Глава 8
Новые друзья. Или трио необычных характеров
1
Территория Священного Храма.
Время: 05:00
На рассвете, с первыми криками петухов, по всей территории Священного Храма разнеслись звуки колоколов. Их мелодия была чистой и проникала повсюду – её слышали в школе, в академии, в длинных коридорах зданий и даже в саду. Так начиналось утро в Священном Храме.
Учитель Вэй Шан бодро поднялся, случайно сбросив подушку с кровати. Вокруг него другие учителя, спрятавшись под белыми одеялами, медленно пробуждались. Более тысячи мужчин, суровые и строгие, только начинали приходить в сознание. Мужское крыло Священного Храма пробуждалось быстрее женского – женщинам требовалось немного больше времени.
Вернув подушку на место и аккуратно заправив кровать, учитель Вэй Шан отправился в ванную комнату мужского крыла.
* * *
Школьное общежитие №1
Звуки колоколов доносились и до нашего общежития. Сторож, привыкший к этой мелодии, спокойно листал книгу. Старшие ученики уже не обращали на колокола внимания – для них это стало привычной частью жизни. Но для нас, новеньких, это было чем-то неожиданным. Громкий и чистый звук мгновенно пробудил меня, наполнив энергией.
– Как я мог вчера пропустить такое бодрящее пробуждение?! – подумал я, пытаясь снова устроиться в постели.
– Что это за звуки? Почему так рано? – спросил я, надеясь немного подольше поваляться в постели.
– Это для учителей, старших классов и студентов, – ответил Му Джен. – Нам можно ещё поспать. Наше утро начинается в 06:30, так что у тебя есть время.
– Отлично, – пробормотал я, вновь прячась под одеялом. – Надеюсь, удастся снова заснуть…
* * *
Дом для уникальных учеников. Дом №124
Время: 05:15
Лу Сянь подошёл к окну, сквозь которое в его тёмную комнату проникали первые лучи утреннего солнца. Он поправил занавески и распахнул окно настежь, впуская свежий утренний воздух.
Лёгкий, прохладный ветерок наполнил комнату. Снаружи тихо шелестели деревья, а птицы мягко щебетали. Лу Сянь закрыл глаза, наслаждаясь моментом.
Какое чудесное начало дня. Но больше, чем утро, его волновала середина дня – манящая своей неизвестностью. Сегодня ученикам разрешили посетить соседний город Пустая Долина, расположенный неподалёку от Священного Храма.
Раньше этот город не привлекал особого внимания Лу Сяня. Даже когда старшие ученики обсуждали его и радовались разрешению старейшин посетить Пустую Долину в конце недели, это не вызывало у него особого интереса. Потянув за плечи, Лу Сянь услышал неприятный хруст – утренней зарядкой он явно не увлекался.
Пространственное хранилище открылось в его комнате, и оттуда вышла кукла в костюме горничной. Искусственная девушка в чёрно-белом наряде молча принялась за работу, касаясь постели холодными пластиковыми пальцами.
Говорить ей ничего не требовалось – Таззи была умной. Уже несколько лет она безукоризненно выполняла свои обязанности: заправить кровать, убрать дом и постирать одежду Лу Сяня – таков был её ежедневный план.
Лу Сянь поправил язычок ботинка, который съехал в сторону, и вспомнил о неприятном бою с Джа Ша. Она не щадила его, использовала всю силу, без жалости бросила на землю и разорвала его плащ.
– Ах, да, плащ… – сказал он, направляясь к гардеробу.
Любимая одежда Лу Сяня висела среди других нарядов на деревянной вешалке. Он нашёл свой плащ и снова заметил разорванное место, о котором успел забыть. Клочок ткани Джа Ша так и не вернула.
– Таззи, – обратился он к своей кукле. – Зашей плащ.
Сняв его с вешалки, Лу Сянь бросил плащ на аккуратно застеленную кровать.
– Слушаюсь, хозяин, – ответила кукла механическим, женоподобным голосом.
* * *
Общежитие академии №3
Время: 05:34
Имел ли смысл вставать так рано? Кто вообще придумал эту глупую идею – просыпаться в пять утра? Каждое утро в Священном Храме начиналось с этих проклятых колоколов, не дающих нормально выспаться. Му Ши Си, студентка младшего продвинутого курса, сердито завязывала шнурки на своих лакированных ботинках.
