазах горел свет, отражающий только освещение склада, но никак не слёзы.
– Я буду стоять здесь, – сказала она. – Я прикрою тебя.
Несмотря на то, что только несколько секунд назад патрульные были вынуждены уступить перед решительностью Зои, теперь она сама столкнулась с непоколебимой волей Шелли. Она могла бы продолжать спорить, но время неустанно бежало вперёд.
– Стой возле двери. Так ты будешь хоть немного защищена от взрывной волны. Будь готова двигаться, как только я выйду.
Зои сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и подождала, пока звуки шагов не рассеются вдалеке. Затем, поднимая глаза к потолку в безмолвной молитве Богу, в существовании которого она не была абсолютно уверена, она положила руку на дверную ручку, и повернула её.
Дверь легко открылась, электронные замки не работали, пока поезд не был в движении. Как только Зои оказалась внутри, она уже могла чётко услышать шипение газа, просачивающегося в воздух, затем она подождала, пока её глаза приспособятся к темноте, которая находилась за пределами света, проникающего чрез дверной проём.
Потом она заметила девочку.
Зои бросилась вперёд и дотронулась руками до шеи Аиши, с облегчением чувствуя под своими пальцами слабые удары сердца. В дальнем углу от двери стоял баллон с газом, промаркированный запрещающими красными символами, которые сообщали Зои, что для неё будет лучше выбираться отсюда как можно быстрее. Баллон был достаточно большим для того, чтобы она могла точно рассчитать плотность концентрации в воздухе газа, которая будет в вагоне к тому моменту, когда он весь выйдет.
Она подошла ближе к баллону в поисках вентиля или чего-то ещё, что могло перекрыть подачу газа. Зои пальцами нащупала маленькое отверстие в боковой стенке баллона, и звук шипения газа прекратился, когда она закрыла его. Во всяком случае, это было лучшее временное решение. Ища что-то, чем можно было бы его залепить, Зои почувствовала, что у неё начинает немного кружиться голова, и оставила это занятие. С газовым баллоном потом разберутся профессионалы. У неё не было подручных средств, с помощью которых можно было бы устранить утечку, но поскольку отверстие было достаточно небольшим, то баллон ещё не успел опустеть даже наполовину.
Зои заметила, что лодыжки и запястья Аиши были связаны верёвками, когда попыталась поднять девочку на руки. Она весила всего около сорока шести килограммов вместе с одеждой, и была холодной, как лёд, бедняжка даже не пошевелилась, когда Зои подняла её с пола.
Она вышла наружу, неловко передвигая свой груз, локтем захлопнула дверь, чтобы газ пока что не выходил из вагона. Затем она позвала на помощь, и её голос эхом раздался по складу.
– Она у меня! Где скорая?
Зои всматривалась в серое небо и заметила, насколько, должно быть, снаружи было прохладно, но это было совсем не удивительно, поскольку они вернулись домой. Самолёт выпустил шасси, пассажиры как обычно сделали небольшой неожиданный синхронный вдох, а затем с облегчением выдохнули, когда он благополучно соприкоснулся с посадочной полосой. Зои перестала смотреть в окно и принялась собирать вещи, достав свой блокнот из кармашка впереди стоящего кресла.
– Подожди минутку, – сказала Шелли, стоящая рядом с ней и остановившая её жестом. Она дотянулась и взяла руку Зои в свою, повернувшись к ней лицом. – Я просто хотела сказать тебе кое-что.
Зои сначала на мгновение напряглась, а затем расслабилась. От кого-либо другого она ждала бы речь о том, что после всего этого они не могут больше работать в одной команде, и что каждый должен пойти своей дорогой. Но такой речи от Шелли она точно не ждала.
Зои давно перестала думать о Шелли, как о временном неудобстве, которое может в любой день исчезнуть из её жизни. Она доказала, что намерена оставаться в ней долгое время. Зои чувствовала, что их командная работа действительно может стать очень успешной.
– Никто не узнает о твоих способностях, только не от меня, – продолжила Шелли, сжимая руку Зои. – Пока ты сама не будешь к этому готовой, если такое когда-нибудь случится. Я сохраню твой секрет в тайне.
– Спасибо, – просто и понятно сказала Зои. Возможно, она и не была мастером вежливой беседы, но она знала, что чувствует. Она была искренне и от всего сердца благодарна Шелли. И её напарнице нужно было это знать. Это было единственное, что имело значение.
И в первый раз, когда она прощалась со своей напарницей в аэропорту, Зои поймала себя на мысли, что на самом деле надеется снова с ней поработать.
Зои с облегчением открыла дверь своей квартиры. Громкое мяуканье с кухни и появление Эйлера с высоко поднятым хвостом говорили ей о том, что не только она одна была счастлива своему возвращению домой.
Она бросила сумку в коридоре, пообещав, что разберётся с ней позже. Прежде всего нужно было покормить котов, потом поесть самой и принять душ. А дальше, возможно, проспать все двадцать четыре часа.
После того, как Зои насыпала еду в миски для котов, она почесала Пифагора за ухом, пока он лапой не отмахнулся от её руки, с нетерпением ожидая, когда можно будет беспрепятственно приступить к еде. Она села на корточки и какое-то время наблюдала за ними.
