1.
Орбитальная военная станция Новой Земли «Норвуд».
Центр галактического базирования и подготовки спецназа.
Бригада специального назначения заняла для построения целое взлётно-посадочное поле ангара орбитальной военной станции "Норвуд". Бойцы в полголоса переговаривались между собой в ожидании прибытия командующего военными силами Новой Земли генерала Николаева. Они догадывались, что что-то произошло, раньше такой спешки, с которой их собрали здесь, не было. Наконец, временно исполняющий обязанности командира бригады капитан Вулф повернулся к бойцам и громко скомандовал:
– Бригада, смирно!
В следующий момент из дверей командного центра, в сопровождении нескольких своих заместителей, появился командующий. Он прошёл на небольшое возвышение и повернулся к бойцам. Его лицо было как всегда серьёзным. Генерал быстро окинул взглядом присутствующих и начал:
– Господа! Я приказал срочно собрать вас здесь сегодня по двум причинам. Первая, надеюсь самая приятная на этот час, своим приказом я назначил на вакантную должность командира бригады майора Лэйн. Прошу любить и жаловать, – пожилой мужчина перевёл взгляд своих пронзительных глаз в сторону, и показал рукой на направляющуюся к нему молодую женщину, облачённую в парадное обмундирование армейского спецназа.
Приблизившись к генералу, она чётко отдала воинское приветствие и повернулась лицом к замершим бойцам.
– Итак, господа, – после некоторой паузы продолжил Николаев, – Познакомиться с вашим новым командиром вам ещё предстоит, но вот и вторая причина, по которой вы здесь. Над Союзом нависла новая угроза. Пограничная система Флотон подверглась массированной атаке пришельцев. Это может стоить нам потери связи со многими отдалёнными дружественными галактиками, а также, что является самым приоритетным в настоящее время, жизни многих и многих миллионов мирных людей, – он снова пристально обвёл взглядом солдат и закончил, – На этом у меня всё. Майор Лэйн введёт вас в курс дела и поставит конкретные боевые задачи. Прошу Вас, майор.
Генерал отошёл в сторону. Девушка кивнула и сделала шаг вперёд.
– Господа! Я буду рада работать с вами. А узнать меня вы сможете, как говорили раньше, только в бою, – она скрестила руки за спиной, – Командиров отдельных групп спецназа через полчаса я ожидаю в конференц-зале. У меня всё. Вольно! Разойдись!
– Вольно! – продублировал команду Вулф.
Бойцы стали расходиться.
– Шерри! – раздался позади нового командира бригады удивлённый возглас.
Лэйн обернулась:
– Дик!?
Первый заместитель командующего военными силами Новой Земли майор Ричард Фрэнсис шёл ей навстречу с широко распростёртыми объятиями. Девушка заулыбалась и шагнула навстречу своему старому боевому товарищу. Тот заключил её в объятия и радостно произнёс:
– Как же я рад видеть тебя, девочка. Сколько лет прошло.
– Я тоже рада увидеться с тобой, Дик. А ты по-прежнему такой же большой.
– Мэм, – позади кто-то кашлянул.
Бывшая командир группы спецназа высвободилась из объятий старого товарища и обернулась. Перед ней полукругом стояли её старые боевые товарищи: Том Скотт, Генри Браун, Боб Линк, Стивен Хоуп и Джон Дак.
– Мэм, – повторился Джон, – Мы рады вновь видеть Вас среди нас.
– Я тоже, ребята. Никогда бы не подумала о том, что время снова вернёт меня в Ваши ряды, – девушка с милой улыбкой на лице пожимала руки своих бывших бойцов, – А это кто, Джон?
Майор смотрела на молодого коротко подстриженного бойца.
– Рядовой Дилан Рэйс, мэм, – отрапортовал тот.
– Рэйс попал к нам после длительного предварительного отбора, – пояснил Скотт, – Мы уже были с ним на паре заданий. Он не плохо показал себя.
– Где Вы учились Рэйс? – поинтересовалась Шерри.
– Выпускник Училища сержантов, мэм. Диплом с отличием, – так же чётко ответил рядовой.
– Молодец, – девушка улыбнулась, – Ладно, пока у меня есть ещё около двадцати минут, приглашаю вас всех к себе. У меня есть бутылочка прекраснейшего Симта.
– Спасибо, майор, – Дик улыбнулся, – Ну, чего замерли, вперёд за командиром, – прикрикнул он на бойцов.
Комната Шерри.
Несколько позже.