– Чёрт побери! Ну затянитесь же наконец! – ругалась она, грубо засовывая шнурки в обувь. – Как же достали эти колокола, иногда хочется прожечь их сердца взглядом.
– Не будь такой раздражительной, – подошла к ней Зэнзэн, её однокурсница, всегда одетая в изысканную одежду золотого цвета. – Мы сегодня идём в Пустую Долину. Я собираюсь купить новые очки, эти мне уже надоели.
– Почему бы тебе не перестать быть такой раздражённой из-за своих очков? – язвительно спросила Му Ши Си. – Очки как очки, в чём их проблема?
– О? – удивилась Зэнзэн. – Серьёзно? У тебя мозги совсем пропитались раздражением.
– А почему нас будят в пять часов утра, будто мы враги народа? – открывая дверь комнаты №378, раздражённо продолжила Му Ши Си.
– Ты же знаешь: учителей не хватает на всех, и если мы хотим что-то успеть, нужно вставать рано. Кто рано встаёт, тому Бог подаёт, – объяснила Зэнзэн. – Старейшин на всех не напасёшься. А чтобы контролировать всех студентов, десяти тысяч учителей не хватит, особенно если они разбредутся по всему городу. Да и потом, нам не нужно спать по шесть часов, четырёх-пяти вполне хватает.
– А если я просто хочу поспать? Посмотреть сны? – голос Му Ши Си стал менее раздражённым, а больше расстроенным.
– Ну так ложись и спи, никто не заставляет тебя идти в Пустую Долину, – ответила Зэнзэн. – Это добровольно. Никто не принуждает.
– Нет, ты меня заставляешь, – не согласилась Му Ши Си.
– Правда? – Зэнзэн припомнила их вчерашний разговор. – Ах да! Что бы ты без меня делала? Так бы и продолжала гнить в своей постели!
Зэнзэн обняла Му Ши Си. Для Му Ши Си это значило многое – она любила объятия.
2
Школьное общежитие №1. Комната для класса учителя Вэй Шана.
Время: 06:35
Как положено дисциплинированному ученику, я проснулся почти вовремя, с опозданием на пять минут. В 06:30 колокола вновь зазвучали, и в 06:35 их мелодия смолкла. Это была моя остановка.
Полусонный, я присел на кровать, едва успев выспаться после первого пробуждения.
В комнате никого не было – ни Лу Иня, ни Му Джена, ни Канга Йи. Их аккуратно заправленные кровати пустовали. Возможно, учитель Вэй Шан приучал своих учеников к взрослой жизни в Священном Храме, требуя подниматься раньше других классов. Так или иначе, факт оставался фактом: я был один.
Моя одежда лежала на специально отведённой полке в шкафу. Подойдя к нему, я распахнул дверцы. Идеально сшитый костюм, аккуратно сложенный, ждал меня. Тао Тай, портной академии, знал своё дело. К кофте была прикреплена небольшая бирка с именем ученика.
– Мо Ша, – прочитал я, глядя на бирку с чёрными буквами на белом фоне.
Поспешно надел костюм, чтобы не остаться в одних трусах. Если учитель Вэй Шан войдёт и увидит, что я одет не по форме, он наверняка велит мне носить нижнее бельё такого же цвета, как и всё остальное. Традиционность этого учителя удивляла.
Другие ученики уже самостоятельно складывали свою одежду, как взрослые. Им не нужна была помощь учителей, а я всё ещё полагался на неё как новенький, и это мне не нравилось.
Костюмы в шкафу были аккуратно сложены и надежно хранились на полках. Одежда Лу Иня сразу бросалась в глаза – будучи сыном императора, он носил одежду, украшенную золотыми элементами, что придавало ей особый блеск и роскошь.
– Нашли, чем его выделить, – пробормотал я себе под нос. – Лучше бы выделили его открытостью и дружелюбием, а не этими побрякушками!
Несмотря на фактическое количество учеников в классе учителя Вэй Шана, в шкафу нашей комнаты было предусмотрено 20 мест для хранения одежды. Старейшины, размещая мебель, действовали по своим загадочным расчетам. Точное число учеников варьировалось, но они брали среднее значение – около 28 учеников на класс. Комнаты же рассчитывали на 30 человек, оставляя два запасных места для возможных переселений или новых учеников.
