– Вы убьёте меня сейчас?
– Ну что Вы, леди. Я уже сказал, что мне не прибить и комара в этом состоянии. Вот дня через два, когда соберутся все двойники, я прибуду сюда, и мы начнём игру.
– Какую игру?
– Но Вы же не захотите быть застреленной как жертвенный агнец?
Шерри отрицательно замотала головой.
– Вот я и хочу сыграть с Вами в игру «Догони и убей». Хорошо придумано, не правда ли? Если проигрываете Вы, то я убиваю Вас, если проигрываю я, то Вы остаётесь жить, – Искатель поднялся с места, – Да, кстати, не пытайтесь убежать с этой планеты. Во-первых, я Вас всё равно найду. Теперь на это уйдёт лишь пара часов. А во-вторых, это всё равно Вам не удастся. Ну, всё, мне пора, – голограмма махнула рукой в знак прощания, – Хозяин уже начал собирать наших. До скорой встречи, мисс Лэйн.
Он быстро потерял очертания и растворился в воздухе. Шерри мгновенно вскочила на ноги. «Надо подать сигнал Дику, – думала она, – Он выручит. Но как это сделать? У меня нет ни одной радиостанции. А на истребителе она сгорела. И потом, если верить этому Искателю, то ни одна система связи здесь не работает. Стоп! Почему не работает? А станции мониторинга, они же посылают информацию на основной исследовательский спутник, – пришла ей в голову идея». Девушка мигом влетела на второй этаж и вбежала в спальню Лиры. Девочка резко проснулась.
– Что случилось, Шерри? Чем ты так взволнована?
– Они нашли меня, – коротко ответила капитан, – Мне надо связаться с Диком. Скажи мне, где находится ближайшая станция мониторинга?
– В дне пути на восход.
– Как её найти, чтобы не сбиться с пути?
– Я ходила туда. Могу и ещё раз сходить с тобой, – Лира спустила ноги с кровати.
– Нет-нет, Лир, ты должна быть здесь с Ромой. Вдруг ему понадобится твоя помощь.
– Хорошо. Ты пойдёшь по тропинке на восход. Там много моих указателей. Ты не собьёшься.
– Спасибо, подруга, – Шерри нежно поцеловала девочку в лоб.
Затем она спустилась в подвал и собрала снаряжение. Распахнув двери на улицу, блондинка оглянулась, и увидела маленькую хозяйку дома. Та смотрела на неё немигающими глазами полными слёз.
– Не плач, дурочка, – капитан опустилась перед ней на колени и обняла, – Всё будет хорошо. Надеюсь, что мы ещё увидимся.
– Шерри не покидай меня. Я так люблю тебя, что боюсь тебя потерять. Ты стала мне матерью, сестрой и подругой.
– Ну что за мрачные разговоры, – у девушки защемило сердце от такого признания, – Я обещаю тебе вернуться. И очень скоро.
– Правда?
– Правда, – блондинка вытерла капельки слёз, скатившихся по щекам девочки, – Ну ладно, береги Рому. Мне пора.
Она повернулась, вышла на крыльцо и, накинув капюшон плаща на голову, двинулась в путь. Шерри дошла до калитки, так ни разу не обернувшись. «Если я сделаю это и ещё раз взгляну на Лиру, – думала она, – то никуда больше не смогу уйти и фактически разрешу потешиться над нами Искателю». Капитан закрыла дверцу и углубилась в лес. Было уже довольно темно. Ночь вступила в свои права. Девушка надела прибор ночного видения и довольно быстро зашагала по тропинке. Указатели Лиры, не видимые обычному человеку, но изученные ей за время совместных прогулок по лесу, отчётливо указывали путь. Дождь всё лил, но листва задерживала его потоки, и вода скатывалась с неё вниз крупными каплями. Лес стоял молча. Все птицы и звери попрятались по гнёздам и норам. Казалось, что одиноко идущая девушка сейчас действительно одна в этом бескрайнем зелёном организме планеты.
Через несколько часов пути, тропинка запетляла всё сильнее и сильнее. А указатели Лиры стали появляться чаще, пока, в конце концов, Шерри не вышла на опушку, с которой начиналась такая же бескрайняя равнина.
***
Станция мониторинга находилась на высоком холме. Она была ничем не защищена, но ни один из местных жителей не посмел войти туда. Капитан быстро справилась с электронным замком и вошла в коридор станции. Пульт управления находился где-то чуть левее её местонахождения, судя по схеме помещений, висевшей на стене. Шерри двинулась вперёд по запылённым коридорам и вскоре вошла в небольшой зал управления. Здесь мигали сотни лампочек. Сотни приборов показывали состояние окружающей среды планеты. «Надо найти здесь передатчик», – подумала девушка и приступила к поискам.
Часть 3.