Бойцы разместились вокруг Шерри. Она как истинная хозяйка разлила в небольшие стаканчики напиток, привезённый ею с Планеты Любви.
– Давайте выпьем за нашу встречу, – предложил Фрэнсис.
Бойцы одобрительно кивнули.
– За тебя Шерри, – подмигнул ей майор и залпом опустошил стакан, – М-м-м, а Симт они стали готовить ещё лучше. Ну ладно, давай, рассказывай, как ты очутилась здесь, и почему я не был в курсе этого?
Блондинка опустилась в кресло, закинула ногу на ногу и начала:
– Всё это произошло не далее, как вчера. Мы с Ромой и Лирой обедали, как вдруг на площадку опускается военный шаттл Новой Земли, и появляется генерал Николаев. Мы встретили его, показали наше жильё, пригласили за стол, а он и говорит: " Не желаете ли, миссис Лэйн вернуться на службу?" Я тут же напомнила ему наш с ним последний разговор, о том, что военная служба отныне расходится с моими взглядами. Мне лучше заниматься семейными обязанностями, чем воевать. Тогда он говорит мне, что ему нужен опытный военный, который сможет взять под своё начало бригаду спецназа, в то время как над Союзом нависла новая угроза. Мы с Ромой обсудили это предложение, и я решила принять его. Вот поэтому я и здесь. Кстати, у вас тоже произошли значительные перемены, за те пять лет, что я отсутствовала. Дик, ты стал майором, Джон – капитаном, Скотт – лейтенантом. Как всё это произошло, рассказывайте.
– А что тут рассказывать, – промолвил Фрэнсис, – После твоего ухода возник вопрос о том, кто станет командовать группой. Я сразу же подал самоотвод и предложил кандидатуру Джона. Он ведь всё-таки офицер, хоть и отказался от своего чина, чтобы попасть к нам. Тогда ещё командующий "Викторией" Николаев и утвердил его на эту должность.
– Ну а ты?
– А что я, – несколько смутился майор, – Климов написал рапорт об отставке, и полковник пригласил меня занять его место, вот и всё.
– И всё?! – воскликнул Скотт, – Дик, ты лукавишь.
– Ладно-ладно, – на лице мужчины, что случалось крайне редко, появился румянец смущения, – Я оказал полковнику, тогда ещё полковнику, одну услугу.
– Дик, – укоризненно произнёс Том.
– Ларсен хотел отомстить ему за свой провал в истории с тобой Шерри. Его ребята похитили жену Алексея, чтобы шантажировать его, а я помешал им исполнить свой замысел. Вот и всё.
– Хоть и не договорил всего, но хоть и на этом спасибо, – покачал головой Скотт.
– Да не люблю я рассказывать о своих подвигах, – возмутился заместитель командующего.
– Ребята, – Шерри подалась вперёд, – Не стоит драться из-за пустяков. Кстати, а когда это ваша группа получила статус гвардейской?
– Два года назад, – начал Джон, – верховным командованием было принято решение создать на базе военной орбитальной станции Новой Земли Центр галактического базирования и подготовки спецназа. Полковник Николаев уже тогда получил генерала и стал командующим военных сил Новой Земли. Он то и предложил увеличить численность спецназовцев. Его поддержали и создали бригаду. А кто будет тренировать желторотых бойцов, как ни мы? Нас сделали гвардейской группой. Большинство из тех, кого ты видела сегодня на взлётном поле, уже прошли полный курс обучения, а кое-кто успел показать себя и в боевых операциях.
– Понятно, – девушка взглянула на часы, – Пора. Думаю, нас уже ждут.
Она поднялась, надела берет, и взглянула на мужчин. Фрэнсис тоже встал с места и проследовал к дверям.
– Я за тобой, – Джон сделал жест, пропуская девушку вперёд.
– Спасибо, – кивнула она.
Конференц-зал.
– Господа офицеры, прошу встать! – подал команду Дак.
Командиры отдельных групп спецназа поднялись с мест. Шерри и Дик проследовали в президиум.
– Вольно, господа, – произнёс заместитель командующего, – Сейчас майор Лэйн введёт вас в курс дела, – добавил он, после того как все заняли свои места.
– Господа, на нашу бригаду возложена следующая миссия, – майор положила берет на стол перед собой, – Мы должны высадиться на центральной планете системы Флотон, которая занята пришельцами, и оказать поддержку галактическим пехотинцам. Итог миссии – очистить планету от захватчиков. Задача ясна?
В зале воцарилась тишина.