Репутация учителя Вэй Шана была пропитана его непоколебимыми традициями и строгими взглядами. Прозвище «Непреодолимая Гора» отражало его характер, но я бы назвал его «Непробиваемая Гора» – сквозь его принципы и устои не пробьешься. Упрям, как козерог. Возможно, поэтому старейшины выделили ему комнату на меньший состав учеников – 20, максимум, – зная, что далеко не все выдерживают его жёсткие учения до конца. Иногда были выпуски, где учитель Вэй Шан стоял в одиночестве, без учеников.
Я направился в ванную комнату, чтобы умыться. Сполоснув лицо холодной водой, я тщательно промыл глаза, чтобы окончательно проснуться. Когда я поднял голову и посмотрел в зеркало, за моей спиной отразился черный костюм.
Тао Тай стоял неподвижно, глядя на меня своими карими глазами.
– Доброе утро, Мо Ша! – поздоровался он, появившись совершенно неожиданно. – Помнишь меня? Это я – Тао Тай! Многие ученики забывают обо мне, потому что мы встречаемся всего несколько раз в году. Но ты же меня запомнил?
Я не ожидал увидеть такого гостя в ванной комнате.
Мои детские глаза с недоумением уставились на него, ведь он нарушил моё личное пространство во время умывания.
– Конечно, – ответил я, пытаясь справиться с неожиданностью. – Тао Тай, я тебя помню. Ты, кажется, шьёшь обувь для детей?
– Нет-нет, – покачал головой Тао Тай. – Обувью занимается мой брат, Тао Юй. А я занимаюсь портняжным делом. Я шью одежду для всех учеников, учителей, студентов и даже старейшин!
– Это впечатляет! Особенно твои дымовые завесы! – вспомнил я, как мы с учительницей Су Линь приходили к нему за моей школьной формой.
– Ты об этом? – сказал он, бросив на пол два небольших шарика, один фиолетовый, другой – розовый. – Мне они тоже нравятся. Это моя фишка – шарики и нити! Но, увы, многие не ценят мой талант, особенно старшекурсники. Они считают меня клоуном, но без моей одежды они бы не добились и половины своих успехов! Моя ткань настолько удивительна, что позволяет телу дышать. Как бы они выглядели без моих стильных костюмов?!
– Согласен! Они бы пипирками своими сверкали без твоей одежды! Позорище! – поддержал я его с улыбкой.
– Вот, ты меня понимаешь, как и учителя, – сказал Тао Тай, присаживаясь на мою кровать. – Я заскочил, чтобы сказать, что твой новый костюм готов.
Он положил на кровать школьную форму красного цвета. Она отличалась от предыдущей: теперь это был красный пиджак с галстуком и брюками – более официальный комплект.
– Единственное, что меня смущает – рубашка. Я не могу выбрать между белой и черной. Обе выглядят отлично, – задумался Тао Тай.
– Давай обе! – предложил я компромисс. – А что насчет обуви? Я не хочу ходить в красных тапках.
– Конечно, нет! – ответил Тао Тай, доставая из пространственного хранилища туфли бордового цвета. – Но только…
Поставив туфли рядом с кроватью, Тао Тай подошёл ко мне так близко, как только мог.
– По секрету скажу: меня попросила сделать это учительница Су Линь, – шепнул он мне на ухо. – Она велела никому не говорить, но я подумал, что мы с тобой друзья, а значит, могу доверять. Ты же никому не расскажешь наш секрет?
– Я – могила, – сказал я, прикладывая руку к груди. – Не волнуйся.
– Отлично, – ответил Тао Тай, развалившись на моей кровати. – Ого, она такая мягкая. Это мой старший брат Тао Бэй умеет делать такие кровати.
– Сколько же у тебя братьев? – спросил я, слегка поражённый количеством упомянутых родственников.
– У меня их 17, – уточнил он. – Трое работают в Священном Храме. Тао Юй делает обувь, Тао Бэй – кровати, а я, Тао Тай, шью одежду. Ещё есть Поваряшка – он готовит еду в столовой.
– Понял… – пробормотал я, хотя на самом деле не всё понял.
– Да, у нас большая семья, – подтвердил Тао Тай. – Кстати, ты собираешься в соседний город?
