Хартен, увидев новый и чуждый для себя мир, старался не отставать от шустрого стража, дабы не остаться наедине со всем этим великолепием и чтобы его не приняли за вора, пробравшегося сюда тайно при свете дня в поисках того, что плохо лежит.
– Сиди здесь! – приказал страж и вошёл внутрь, оставив Хартена под присмотром стоящих у дверей воинов.
Ожидание затянулось, и от скуки Хартен считал прохожих, а, сбившись на втором десятке, стал докучать стражникам.
– Давно стоите? – поинтересовался солдат. Ответа не последовало. – Наверно, с утра, – Хартен посмотрел на солнце, чтобы определить, который фол. – Полдень, скоро сменяться, – стражники смерили незнакомца грозным взглядом. – Понимаю. Сам не любил стоять в карауле. Ни поесть, ни посрать и ноги потом как свинцовые. Сочувствую. Правда.
Дверь в воротах открылась.
– Заходи! – произнёс стражник.
Седеющий воин отвел Хартена в просторную комнату. По центру стоял длинный стол, по краям несколько стеллажей, на стенах щиты и алебарды.
– Это он? – в комнату вошли два человека.
– Так точно! – ответил страж.
– Я – Хавик. Это – Римбано, – он указал на сослуживца. – Так ты уверяешь, что знаешь, где находится Серджо, – произнёс не спеша Хавик и подошёл ближе.
– Да, – кивнул Хартен.
– Видишь ли, – заговорил Римбано, – прошло столько времени, что мы уже давно всё знаем.
Комиссары начали говорить по очереди.
– Вергиону сейчас ни к чему портить отношения с Даргоном из-за мелочей.
– Тем более лезть в Даргон – чистое самоубийство.
– А кто сказал, что Серджо в Даргоне? – обронил Хартен и заметил, как забегали у них глаза.
– А где? – спросил Хавик.
– В трёх днях пути от Большого Хребта. С той стороны, разумеется. Вас ждет, дожидается.
– Он, вероятно, уже скрылся.
– Серджо связан и под охраной. И будьте уверены, те люди надёжны и ожидают меня с пятью десятью золотыми и конвойными для пленника.
Комиссары отошли и начали шушукаться, а потом Хавик спросил:
– Тот человек, Серджо, опиши его.
– Вы мне не верите?
– Пятьдесят золотых – дело серьёзное, да и мотаться на край света не хочется. Если только это не ловушка!
– Ловушка? – солдат усмехнулся. – В этом нет смысла.
– Рассказывай во все подробностях, – вклинился в разговор страж.
– Хорошо. Мы нашли его раненым, обшманали. Из его сумки выпал дневник и этот лист. Рожа, хоть и постарела, но черты лица те же.
– Дневник? – поинтересовался Римбано.
– Как сказал один из нас, там даргонские завитушки на словах, а сам текст зашифрован. Он что-то спрятал, но по рисункам мы отыскать не смогли.
– Спрятал? – комиссары оживились.
– Да, что-то в тамошнем лесу. Мы не нашли.
– Мозаика, вроде, складывается. Жди завтра утром в порту у таверны Дева. Мы…
– Я бы хотел проверить золото, – оборвал их Хартен. – Понимаете, Серджо сторожат хмурые и молчаливые люди. И если я напортачу, они пустят всех в расход. Меня, вас и пленника.
Комиссары переглянулись и согласились с доводами солдата. Вскоре они принесли кошель, полный золото и гномский окуляр. Хартен очень быстро пересмотрел все монеты.
– Что ты делаешь? – спросил Хавик, видя, как Хартен перебрасывает кошель из одной руки в другую.
– Запоминаю вес, – ответил солдат и вернул деньги. – Завтра в порту!
Хартена проводили из замка и оставили один на один с большим городом. С его опасностями и злачными местами, которые стоило по возможности избегать, чтобы завтра быть на месте в положенный срок. Поэтому солдат двинул сразу в порт, в ту самую таверну «Дева». Так он хотя бы мог рассчитывать не пропустить встречу с сопровождающими.
***
В таверну «Единорог» вошёл путник и сразу подошёл к трактирщику.
– Я ищу эльфийку по имени Элейн, – произнёс он.
Кармак указал на стол у двери. Там уже в привычной позе Элейн страдала от скуки в ожидании вознаграждения.
Путник подошёл:
– Элейн?
– Угу. А кто спрашивает? – она подняла голову.
– Вам письмо с требованием доставить прямо в руки. Распишитесь здесь.
Он положил перед ней лист с её именем и дал мелок. Эльфийка не раздумывая поставила рядом крестик.
– Пойдёт? – поинтересовалась Элейн.