Команда спецназа военной мегабазы Новой Земли «Виктория» находилась вся в сборе в своей казарме. Бойцы только что вернулись с секретной операции, о которой только они и знали. В этот раз их целью были архив трибунала и хранилище информации Агентства межгалактической безопасности. Не смотря на обилие охранных систем в указанных местах, операция была проведена блестяще. Никто в ближайшее время, а может и никогда, не узнает об этом незаконном вторжении в свои пределы.
Джон Дак и Боб Линк сейчас занимались расшифровкой добытой информации. Остальные бойцы группы молча следили за их работой. Дик в нетерпении ходил по помещению взад и вперёд, сцепив руки за спиной.
– Ни хрена себе, – вдруг раздался возглас Боба.
– Что? – резко остановился лейтенант.
– Глядите.
Все бойцы устремили взгляды на экран компьютерного монитора.
– Данные с Даира, Третий Сектор, – произнёс Дак.
– Как они оказались в АМБ? Чем же они там занимаются? – покачал головой Скотт.
– А ты прочти это, – Дик ткнул пальцем в экран.
– Это же отчёт об отправленных в галактику Спрут людях, – глаза Стивена широко раскрылись.
– Значит, моя версия подтверждается, – улыбнулся лейтенант, – Найдите мне хоть одно упоминание о Шерри.
Бойцы вернулись на свои места. Неожиданно радиостанция Линка запищала, передавая вызов. Тот удивлённо вынул её из чехла и включил приём.
– Кондор, на связь Кондору-1, – раздался в динамике женский голос.
– Это Шерри! – воскликнул Дик и, выхватив у Боба станцию, ответил, – Кондор на связи.
– Кондор, срочно нужен 103. Пеленгуйте сигнал. Это моё местоположение.
– Два нуля. Скоро будем.
Рация отключилась.
– У неё беда, – воскликнул Скотт, – Линк ты успел поймать сигнал?
– Да.
– Тогда вперёд! – приказал Фрэнсис, – На сборы 2 минуты.
Через две минуты шаттл спецназа поднялся с площадки и направился к станции мониторинга, откуда был принят сигнал бедствия.
– Сэр, – произнёс Генри, когда они подлетали к планете, – Здесь работает аварийно-поисковый маяк истребителя.
– Откуда он мог там взяться? – удивился Хоуп.
– Не знаю, – Дик взглянул на приборы, – Сначала к Шерри.
– Да, сэр, – Браун начал снижение.
***
Шаттл завис над станцией, сканируя местность.
– Всё чисто, сэр, – доложил Линк, – Капитан жива и находится в центре управления станцией.
– Спускаемся, – коротко приказал Фрэнсис.
Десантный корабль опустился рядом с исследовательской постройкой и четверо бойцов, короткими перебежками направились к входу. Электронный замок не создал проблем, и лейтенант первым вошёл внутрь.
– Стив, остаёшься у входа. Джон – блокируешь коридор, – распорядился Дик.
Вдвоём они продолжили путь к центру управления.
Шерри не спала всю ночь, прислушиваясь к каждому шороху на станции, и молила про себя, чтобы её команда прибыла сюда раньше, чем это сделает Искатель. Но вот в коридоре раздались шаги. Чёткие и уверенные, они направлялись к ней. Девушка вскинула автомат и направила его на дверь.
– Не стреляй, капитан, – раздался голос Дика, – Это мы.
«Искатель может принимать любой облик по своему желанию», – вспомнила он строчку из отчёта погибшего офицера Имперской гвардии.
– Входите с поднятыми руками и держите их на виду, – громко произнесла блондинка.
В проёме появился лейтенант, а следом за ним и сержант.
– Шерри, это же мы, – сказал Дик и покосился на Тома.
– Я вижу. Но Искатель может менять облик, – возразила капитан.
– Согласен. Но не может же он превратиться сразу в двоих, – парировал офицер.
Несколько секунд Шерри ещё раздумывала, и затем с тяжёлым вздохом облегчения опустила оружие.
– Дик, я рада, что ты здесь.
– Что случилось? Что с тобой? И причём здесь Искатель? – лейтенант обнял её за плечи.
– Садитесь. Сейчас я всё вам расскажу.
Она тяжело опустилась на стул и пересказала своим товарищам всё, что произошло за последние несколько дней.
– Понятно, – протянул Скотт, когда она закончила, – Вот чей истребитель подавал сигнал бедствия.
– Значит так, – у Фрэнсиса созрел план, – Пойдём с нами. В моей резиденции мы сможем дать отпор даже галактической гвардии.
Вдвоём они вывели капитана и поместили её в шаттле.
– Рады видеть Вас, мэм, – поприветствовал своего командира Генри.
– Летим ко мне в резиденцию, – приказал лейтенант.
– Понял, сэр.