– Что? А это возможно? – мои глаза округлились от удивления.
– Не всегда, но сегодня старейшины разрешили. Это город Пустой Долины, недалеко от Священного Храма, всего в нескольких километрах. Но ученикам можно туда ходить только в сопровождении учителей, – уточнил он. – Все ученики Вэй Шана уже на полпути туда, кроме тебя.
– А мне об этом никто не сказал, – обиженно пробормотал я, понимая, что кто-то явно не хотел, чтобы я пошёл в город.
Я присел рядом с Тао Таем.
– Не грусти, поднимай настроение, – подбодрил он. – Хочешь, я расскажу тебе одну тайну?
– Какую? – спросил я, хотя не был уверен, что это действительно мне поможет.
– По правилам ученики могут покидать Храм только в сопровождении учителей, но там не сказано, что это должен быть именно твой классный руководитель. Найдёшь учителя, который согласится взять тебя с собой – и всё, ты в Пустой Долине.
– Учительница Су Линь! – воскликнул я. – Думаю, она с радостью возьмёт меня!
– Учительница Су Линь? – задумался Тао Тай. – Может быть… но она всегда встаёт рано. Возможно, ты уже не успеешь, она ведь одна из первых берётся за дела, только Вэй Шан раньше неё. И ещё…
Он залез в карман своего костюма, поправил чёрный галстук, а затем вытащил пару объёмных сфер и передал их мне.
– Возьми, пригодятся, – протянул он мне разноцветные шары.
– Спасибо, – сказал я, рассматривая их. – Это же те самые, что ты использовал для дымовой завесы? Фиолетовый и розовый. Как ты их делаешь?
Оглянувшись, я увидел, что в комнате больше никого не было. Туфли стояли рядом с кроватью, я сидел на ней в окружении красного костюма.
– Ну да, ну да. Кто бы слушал меня до конца? Они любят внезапно исчезать, – пробормотал я, взяв костюм.
Пришло время примерить его и посмотреть, как он сидит.
3
В тысячах километров от Священного Храма
Город Мертвых Останков
Это место было пропитано ядом. Ядовитая энергия пронизывала всё – воду, почву, деревья. Земля здесь чернела, а растения гнили.
Когда-то этот город был известен своими богатствами, но теперь он оправдывал своё название – Город Мертвых Останков. Много воинов приходило сюда в поисках былых сокровищ, но сейчас всё осталось без присмотра, ненужное и забытое.
Ни птицы, ни звери не осмеливались появляться здесь, боясь новой хозяйки этого проклятого места. Зу Женг не была известна своей дружелюбностью. Всё её тело было изуродовано шрамами и швами. Она забрала руки у одной девочки и пришила их себе, пытаясь хоть как-то выглядеть как человек.
Швы покрывали локти, колени и шею Зу Женг. На груди выделялись два больших чёрных шва. Глаза выпирали настолько, что её немногочисленным друзьям казалось, что они вот-вот выпадут, хотя этого ни разу не случалось. С таким внешним видом человекоподобного чудовища вряд ли кто-то захочет подружиться.
Тем не менее, у неё были друзья. Их было немного, но они были такими же необычными, как и она сама.
Зу Женг осторожно ввела иглу в губы девушки, затягивая шов на рту. Девушка не была мертва, но назвать её живой было сложно. Зу Женг обожала охоту. Все трофеи, добытые на охоте, она сшивала в группы по три и прикрепляла к своей «стене почёта». На ней иссушенные человеческие головы висели веками, как заслуженные награды.
Горбатый старик ощутил знакомую ему до боли энергию. Ему захотелось увидеть свою старую подругу, с которой они когда-то уничтожали человечество по воле их повелителя. Этот аромат пота, грязи и страха… Она излучала одновременно ненависть, злобу, страх и гордость. Всё это сливалось в энергию, которая доводила обычных людей до страданий, но не его. Туй Вуй зашёл в старое заведение, которое в прошлом было престижным баром для элиты и правителей великих городов и империй.
Пройдя в тёмное помещение, куда давно не проникал свет, он заметил, что Зу Женг заколотила все окна досками, чтобы избежать солнечных лучей. Солнце доставляло ей неудобства, поэтому она пряталась от него.