Посыльный кивнул и, передав письмо и свиток, покинул таверну.
– От кого? – спросил Кормак.
– От отца, – ответила эльфийка и начала открывать конверт.
– А священник шустрый оказался, времени зря не терял. Что пишет?
– Любимая дочь, – начала читать вслух Элейн, – увы, но твой брат не стоит ни этих денег, ни каких-либо других. Он запятнал честь нашей семьи и теперь мне больше не сын. Можешь ему так и передать. Если я его когда-нибудь увижу, то убью самолично. Очень рад, что ты в добром здравии. С письмом передаю магическую клятву на один год. С ней ты можешь принудить Артона возместить хотя бы часть принесённого ущерба. Целую, твой отец.
– Ты чего ревёшь? – спросил Кормак.
– В глаз попало, – эльфийка смахнула с лица слёзы.
– Так сразу и поверил. А мужик стоящий, как погляжу.
– Самый добрый на всём белом свете.
– Оно и видно! Заставляет всех рыдать. Пойдём, что ли, сообщим весть братцу.
Они поднялись на второй этаж и отворили дверь. Артон сидел на полу и клевал носом.
– Поглумиться пришли? – бросил он.
Элейн и Кормак сели на кровать.
– Прибыл гонец от твоего отца, – начал трактирщик.
– Дай догадаюсь, проклинает? – усмехнулся Артон.
– Мы не писали, он как-то сам прознал, – пожала плечами Элейн.
Он поднял на сестру взгляд, увидел в тусклом свете лампады заплаканные глаза:
– Ещё одно письмо в твою слезливую коллекцию.
– У всех свои слабости.
– А никто и не спорит. Ты всегда напоминала отцу девушку из прошлого, – Артон уставился в пол. – Первая любовь! Он не рассказывал?
– Нет, – ответила Элейн.
– Мне тоже, но семья у нас большая, трудно что-то утаить.
– Она умерла?
– Бабушка решила, что эльфийка приворожила отца и подмешала ей в еду яд, прежде чем они сбежали из дому. С тех пор семейные встречи у нас не в чести.
Повисло неловкое молчание. Особенно тягостно время тянулось для Кормака. Он никак не ожидал, что окажется в водовороте семейных дрязг.
– Он сказал, что убьёт тебя, если встретит, – добавила Элейн.
– Предсказуемо, – кивнул Артон.
– А ещё дал это, – эльфийка показала свиток.
– Значит, моя задница в твоих руках, сестрица. Что собираешься делать?
– Кормак? – она обернулась и посмотрела на хозяина таверны. – Тебе случайно не нужен раб?
– Да он меня зарежет при первой возможности, – отказался трактирщик.
– Не сможет, магическая клятва не позволит.
– Да? Ну, тогда почему бы и нет.
– Идём, нужно подготовить свиток, – произнесла Элейн и вышла из комнаты.
– Спасибо, – бросил ей вслед Артон, – что не стала изощряться.
– А могла бы.
– Но не стала.
– Лежачего не бьют.
– С каких это пор?
– Ты и так уже получил сполна.
***
Порт Вергиона кишел торговыми шхунами и флейтами. Едва корабли встали на якорь, моряки хлынули по злачным заведениям без оглядки на завтрашний день и стали просаживать полученные за рейс монеты.
В таверне «Дева» крики и гам не утихали ни на серду, и, казалось, ещё чуть-чуть, и между командами вспыхнет ожесточённая пьяная драка.
Хартен забился в самый тёмный угол, где стоял перекошенный грязный стол, и старался вздремнуть, укутавшись в плащ. Мечтам не суждено было сбыться, так как таверна походила на бочку с угрями. Благо, чем дальше в ночь, тем легче становилось дышать.
Пьяные в стельку моряки лежали под столами. Кого-то уносили свои, кто-то, собирая углы, выходил сам. Едва солдат смог заснут, его потревожил мужчина с хрипучим голосом. Он сел напротив и уставился на Хартена.
– Меня зовут Сиго! Слышал, ты знаешь, где Серджо, – обратился он к Хартену и наклонился вперёд. Солдат промолчал. – Видишь ли, должок к нему есть.
– Слышу, ты его хорошо знаешь, – произнёс Хартен.
– Пять лет его не видел и ещё бы не вспоминал, но долг, как ты понимаешь, нужно возвращать.
– Много должен?
– Двух лошадей и мешок серебра. Знал бы, что не вернёт, не одолжил бы. А как всё хорошо начиналось, – Сиго улыбнулся.
– Где Серджо? – повторил стоящий рядом громила.
