bannerbannerbanner
полная версияПоместье Уэлсли: Кровавое братство Кан-Кали

Владимир Александрович Андриенко
Поместье Уэлсли: Кровавое братство Кан-Кали

– Теперь разрешите мне продолжить, господа, – Джеральд невозмутимо повел всех дальше по цепи своих рассуждений. – Убийца отправляет анонимное письмо в полицию и предупреждает об убийстве! А спрашивается, какой здравомыслящий убийца станет разглашать свои планы полиции? Не проще ли совершить преступление, тем более что оно было столь тщательно спланировано, без присутствия инспектора Гуда?

– И вы можете ответить на этот вопрос, майор? – спросил полковник Монтгомери.

– В свое время полковник. А сейчас я поставлю новый вопрос – кто из гостей мешал убийце? Во-первых, барон Реглан. Его смерть напугала многих. И тогда я подумал, что именно он главное действующее лицо в копании «Звезда юга». Он должен был поставить подпись под новым контрактом. Но оказалось, что доля барона не столь велика. За его спиной стоял генерал Брик, который внес средства через него.

– Убийца мог этого не знать, – предположил сэр Рональд Пирс. – Я лично думал, что именно доля барона Реглана самая крупная, мистер Мартин.

–Тогда давайте вспомним место и время смерти барона. Тем более что все мы там были…

***

Говорит инспектор Гуд.

Гуд взял слово:

– Главный вопрос, господа, кто убил барона Реглана? Ведь все произошло у меня и у всех вас на глазах. И никто ничего не видел. Все были в состоянии шока, и это сыграло на руку убийце. Его стали называть почти волшебником. Он сделал невозможное. Нанес точный удар тонким кинжалом через зеленую изгородь. И я долго ломал голову, как он все это устроил?

– И что? – спросил Максимилиан Уэлсли.

– Вы нашли ответ, инспектор? – спросила мисс Пирс.

– Нашел. Все гениальное просто, леди и джентльмены. Кто мог нанести удар кинжалом через изгородь и быть уверенным, что попадет в цель? Попытка у убийцы была только одна. Я вам отвечу, что из присуствующих этого сделать не мог никто. Ни майор Мартин, ни полковник Монтгомери, ни генерал Брик ни кто-либо иной. Ибо как наносят свой удар туги-кинжальники? Точно в цель дабы не было крови, которая страшным грехом ложится на исполнителя приговора. И здесь удар был нанесен также, хотя наш убийца крови не боялся.

– И кто он? – не сдержался дон Луис Эсперадо.

– Я напомню вам, господа, что дворецкий Сэмюель Вудворт вышел из павильона в 12.05, оставив лорда Фиц-Роя 3-го барона Реглана одного. Но уже в 12.15 в павильон зашел генерал Брик. Я слышал голоса генерала и барона. Они обсуждали женитьбу сэра Томаса на мисс Гвенде Элиот.

***

– Старина, а вы хорошо подумали, решившись на такой шаг в вашем возрасте? – спросил лорд Реглан.

– Что вы хотите сказать, барон? Я еще совсем не стар.

– Я не говорю о вашей физической форме, генерал, а только о годах.

– Мужчины в роду Брик живут долго, барон. И сейчас меня волнует не мой возраст. Меня волнуют вложения моего капитала.

– Это лучшее, что вы делали с вашими деньгами, генерал.

– Вы уверены?– спросил сэр Томас.

– Я больше чем уверен, генерал. Я ведь поставил свое имя под проектом «Звезда Юга».

***

– Барон Реглан не сказал генералу о том, что он узнал в свое время от виконта Челси. Он не знал, как генерал отреагирует на подобное. Потому хранил тайну. Сам же сэр Томас не решился открыть барону тот факт, что его бракосочетание с мисс Гвендой уже состоялось, а не только готовится. Генерал покинул павильон в 12.32. После генерала к барону зашел сэр Рональд Пирс и вышел довольно быстро в 12.49. Это я отметил по своим часам. Затем туда зашла баронесса Хердет. Но голосов я уже не слышал.

– Вы хотите сказать, что его убила я? – вскричала баронесса.

– Нет, миледи. Но вы первой увидели мертвое тело! – сказал инспектор Гуд. – Вы вошли в павильон и застали там уже мертвого барона. Вы испугались и немного постояли. Я помню, что на стул вы не сели. И понятно почему. Затем вы собрались с духом и, сохраняя внешнее спокойствие, вышли из павильона.