Туй Вуй увидел её спину – она сидела, сгорбившись над телом молодой девушки. Тусклый свет едва касался её длинных, стройных ног. Зу Женг скоро перейдёт к ним, только закончит с руками.
– Ты зря пришёл сюда, Туй Вуй, – холодно произнесла она, распознав старого друга. – Здесь тебе нечего ловить.
– Я так не думаю, – сказал Туй Вуй, проведя рукой по наконечнику своего посоха. – Я нашёл нечто, что может быть интересным для нас обоих.
– Сильно сомневаюсь, – усмехнулась Зу Женг, оторвав нить, чтобы завязать шов на узел. – Меня больше не интересуют старые дела.
– Не припомню, чтобы прежняя Зу Женг делала поспешные выводы… – не успел договорить Туй Вуй, как Зу Женг стремительно пронеслась к нему, словно призрак.
Её заштопанные пальцы сжали его гнилые щеки, прижимая к стене. Туй Вуй не испытывал страха перед её видом. Этот жест, пугавший детей, на него не действовал. Он знал все её сильные и слабые стороны, даже то, что она пыталась скрыть от него. Но и это он успел изучить.
Через некоторое время её хватка ослабла, и Зу Женг отпустила его. Туй Вуй медленно сполз на пол, его деревянный посох с глухим стуком ударился о доски.
– Убирайся, – твёрдо произнесла Зу Женг. – Мне нужно закончить с девчонкой. Она считала себя самой красивой в городе, но я испортила её.
Зу Женг наклонила голову на бок и широко улыбнулась, любуясь своей работой. Её глаза горели от восторга, глядя на изуродованную красавицу.
– Могу подсказать, где найти детское тельце для твоей коллекции, – небрежно продолжил Туй Вуй. – Оно прекрасно дополнит твоё собрание человеческих тел.
– Дети? Пф! – фыркнула Зу Женг, не проявив никакого интереса. – Все дети одинаково глупы и наивны. Их тела слишком просты.
– Но не этот ребёнок, поверь мне, – настаивал Туй Вуй. – Его тело – чудо. В нём столько тайн, столько загадок. Он необыкновенно прекрасен и чист. Ты не сможешь отказаться от такого трофея.
– Чудо, говоришь? – задумалась Зу Женг. – А ты уже позвал мою подругу?
– Не волнуйся, она следующая в моём списке, – сказал Туй Вуй, подходя к телу девушки.
И он действительно убедился: если бы он был таким, каким его хотели видеть Врата Жизни, он бы не отказался от такой жены. Её изумительная красота, маленький носик, сочные губы и румяные щёки заслуживали гордости. Но, к сожалению, красота – недолгий правитель.
4
Территория Священного Храма
Внешний двор школы
Время: 07:23
Я бежал со всех ног, стремясь поскорее найти учительницу Су Линь. Тренировочные площадки мелькали перед глазами одна за другой. Их яркие цвета и контрастные тона на трибунах придавали этому месту живость.
Я был уверен, что учительница Су Линь обрадуется, узнав, что на третий день своего пребывания в Священном Храме я осмелился отправиться в соседний город, когда другие новички даже не задумывались об этом. Заглянув через решетчатый забор, я увидел троих взрослых: одного мужчину и двух женщин. Мужчина молчал, пока девушки о чём-то оживлённо беседовали. Я настолько увлёкся наблюдением за ними, что не заметил, как на повороте врезался в них.
Моё лицо неожиданно оказалось между мягких, женских грудей. Отскочив назад и покраснев от смущения, я рухнул на землю, почувствовав боль в копчике – расплата за мою невнимательность.
– Смотри, куда идёшь! – раздражённо воскликнула Му Ши Си. – Совсем не следишь за тем, что делаешь?!
Я взглянул на троицу. Мужчина в чёрном плаще стоял между двумя девушками – одна суровая, с огненным характером, напомнила мне учителя Вэй Шана, а другая, напротив, была яркой и улыбчивой.
– О, я тебя знаю, – сказал я, встав с земли. – Ты Лу Сянь, да?
Лу Сянь ничего не ответил.
– Ты что, глухой? – закричала Му Ши Си, хватая меня за воротник. – Как смеешь игнорировать меня? Учителя что, не учили уважать старших?!
– Да успокойся ты, – мягко отстранила меня Зэнзэн, её более добродушная подруга. – Посмотри, какой он милый! Наверняка спешил на свидание, правда?