– Всё нормально, я сам, – приструнил своего подручного Сиго. – Знаете, юноша, я деловой человек, и сейчас мне очень нужно то серебро и проценты. А если ещё возместят за лошадей, то вообще замечательно. Вы могли бы отдать мне из вознаграждения за Серджо и разойдёмся друзьями. Я даже могу написать долговую расписку, по которой Серджо уже будет должен вам, а не мне. Все в выигрыше!
– Пока не доставлю комиссаров к Серджо, не видать мне золота, – пояснил Хартен.
– Так их можно пустить в расход. Вы где встречаетесь? – поинтересовался Сиго.
– Скользкая ситуация вырисовывается, – протянул солдат. – Что тебе и твоим людям потом помешает убить меня?
– Я самый честный бандит в этом городе.
– Боюсь, нам не по пути, – Хартен поднялся и пошёл на выход.
– Разговор не окончен, – верзила схватил солдата за руку и дёрнул на себя, заставив остановиться и обернуться. Зал затих.
– Молодой человек, – Сиго тоже поднялся и встал за подручным, – от моей помощи никто не отказывается!
– Охотно верю, – улыбнулся Хартен. Он поднял левую руку, заставил верзилу увести взгляд в сторону, а другой рукой поймал кинжал из рукава и воткнул сталь под челюсть. Подручный незнакомца прохрипел и тут же обмяк. Грохот падающего тела заставил замолчать всю таверну.
Сиго отшатнулся от солдата, едва тот перевёл на него взгляд. Хартен вытер об одежду мертвеца клинок, срезал кошель и направился к трактирщику.
– Это за меня и за вон того парня, – солдат указал через плечо на верзилу и протянул кошель, – боюсь, сам он за себя не заплатит.
Хартен покинул таверну и стал озираться. Солнце уже зашло и оставило порт на растерзание ночи. Сиго, к его облегчению, пришёл лишь с одним подручным, поэтому пришлось в спешке уносить ноги. Солдат выбрал угол с самой густой тенью и замер, держа входную дверь под присмотром.
Сиго покинул таверну почти сразу и куда-то убежал. Вскоре в порту зажгли фонари и Хартен улыбнулся. Место он выбрал самое стоящее, вот только приходилось вечно стоять, чтобы не упустить комиссаров.
Они, как и обещали, явились утром в компании пятерых людей в капюшонах. Хартен вышел им навстречу.
– Вот вы где, – произнёс Хавик. – Как раз вовремя, корабль уходит через полфола.
– Поплывём на корабле? – спросил солдат.
– Да. Высадимся в бухте Клыков. Там нас будут ждать лошади. А вы что, хотели плестись по горам?
– Нет. Одного раза хватило. Золото при вас?
– Дать подержать? – улыбнулся Хавик.
– Чтобы унять неопределённость, не более, – ответил Хартен.
– Держи!
Солдат открыл кошель и поднёс близко к глазу, точно в подзорную трубу смотрел. Киритовые символы проступали во тьме едва различимыми красными змейками. А уж чтобы совсем убедиться, Хартен проверил вес.
– Порядок? – спросил Римбано.
– Да, – кивнул Хартен.
– Давай. Отдадим, когда увидим Серджо.
Тут раздался свист, и из улочек появились тёмные силуэты.
– Зря ты отказался от моей помощи! – раздался крик.
Комиссары хотели что-то крикнуть в ответ, но Хартен всё пояснил.
– Некто Сиго. И ему тоже нужен Серджо. Я отказался, но он, кажется, обиделся.
– Понятно, – расстроенно чмокнул губами Хавик. – Опять он лежит не в свои дела.
– Бегите! – произнёс сопровождающий в капюшоне. – С отрепьем мы разберёмся.
Комиссары кивнули и вместе с Хартеном пустились по набережной, очень длинной набережной. Полоса, выложенная из белого камня, казалась бесконечной и выбивала из-под ног желание бежать. Запыхавшиеся, они взошли на корабль и бросили взгляды в укатанный туманом порт. Комиссары не хотели уплывать без своих людей.
– Это ты всё подстроил? – крикнул Римбано Хартену.
– Я? – солдат усмехнулся. – Я никому про Серджо не говорил кроме вас.
– Ты на что намекаешь?
– Я не намекаю, я прямо говорю. У вас завелась крыса, вот и всё. А иначе как он смог меня отыскать в таком большом городе. Кто-то из стражников ему точно стуканул.
– Ах ты…
– Спокойно! – Хавик встал между спорящими и обратился к сослуживцу. – Римбано, сейчас самое важное – поймать Серджо.
– Убрать трап! – крикнул капитан.
Корабль медленно выбрался из порта и пошёл на восток.
***
Две женщины зашли в таверну «Единорог» и по-хозяйски стали ходить между столов, улыбаться. А затем увидели Артона и подошли.
– Всё сделано? – спросили они.