Шаттл поднялся и быстро направился к дому Дика Фрэнсиса, где остались Лира и Роман Климов. Он опустился на площадке за домом. Маленькая хозяйка выбежала бойцам навстречу, а, увидев среди них Шерри, бросилась ей на шею. Слёзы радости брызнули у неё из глаз.
– Шерри, ты вернулась! – воскликнула девочка.
– Да, дорогая. Теперь всё будет в порядке, – Лэйн прижала её к себе, – Как Рома?
– Он ещё не пришёл в себя.
– Ну, ничего, главное, что он пошёл на поправку.
– Лир, – Дик принял девочку к себе на руки, – А ты похорошела.
– Спасибо, – смутилась хозяйка дома и покраснела от удовольствия.
– Дик, ты первый мужчина, который говорит ей об этом, – добавила Шерри.
– Ты права подруга, – произнесла девочка.
– Познакомься, это наши друзья, – представил лейтенант, – Это Том, Генри, Боб, Стивен и Джон.
– Очень приятно, господа, – Лира смотрела своими большими глазами на улыбающихся спецназовцев, – Разрешите представиться, Лира.
– Красивое имя, – кивнул Том Скотт.
– Они поживут здесь некоторое время, – продолжил Дик, – Мы здесь, чтобы защитить Шерри и тебя.
Он опустил девочку на землю.
– Прошу всех в дом, – пригласила она.
– Лейтенант, а у Вас хорошая хозяйка, – улыбнулся Джон.
– Да, на неё можно положиться в любой ситуации, – смущённо ответил офицер.
Они вошли в дом, и Лира приступила к своим обычным хлопотам. Она разместила всех по комнатам и приготовила прекрасный обед на всю команду.
***
Подходил к концу третий день, а Искатель всё не появлялся. Бойцы группы спецназа немного расслабились. Шерри уединилась в комнате, где лежал Роман, и молча проводила с ним долгие часы. Скоро должно было стемнеть, как вдруг в голове девушки внезапно возник сухой мужской голос. «Мисс, – говорил он, – Ы Вы поступили не честно. Я же предлагал Вам игру один на один, а Вы притащили сюда целую бригаду головорезов. Я разочарован в Вас. Однако и я поступил не честно, и теперь Ваша маленькая подруга у меня. Ничего ни кому не говорите, и направляйтесь на северо-восток. Я буду Вас там ждать. И без глупостей. Иначе Вы догадываетесь о том, что случится». Голос прервался так же неожиданно, как и возник. Шерри быстро спустилась в гостиную.
– Где Лира? – спросила она у Скотта.
– Час назад пошла за ягодами, – ответил тот, – Она обещала сделать пудинг.
– Хорошо, – девушка взяла пояс с бластером, – Пойду встречу её.
– Но мэм, лейтенант запретил нам отпускать Вас одну без сопровождения, – встрял в разговор Джон.
– Ребята, я быстро. Только ни слова Дику. Он может разозлиться.
– Хорошо, мэм, но через полчаса мы поднимем тревогу, – Скотт взглянул на капрала.
– Ладно, – девушка быстро выбежала из дома и углубилась в лес.
Опавшая с деревьев листва, после дождя чавкала под ногами. Солнце начинало заползать за горизонт. Шерри бежала напрямик, не разбирая дороги. Ветви деревьев больно хлестали её по лицу и рукам. Наконец, впереди она увидела лёгкий свет. Лира стояла возле деревца, прикованная к нему браслетами. Девушка подбежала к ней.
– С тобой всё в порядке? – спросила она.
– С ней всё в порядке, будьте, уверены, капитан Лэйн, – Искатель появился, словно из ниоткуда.
– Отпусти её. Я уже здесь и никуда не денусь, – твёрдым голосом произнесла Шерри, заслоняя собой девочку.
– Хорошо. Я не против, – кивнул мужчина и расстегнул наручники, сковывающие маленькую хозяйку.
– Беги, Лира, – сказала блондинка, – Я задержу его.
Девочка быстро скрылась в кустах.
– Ну вот, – произнёс Искатель, – Теперь мы одни. Не надейтесь мисс, Ваши друзья Вам не помогут. Я пущу своего и Вашего двойников в другую сторону, чтобы отвлечь их. Итак, – его голос стал твёрже, – Вы готовы?
– Да. Начнём?
– Пожалуй. У Вас 5 минут, потом в игру вступаю я. Бегите, мисс.
Шерри рванулась вперёд, петляя и путая следы. Времени она не замечала. Когда, наконец, ей удалось преодолеть приличное расстояние, вдали раздались звуки выстрелов. Она остановилась перевести дыхание и услышала позади себя шорох листвы.
– Вы устали? – раздался голос Искателя, – Ну мне даже не интересно. Неужели это всё на что Вы способны?