– Нет, – ответил я, качая головой. – Я шёл к учительнице Су Линь.
– Ха-ха-ха! – издевательски рассмеялась Му Ши Си. – Зэнзэн, ты ошиблась! Этот мальчишка не для тебя. Он ищет свою учительницу!
– Не перегибай палку, Му Ши Си, – мягко, но решительно дал ей по голове Лу Сянь. – Ошибки – не повод для оскорблений.
Му Ши Си обиженно потёрла голову. Это был скорее дружеский жест, чтобы выбить из неё глупость, чем настоящая строгость.
– Ты всегда так! – возмутилась она. – Постоянно защищаешь её, хотя она об этом и не просит!
– Разумеется, я её друг, – спокойно ответил Лу Сянь. Затем он обратился ко мне: – Почему ты ищешь учительницу Су Линь?
Теперь его внимание было направлено на меня, и я почувствовал лёгкую зависть к его спокойствию и холодной уверенности.
– Я хочу пойти с её классом в соседний город, – ответил я. – Тао Тай сказал, что сегодня можно туда сходить и что я смогу купить всё, что захочу.
– Понятно, – кратко ответил Лу Сянь.
– На самом деле, – начала говорить Зэнзэн, – Лу Сянь когда-то учился у Су Линь. Да, малыш, ты не ослышался. Су Линь была его классным руководителем. Она каждый день приносила ему еду, заботилась о нём. Когда другие учителя даже не задумывались об этом, Су Линь проявляла к нему внимание и любовь. Теперь Лу Сянь считает себя её должником и хочет вернуть ей всю ту заботу, которую она ему когда-то дала.
– Ты же понимаешь, что тебе не мешало бы помолчать? – снова дал по голове Зэнзэн Лу Сянь.
Она схватилась за голову обеими руками, словно маленький ребёнок, и надулась, как будто обиделась, но при этом её глаза смотрели на него с тёплой привязанностью.
– Ха-ха-ха! Так тебе и надо! – весело посмеялась Му Ши Си.
– А ты не злорадствуй! – дал Лу Сянь по голове Му Ши Си во второй раз.
– Ай! Больно же! – схватилась за голову Му Ши Си. – Лу Сянь, ты – изверг! Как тебе не стыдно поднимать руку на девочек, будущих мам?! Да-да! Я хочу, чтобы тебе стало стыдно за содеянное!
– Хочешь и в третий раз получить? – приоткрылось позади Лу Сяня пространственное окно, из которого выглянула кукла с мрачным выражением лица. – В следующий раз буду бить не я, а Роззи.
– Всё, молчу! Молчу! – Му Ши Си тут же прикрыла рот руками.
Учительница Су Линь воспитала Лу Сяня… Этот факт поразил меня. Воодушевление и радость затопили моё сердце. Она – невероятный учитель, который поддерживал его в трудные моменты, когда остальные отворачивались.
– Хочешь пойти с нами? – предложила мне Зэнзэн. – Мы должны встретиться с учителем Сию Да, но ничего страшного, если мы немного опоздаем. Правда, Лу Сянь?
Зэнзэн заглянула в глаза другу, явно надеясь на положительный ответ.
– Ну да, ну да, – с сарказмом ответил Лу Сянь. – Он меня потом заставит на тренировках отработать за это опоздание в десятикратном размере. Ладно, решать учителю, я не против.
Главный вход на территорию Священного Храма
Сию Да стоял в тени у ворот, прячась от утреннего солнца, которое уже начинало припекать. Его недавно перекрашенные белые волосы слегка развевались на ветру. Лу Сянь опаздывал, и это сильно раздражало Сию Да. Несмотря на всё своё учительское терпение, он придерживался строгого правила: опаздывать нельзя никому – ни женщинам, ни мужчинам, ни учителям, ни студентам. Для него опоздание символизировало неуважение к другому человеку, независимо от социального статуса.
Сию Да ждал Лу Сяня уже больше десяти минут, и это не должно было пройти бесследно. Опоздания на встречи, особенно с учителем, недопустимы. После окончания всех школ, именно Сию Да взял Лу Сяня под своё крыло и обучил всему, что знал сам. Лу Сянь всегда был благодарен за это.