– Явились, сороки! – раздался у них за спиной голос Кормака.
У женщин точно выбили почву из-под ног. Они растерялись и стали бегать взглядом по таверне.
– Что всё это значит?! – крикнула одна из них Артону.
– Ваш убийца, сестрички, теперь работает на меня, – пояснил трактирщик.
– Что? Как?
– И выполняет все мои приказы. Убей их!
Команда Кормака прозвенела в голове Артона, заставила выхватить меч и пойти на безоружных женщин. Те вскрикнули и бросились прочь, однако выход перегородил трактирщик.
– Как ты можешь? – закричали они с круглыми от страха глазами. – Мы же семья!
– Вам значит можно, – взревел Кормак. – Гадины!
Артон взмахнул мечом, но промахнулся. Женщины перебрались через стол и бросились в угол.
– Кормак, пожалуйста, – молили они.
– Вот и имя моё вспомнили, – тяжело выдохнул трактирщик.
Женщины упали на колени и, обнявшись, заплакали. В их глазах-пятаках отражался приближающийся Артон. Бандит не хотел их убивать и поэтому сопротивлялся, но метка диктовала свои правила. Однако его медленная рваная походка играла на руку трактирщику. Кормак никогда не видел сестёр такими жалкими и ничтожными.
– Тебе нужны деньги, дом? Забирай всё, только не убивай. Пожалуйста, Кормак.
Их голоса в голове трактирщика слились в один и колотили в самое сердце. Артон поднял над ними меч.
– Стой! – в последний миг произнёс трактирщик. Он схватился за грудь и опустился на скамью, а взгляд приклеился к танцующим языкам пламени в камине.
Кормак замер и совершенно не смотрел в их сторону. Женщины затихли, боясь даже пошевелиться. Один Артон обливался потом, застыв в стойке.
– Пошли прочь, – прошептал Кормак. – Чтобы я вас здесь больше не видел.
Женщины робко выползли из угла и, озираясь, выбежали во двор.
***
Шум наверху заставил Серджо проснуться. Он открыл глаза и увидел перед собой эльфийку. Она смотрела на него, не моргая, и сжимала в руках щипцы.
– Смотрите так, будто я вас чем-то сильно обидел, – медленно произнёс пленник. Элейн лишь щёлкнула щипцами. – Не молчи, молю. Мне становится не по себе, – с опаской добавил Серджо.
– А ты будешь честен? – спросила эльфийка. Ещё щелчок. – Не люблю, когда меня водят за нос.
– Чем меньше знаешь, тем крепче спишь.
– Давай сюда руку!
– Ладно, ладно, – сразу запротестовал пленник и передумал выделываться.
– То-то же, – улыбнулась Элейн. В тусклом свете лампады её ухмылка заиграла новыми красками. – Давай по порядку. Как ты здесь оказался?
– Я ехал из Вергиона. В темноте что-то промелькнуло, лошадь встала на дыбы, а я упал и ударился головой о камень. Дальше всё как в тумане.
– А дневник?
– Какой к чёрту дневник? Я потерял кошель серебра.
– Значит, он не твой, – Элейн принялась листать перед пленником дневник. – Можешь прочесть?
– Да, – кивнул Серджо. – Это дневник даргонца. Он пишет о своей жизни и службе.
– Чёртов лжец! – эльфийка подставила щипцы к глазу пленника. – Он зашифрован! И значит, ты меня дуришь и придумываешь на ходу, либо он твой и ты знаешь ключи.
– Это не важно, – произнёс Серджо. – Вергионцы всё равно меня убьют.
– Ты нужен им живым.
– До того момента, пока они не поймут, что я ничего не помню. А потом сочтут за благо похоронить свои секреты вместе со мной.
– Сам виноват.
– Похоже на то, – желудок Серджо проурчал. – Принесёшь поесть?
– Для того, кто выглядит как иссушенный старикан, ты на редкость прожорлив.
– Старик? Я? Мне и пятидесяти нет.
– У тебя волосы поседели и кожа сморщилась. Может всё от нехватки воздуха и солнца, что вряд ли.
– Пожалуйста, – взмолился Серджо и поморщился. – Кушать очень хочется.
***
Хартен и комиссары остановились на ночлег, до таверны осталось рукой подать. Звезды сегодня были очень хороши в безоблачном ночном небе. А костёр ещё потрескивал под храп вергионцев.
Солдат не спал и задумчиво уставился на попутчиков. А потом достал кинжал и заговорил считалочку:
– Раз глотка, два глотка – пятьдесят золотых.
– Раз глотка, два глотка – обещанья прочь!
– Раз глотка, два глотка – без оглядки в путь.
– Раз глотка, два глотка – к новым берегам!