– Это так, инспектор. Но я не имею отношения к убийству. Он действительно был уже мертв, когда я вошла.

– И вы видели рану на его затылке?

– Нет. Я боялась даже смотреть на него. Я вошла, а он лежал головой вниз. Голова его уперлась в стол. Я хотела закричать, но пересилила себя. Немного постояла и вышла из проклятого павильона.

– А как вы поняли, что он мертв? – спросил майор Мартин.

– Просто так подумала. Трогать его я не стала. Хотя я обратила внимание на его трубку. Его правая рука лежала на столе и все еще крепко сжимала её. Трубка даже дымилась.

– И вас не смутил запах этой трубки? – спросил инспектор.

– Нет. Пахло хорошим кубинским табаком. Такой курил мой муж, барон Хердет.

– Все верно, господа! – сказал инспектор.

– Леди застала барона мертвым? – спросил лорд Артур.

– Именно так, милорд. Все выглядело именно так, как сказала баронесса.

– Выглядело?

Инспектор продолжил:

– Я одно время склонялся к версии, что табак барона был отравлен. Но яда в табаке не было. Потому баронесса и чувствовала только аромат хорошего кубинского табака.

– Но тогда как барона отравили? – спросил Максимилиан Уэлсли.

– Я могу ответить на этот вопрос, господа. Яд был в небольшой изящной книжице в красном кожаном переплете.

Все переглянулись.

– Но рана на его затылке, мистер Гуд? – спросил Алан Грэй.

– Эта рана была нанесена уже мертвому телу.

– Нанесена кем, инспектор? – спросил лорд Уэлсли.

– На этот вопрос ответить не трудно. Вы все помните, кто обнаружил мертвое тело барона Реглана? Это был ваш слуга Джеймс Нат, милорд. Тот самый, который потом пропал из имения. Наняли его не так давно, по рекомендации мисс Джессики Лэнг. Он хотел напугать милорда Артура и членов его семейства призраком прошлого.

– Что вы этим хотите сказать, инспектор? – не понял лорд Артур.

– Это парень Джеймс, совсем недавно вернулся из Индии, где десять лет назад погиб его отец, и где потом умерла его мать.

– Но я не понимаю, инспектор.

– Все просто, милорд. Отец Джеймса пострадал из-за того, что вы в свое время оказались продать вашу часть драгоценностей пешвы.

– Отказался? Но я продал свою часть!

– Это недавно, но лет десять назад вы ведь отвергли подобное предложение?

– Да. Такое было. Но это случилось так давно.

– На крышке старинного ларца было изображение четерехрукой богини Кали, милорд. Отец Джеймса был посредником в этой сделке и слуги Кали не простили ему провала. Он был убит в 1919 году в Бомбее. И вот его сын вырос и вернулся в Англию. Его мать завещала ему месть, и он устроился слугой в ваш дом, милорд.

– Но какое отношение я имею к смерти его отца? Я его даже не знал.

– Но мать Джеймса считала иначе, милорд.

– И он хотел меня убить?

– Нет, милорд. У Джеймса на это не хватило бы духа. Он хотел заставить вас бояться слуг Кали, как боялись их его отец и мать. Но он не мог найти подходящего момента. И вот сама судьба дала ему шанс. Он вошёл в павильон с подносом и увидел, что барон мертв. Тело его было еще теплым. Вот он и решил сыграть в туга, чтобы обставить все как убийство совершенное братством богини Кали. Его собственный отец был задушен, а Джеймс решил сыграть в кинжальника. Но где взять кинжал? И здесь судьба снова помогла мстителю. В трости барона Реглана был четырехгранный клинок. И Джеймс мастерски имитировал туга-кинжальника. Ведь он жил в Индии с самого детства.

– Но на месте не было трости! – сказал лорд Артур. – Я сам зашел в павильон сразу после убийства вместе с вами, инспектор. Там не было трости Реглана!

– Потому что ваш слуга забрал её, скрыв за серебряным подносом на котором он принес барону коньяк! Трость он потом спрятал и если бы не один случай, то мы бы и сейчас её не нашли.

– И где она нашлась? – спросил Алан Грэй.