Глядя вперёд, Сию Да заметил троих студентов и маленького мальчика. Лу Сянь явно держался подальше от девчонок, а малыш, наоборот, наслаждался их вниманием.
"Он, наверное, новенький, ещё не знает всех правил Храма и точно не знаком с женской хитростью," – подумал Сию Да.
Я весело болтал с Зэнзэн, наш разговор был лёгким и детским. Она была открытой и доброй, что присуще детям, но Лу Сянь хорошо знал, что в гневе она становилась опасной, как тигрица. Он сам ощутил это на себе месяц назад.
Подойдя к учителю, я заметил, что он уже давно ждал.
– 15 минут, Лу Сянь, – строго сказал Сию Да, взглянув ему в глаза. – Я жду объяснений.
– Простите, учитель, – извинился Лу Сянь. – Мне стоило быть более собранным и поспешить к вам.
– О чём ты говоришь, Лу Сянь? Это не твоя вина, – внезапно вмешалась Му Ши Си. – Всё это из-за того, что этот ребёнок врезался в нас.
Ответ Лу Сяня устроил учителя, но слова Му Ши Си вызвали у него недоумение. Спокойное лицо сменилось строгим, с явным упрёком. Внимание Сию Да переключилось с Лу Сяня на Му Ши Си.
– Что ты хочешь этим сказать, Му Ши Си? – серьёзно спросил учитель.
– Если бы Мо Ша не влетел в нас на повороте, мы бы не опоздали, – повторила она.
– То есть, ты хочешь сказать, что виноват во всем этот маленький мальчик? – скрестив руки на груди, спросил Сию Да.
Пожалуйста, только не это… подумал Лу Сянь.
Лу Сянь прекрасно знал привычки своего учителя и понимал, как с ним следует общаться. Этот жест означал защиту; учитель Сию Да не соглашался с Му Ши Си, и, конечно, нашел виноватое звено, хотя Му Ши Си этого не понимала. Она была уверена в своей правоте.
– Учитель Сию Да, – обратился Лу Сянь к своему наставнику.
– Замолчи, – прервал его учитель. – Я ожидаю ответа от твоей подруги, Лу Сянь, а не от тебя. С тобой я проведу совершенно другой разговор, но в следующий раз.
– Получается, так, – настойчиво ответила Му Ши Си. – Разве нет?
– Ученик младшего школьного возраста, – обратился ко мне учитель Сию Да. – Назови свое имя.
– Учитель Сию Да, меня зовут Мо Ша! Мо Ша приветствует старших! – ответил я, словно по приказу командира.
– Хорошее имя, – произнес учитель, придерживая подбородок. – Скажи, как долго и в каком классе ты учишься?
– Отвечаю! Я учусь в классе учителя Вэй Шана с этой пятницы, то есть, три дня, – мой ответ прозвучал уверенно.
– Даже так? – удивился учитель. – Понято, как говорил Вэй Шан, молодое поколение совершенно не осознает своей ответственности за окружающих. Сколько тебе лет?
– Шесть, – ответил я.
– Только шесть? Не рановато ли тебе учиться в Священном Храме? У нас, кажется, в первый класс берут с восьми лет, – задумался учитель Сию Да.
– Учитель Вэй Шан? Ой, не повезло мальчику, – рассмеялась Зэнзэн позади меня. Как только она осознала, что произнесла это вслух, схватилась за рот, чтобы не сказать чего-то лишнего.
«Держись, Мо Ша, тебе не сладко будет с этим учителем», – подумала Зэнзэн.
– Учитель Сию Да, этот младший ученик сначала искал учительницу Су Линь, а затем проявил интерес к нашему выходу в город. Можем ли мы взять его с собой? – перешел к сути вопроса Лу Сянь.
– Да, действительно, непростая обстановка, – задумался учитель Сию Да, будто не услышал вопрос ученика, хотя все было наоборот. Его взгляд был устремлен вверх и вправо. – Учитель Вэй Шан знает, что ты собираешься покинуть территорию Священного Храма, чтобы посетить соседний город?
– Нет, – ответил я. – Они вышли рано утром, не сказав мне об этом. Как только я узнал от Тао Тая, то сразу поспешил к учительнице Су Линь, чтобы пойти с ней.
– Спросить у нее, не хочет ли она взять его с собой, – уточнил Лу Сянь. – Но она могла выйти раньше нас, многие учителя со своими классами захотели посетить город Пустой Долины. Поэтому мы предложили ему пойти с нами.