– Вы всё поняли. Это прекрасно. Теперь я расскажу вам о том, что представляют собой пришельцы, вторгшиеся в наши владения и занявшие систему Флотон, – девушка поднялась с места и включила компьютерный терминал.
На экране появилось чёткое изображение человеческой фигуры.
– Надеюсь, что вы сразу заметили их внешнее сходство с человеком. Однако есть и некоторые существенные различия. Во-первых, это цвет кожи. Они все прибыли из галактики Риллирой. Отсюда следует, что цвет их кожи имеет голубоватый оттенок. Во-вторых, у данных существ два сердца, это что касается внутреннего анатомического строения. И, в-третьих, у мужских особей четыре пальца на обеих руках, при полном отсутствии мизинца. Их солдаты носят третий класс брони, что позволяет им довольно легко передвигаться и в тоже время быть неуязвимыми для наших бластеров. Кроме того, при ведении боевых действий риллиройцы активно используют кибернетические организмы, киборгов, с автономными боевыми программами. Именно благодаря им были выведены из строя три бригады галактических пехотинцев. Лишь после того, как мы ввели тяжёлую артиллерию, их атаки поутихли. Однако прошу вас не сбрасывать их со счетов. А теперь тактическая сторона операции, – на экране появилось изображение центральной планеты системы Флотон Фло, – Части пехотинцев располагаются вот здесь, здесь и здесь, – Шерри провела лазерным лучом указки по карте, – Наша цель главный космодром Фло и его ангары. Риллиройцы высадились на этой планете в одном месте, и их корабли находятся здесь. Если мы сумеем захватить космодром, тогда и условия диктовать будем тоже мы. Это, надеюсь всем понятно. Для проведения захвата космодрома потребуется три группы.
– Паулюс, Корен, Джеферсон, – произнёс заместитель командующего.
Названные офицеры поднялись.
– Вы займётесь этим.
– Да, сэр, – в один голос ответили мужчины.
– Садитесь. Продолжайте, майор Лэйн.
– Спасибо, сэр. Итак, остальные окажут помощь пехотинцам в местах их расположения и проконтролируют отход вражеских войск, – девушка отключила терминал и вернулась на место, – Через один час расчётного времени, после нашей высадки прибудут ВВС с целью оказать нам поддержку с воздуха. В принципе, – Шерри покосилась на Дика, – у меня всё. Остальные тактические вопросы мы решим на месте по ходу операции. Прошу вопросы.
С места поднялся невысокий коренастый лейтенант:
– Лейтенант Фулер, седьмая группа. Мэм, а как же с тяжёлой техникой? Неужели придётся бросать своих людей на киборгов?
– Я поняла Ваш вопрос, лейтенант. Для переброски тяжёлой техники в указанный район требуется не меньше двух галактических дней. Командование считает это нецелесообразным. Поэтому, замечу, операция должна пройти молниеносно. У нас на всё один час. В том случае, если мы не справимся, нас поддержит ВВС.
– По данным разведки в месте высадки не так много пришельцев. Их осталось лишь столько, сколько надо, чтобы контролировать действия наших пехотинцев и сдерживать их атаки, – включился в дискуссию Фрэнсис, – Так что времени нам хватит. Как думаете, господа? – он обратился к командирам, сидящим в зале.
Мужчины одобрительно закивали головами.
– Хорошо. В таком случае отправка через час тридцать минут. А пока есть время срочно всем перевооружить личный состав в арсенале. Наши учёные-оружейники разработали новый вид бластеров, которые могут легко справляться с третьим классом брони пришельцев, – закончил майор, – Разойдись.
– Дик, а те трое, кого ты назначил штурмовать космодром, справятся с этим? – Шерри повернулась к мужчине.
– Да. Поверь мне. Эти трое служили в частях космического базирования в третьей галактике. А ты сама помнишь, что там творилось. Командование отметило их особыми наградами.
– Вот и хорошо. Просто я не знаю этих людей.
– Ничего, пройдёт пара месяцев, и ты сможешь хорошо узнать каждого, кто входит в твою бригаду.
– А Джон, что будет делать его группа?
– Ребята будут сопровождать тебя на командирском крейсере.
Девушка кивнула и поднялась с места.
Полтора часа спустя.
Взлётно-посадочное поле станции.
Двадцать два шаттла спецназа и крейсер заместителя командующего были готовы к немедленному старту.
– Мэм, – обратился первый пилот к Шерри, – подтверждение получено. Разрешите приступить к старту?