Даже если её коты нуждались в ней только как в источнике еды, по крайней мере, она хоть где-то не была персоной нон-грата. Несмотря на скептицизм её начальства, методы Зои принесли делу успех. Аиша Спаркс перенесла лёгкое влияние седативных препаратов и утечки газа, но всё, что ей нужно было, чтобы поправиться – это всего одну ночь провести в больнице под наблюдением врачей. Её отпустили домой ещё до того, как Шелли и Зои закончили процедуру закрытия дела и сели в самолёт.
Получив доказательство того, что одной из целей убийцы всё-таки была ярмарка, а с цветом машины они ошиблись только из-за ошибки криминалистов, теперь всем было понятно, что Зои с самого начала была на верном пути. Последний звонок от шефа кардинально отличался от их предыдущего разговора – он поздравил её с раскрытием дела и выразил высокую похвалу. Она получила характеристику блестящего агента с выдающимися дедуктивными способностями, а пресса уже успела посмаковать психологические проблемы убийцы. Скоро весь шум вокруг этого дела утихнет, как и похвалы в её сторону. Появится новое дело.
Но в этот раз всё было иначе. Что-то внутри неё изменилось, при том кардинально. Она никогда прежде не сравнивала себя с серийным убийцей, никогда не находила так много общего с этими людьми. И Зои стала сильнее, её вера в себя укрепилась, пройдя через этот шторм. Она была хорошим человеком. И даже голос её матери, всё ещё кричащий прямо в затылок все те ужасные вещи, не мог этого изменить.
В этом деле ещё кое-что было в первый раз, что также составило часть её победы – появился первый агент, узнавший о её способностях и не убежавший куда подальше. Другие даже никогда не задавали вопросов об этих способностях. Испугавшись, они просто уходили, будучи неспособными разобраться с особенностями Зои и смириться с тем фактом, что она всегда быстрее всех раскрывала дела. Шелли была другой. Зои уже чувствовала разницу. В ней возрастала уверенность.
Возможно, если бы она открылась Шелли раньше, то смогла бы скорее остановить эту безумную схему и спасти больше жизней. Она сожалела только об этом.
Зои оставила котов в покое и пошла проверить, нет ли в холодильнике чего-нибудь, что можно было бы быстро приготовить в духовке. Она вздрогнула от того, что почувствовала натяжение в руке из-за недавно наложенных швов. К этому нужно было ещё привыкнуть. Доктор предупредил её, что может остаться неэстетичный шрам, учитывая, что она обратилась в больницу спустя такое количество времени.
Затем Зои подошла к своему компьютеру и включила его. По крайней мере, печатание по клавиатуре не могло нанести никакого вреда её ране. Пока разогревался ужин, она вошла в свою электронную почту, проверяя нет ли там новых писем.
На самом деле, там было одно интересное сообщение, заваленное грудой спама и стандартными официальными отчётами, которые она отправляла в Бюро, касательно использования ею табельного оружия. Но содержание этого сообщения для Зои было совсем неожиданным. Оно пришло от Джона – адвоката по имущественным вопросам, который выдержал до конца их неловкое свидание, состоявшееся, казалось, где-то месяц назад, с которым они ели хлеб из корзинки, и который пожелал ей в конце всего хорошего, безо всякого намёка на продолжение общения. На самом деле, она даже не ожидала, что он ей напишет хоть что-нибудь, несмотря на то, что тот же сайт знакомств, на котором они и познакомились высвечивал его имя.
«Привет, Зои!
Надеюсь, у тебя всё хорошо. Я вот всё думаю о нашем свидании. Я был немного скучным, просто я тогда отвлекался на дело по работе, если честно. Дашь мне второй шанс?».
Зои думала над этим предложением, одним ухом прислушиваясь к таймеру духовки на кухне и перечитывая это сообщение несколько раз. Как странно. Она думала, что это именно по её вине свидание было испорчено, и он думал то же самое. Возможно, они оба были виноваты в этом на пятьдесят процентов. Она приняла бы на себя и все девяносто восемь – во всяком случае, это уже было лучше, чем все сто.
Из соседнего письма на неё смотрел десятизначный номер, пока она решительно не развернулась, достав свой мобильный телефон и не набрала его. Она услышала четыре гудка, прежде чем на линии появился отчётливый звук.
– Алло!
Зои моргнула. Она не ожидала, что на том конце снимут трубку.
– Здравствуйте, это доктор Лорен Монк?
– Да, это я. Чем я могу Вам помочь?
Зои набралась решительности. Пришло время сделать шаг вперёд. Она была совсем не готова пойти на второе свидание с парнем, который больше других мог бы представлять для неё интересные перспективы. Если она собиралась двигаться вперёд, ей нужно было работать над собой и своими демонами, которые по-прежнему будили её среди ночи.
И теперь, когда у неё появилась постоянная напарница, для блага Шелли тоже было бы неплохо, если бы Зои научилась быть не такой колючей.
– Мне рекомендовала Вас доктор Эпплвайт. Меня зовут Зои Прайм. Я хотела бы попасть к Вам на приём.
Когда Зои записывала в свой ежедневник дату их встречи, она надеялась только на то, что её не вызовут по работе и ей не надо будет ехать в другой штат, и эта встреча всё-таки состоится.