– Хорошо, – согласился учитель Сию Да. – Но за его безопасность и сохранность отвечает Му Ши Си. Это будет для нее наказанием и уроком одновременно.
– Почему именно я?! – разозлилась Му Ши Си. – Кто он мне такой?! Прямо сейчас возьму и оставлю его в храме в качестве новогодней звезды!
– Му Ши Си, студентам твоего курса пора задуматься не только об индивидуальной, но и о групповой ответственности. Вы не можете считаться коллективом, потому что мало знакомы, но то, что вы – небольшая группа последователей Священного Храма, ты не можешь отрицать, – объяснял свою позицию учитель Сию Да. – А студентам среднего продвинутого курса необходимо задумывается о групповой ответственности. Бывают случаи, когда студенты средних и старших курсов совершенно забывают о младших классах. Они не уделяют им внимания и времени, что приводит к большим потерям. Из-за недостатка внимания младшие классы не развиваются, а студенты отдаляются от групповой ответственности, заботясь лишь о себе. И в моменты, когда нужно понять друг друга, они предпочитают понимать только себя. Как-то так.
Учитель Сию Да улыбнулся. Его длинный ответ был глубоким и интересным, заставив наши детские головы задуматься. Лу Сянь понял, что хотел донести учитель. Но поняла ли это Му Ши Си? Этот вопрос оставался открытым.
– Ладно, пойдем, – приняла свою горькую участь, Му Ши Си потянула меня за собой. – Если бы я знала, что так все обернется, то оставила бы тебя на том повороте! Только учти, если твои руки будут потеть, то будешь идти сам.
– Му Ши Си, – серьезно посмотрел на нее учитель Сию Да.
– Что опять не так?! – не понимала Му Ши Си, почему учитель настаивал на чем-то. – Вы мне даже не учитель! Хорошо, я не отпущу его руку, даже если она будет течь потоком.
– Почему сразу в качестве новогодней звезды? – услышали мы монолог на заднем фоне. Зэнзэн пыталась найти разумное объяснение словам своей подруги. – Новый год ведь так далеко от нас. Или ты хочешь сделать подарок учителю Вэй Шану?
– Зэнзэн, – обернулась к ней Му Ши Си. – Не начинай, я прошу тебя, не стоит, пожалуйста.
– Хватит разговоров, – прервал их учитель Сию Да. – Выходной день короток; с такими разговорами мы просто не успеем посетить город Пустой Долины. Если уж так интересно говорить друг с другом, сделаете это по пути в город. И да, по пути в Пустую Долину мы не будем использовать никаких пространственных окон, только пешком.
– Правда? – не поверила Зэнзэн словам учителя Сию Да.
– Да, Зэнзэн, правда, – ответил он.
– Это же здорово! Пока мы дойдем, я смогу столько всего обсудить с ним! У меня накопилось столько вопросов за эти десять минут вашего разговора! – с радостью похлопала в ладоши Зэнзэн.
– Ты и так не отставала от него со своими вопросами, как только он столкнулся с нами, – угрюмо пробубнила Му Ши Си. – Может, хватит?
– Конечно нет! Это только малая часть всего того, что я хочу узнать про него! – подбежала к нам Зэнзэн.
«Ненавижу жизнерадостных людей», – подумала Му Ши Си.
5
На полпути к городу Пустой Долины. Дорога Богатого Возничего.
Время: 10:23.
Вопросы Зэнзэн сыпались, как из рога изобилия. Она интересовалась всем: мой любимый цвет, еда, музыка, танцы, как я отношусь к солнечной погоде и дождю. Хочется ли мне плакать, когда идет дождь? Радоваться, когда светит солнце? Ее вопросы затрагивали все сферы моей жизни, а порой она задавала такие, на которые я предпочитал не отвечать. Она не оставляла меня в покое своими вопросами на протяжении всей дороги. Достаточно было мне ответить на один вопрос, как тут же возникали десять новых. С такими любопытными Варварами начинаешь понимать, почему взрослые не всегда отвечают на постоянные вопросы детей, которые сыплются, как дождь. Конфет им не покупай, дай только взрослым порасспрашивать. Зэнзэн подходила под эту категорию как никто другой.