Девушка увидела его выходящего из кустов. Шерри резко прыгнула и схватилась с Искателем в рукопашную. Она была мастером единоборств, но мужчина не уступал. Изловчившись, капитан произвела захват и швырнула того на землю и придавила собой сверху.
– Вот это мне нравится гораздо больше, – усмехнулся Искатель и легко отбросил спецназовца в сторону.
Тогда она решила вновь изменить тактику и бросилась прочь. После длительной пробежки, Шерри выскочила на поляну басров. Эти чудовища были совсем рядом. Девушка ощущала их. «Вот это как раз некстати» – промелькнуло у неё в голове. Тонкий луч пронзил воздух и ударил девушку в бедро. Блондинка вскрикнула и повалилась на спину.
– Всё, это мне надоело, – проговорил Искатель, – Вы отлично бегаете, мисс Лэйн, это надо признать. И ещё лучше путаете следы. Я уж чуть было не сбился с пути в погоне. Но Вы не интересная жертва. Поэтому я принял решение закончить игру.
Он поднял руку с бластером и прицелился. В следующее мгновение раздался ужасающий рык. Искатель обернулся, но было поздно. Баср всем своим весом сбил его с ног и вонзил в тело когти. Лёгкая броня мужчины поддалась. Шерри откатилась в сторону и замерла, глядя на происходящее. Тело убийцы трясло, из его горла вырвался жалобный крик. Но в тот же момент со стороны края поляны раздался новый рык. Баср медленно оторвал взгляд своих глаз с тела и повернул голову назад. Затем он снова взглянул на свою жертву и, повернувшись, скрылся в темноте. Превозмогая боль, капитан поднялась и сильно хромая приблизилась к распростёртому на земле телу Искателя. Не смотря на страшные раны, он был ещё жив.
– Это не на долго, – прошептал он окровавленными губами, – Нелепая смерть, правда?
Он посмотрел в глаза девушки.
– Простите, мисс Лэйн я…
Глаза мужчины подернуло пеленой. Затем его телесная оболочка стала быстро распадаться, и через несколько мгновений перед Шерри остались лишь одежда и оружие Искателя. Она попыталась встать, но поняла, что без посторонней помощи идти не сможет. Прислонившись к стволу огромного дерева, она почувствовала, как сильная волна жара захлёстывает её. Сознание капитана померкло.
***
– Она приходит в себя, – раздался совсем рядом голос девочки.
Шерри попыталась открыть глаза, но тяжёлые веки не желали её слушаться. Она вновь проделала попытку сделать это. Перед её взором склонились бойцы спецназа и Лира.
– Шерри, как ты себя чувствуешь? – тихо спросила девочка.
– Хорошо, – так же тихо ответила капитан, – Сколько я была без сознания?
– Пять дней, – Дик улыбнулся, – Не знаю, что за оружие используют эти Искатели, но от ноги у тебя оставалась почти, что одна только кость. Ты потеряла много крови. Но теперь всё позади.
– Как Рома?
– Он уже начал ходит.
– Не может быть!?
– В ту ночь, когда тебя подстрелил этот убийца, Климов пришёл в себя.
– Всё-всё, – прервала лейтенанта Лира, – Ей нужен покой. Уходите все.
И как ни странно, мужчины послушно выполнили её приказ, кивнув капитану на прощание. Когда они остались в комнате одни, девочка поднесла к сухим губам блондинки чашу, со странно пахнущим напитком, и произнесла:
– Пей Шерри, это излечит тебя и придаст силы.
Девушка повиновалась, и с каждым новым глотком к ней стало приходить ощущение внутренней силы.
***
Гость Ларсена был вне себя от ярости. Его обычное хладнокровие улетучилось словно эфир. Он широкими шагами мерил кабинет командующего базой и дымил сигаретой.
– Как могло случиться, что эта соплячка убила самого лучшего Искателя? – он остановился, и впился взглядом в полковника.
Тот лишь пожал плечами.
– И потом, по моим каналам прошла информация, что у трибунала появились новые доказательства её невиновности.
– Так это из Вашего ведомства произошла утечка, мистер Дрэйк. Это не мои проблемы.
– Ну, уж нет. Это наши проблемы, полковник. Если благодаря этой Вашей капитанше вскроются все наши операции в 3-ем Секторе, то нам обоим несдобровать.
– Я чист, – спокойно ответил Ларсен, – Это же от Вашего имени совершались все сделки со Спрутом.
Дрэйк изумлённо уставился на полковника.
– А Вы хитрый лис. Но у меня пока ещё есть свои методы заставить Вас заткнуться.
– Вы угрожаете мне? – командующий удивлённо поднял брови.
– Да. С этой минуты знайте, что Вы в числе моих первых врагов, полковник. И, когда передвигаетесь по базе и за её пределами, прикрывайте спину.