– Об этом в свое время, сэр. Могу сказать, господа, что это моя вина, что я тогда сразу не понял в чем дело.

– Но как вы могли знать, инспектор? – спросила мисс Лэнг. – Я, помогая Джеймсу, не могла знать, что у него есть повод мстить лорду Артуру. Потому я, искренне желая помочь, нуждавшемуся в средствах молодому человеку, навредила графу Морнингтону, давнему другу моего собственного отца.

– Моя вина в невнимательности, мисс Лэнг! Слуга Джеймс Нат вошел в павильон. И только через пять минут послышался звон разбившегося бокала и упавшего подноса. Отчего не сразу? Вот о чем я должен был подумать. Но я не обратил на это внимания.

– Значит все, что касается богини Кали, не имеет отношения к настоящему убийце?

– Нет. Преступник не думал это использовать. Но после того как Джеймс Нат обставил все под туга-кинжальника, он решил воспользоваться этим подарком судьбы. Сам слуга сбежал, выполнив задуманное, убийца же решил задействовать кровавую богиню мести. Это могло запутать следствие, и это было ему на руку.

– А что стало с Джеймсом, инспектор? Он ведь умер?

– Нет.

– Нет? Но нам сообщили, что слуга из замка убит в деревне.

– Это сержант Стаббс принес мне эту весть, милорд. Но сам он тела не видел. И сообщил ему «новость» о смерти слуги сам Джеймс Нат. Он воспользовался тем, что Стаббс слуг лорда в лицо не знает. Вот и «состряпал» свою смерть, дабы у него было время сбежать из деревни. Думаю, что сейчас он далеко.

– Но кто же тогда убил барона Реглана? – спросил лорд Уэлсли. – Отчего именно его выбрали жертвой? Барон не был ключевой фигурой в «Звезде Юга».

– А его никто и не хотел убивать, милорд.

Все: и гости, и хозяева Ягоды королевы с удивлением посмотрели на Бакенбери Гуда.

– Как не хотели?

– Все просто, господа и дамы. Никакого убийства и не планировалось.

– Вы снова запутали нас, инспектор. Я не могу ухватить нить. Вы сказали, что барон был отравлен.

– Сказал, милорд, – согласился Гуд.

– Но теперь вы говорите обратное.

– Сейчас вы все поймете, господа…

Глава 12
Тайна раскрыта

Говорит инспектор Гуд.

 

Старый лорд Артур и его сын Максимилиан издали возгласы изумления.

– Как не планировалось? – лорд ничего не мог понять.

– Что все это значит, инспектор? – спросил Максимилиан Уэлсли.

– Я прошу прощения, милорд, если взволновал вас. Но убийство барона Реглана не планировалось, как я и сказал вам.

– Но что тогда произошло? Вы ведь рассказали нам вашу версию. И мы поняли, что готовилось и совершилось убийство именно лорда Фиц-Роя Реглана!

– Нет, господа, – ответил инспектор. – Так только показалось. Барон Реглан попытался открыть красную книжицу, и оцарапал палец острым шипом, который есть в застёжке.

Инспектор вытащил из кармана пиджака книжку и показал гостям.

– Это и есть та самая таинственная красная книжка, дамы и господа. Если не знать, как её открыть правильно, то можно немного пораниться.

Гуд открыл замочек и книжка открылась.

– Острый шип был смазан индийским составом сонного яда. И барон заснул. Это и была цель того, кто все это придумал. Барон заглядывает в книжку, царапает палец и засыпает. А наш таинственный аноним заходит в павильон и получает то, что ему было нужно. Затем барон быстро приходит в себя и цель достигнута. Но наш аноним перебрал с дозой сонного яда. И барон проспал дольше по времени. Это и стоило ему жизни.

– Значит, его убил слуга? – спросил дон Луис Эсперадо.

– Джеймс Нат не стал бы убивать барона, если бы не был уверен, что тот уже умер. Он никогда не видел сонного яда в действии. Он просто воспользовался случаем, который подарила ему судьба. Так что смерть барона Реглана это несчастный случай, господа и дамы.

– Но что было нужно тому, кто дал яд? – спросил Алан Грэй.

– Подменить один документ в папке барона Реглана. Расчет был прост. Барон читает документы нового контракта, перед тем, как их подписать. Затем к нему попадает красная книжица. Он царапает палец и засыпает. Наш аноним заходит в павильон и меняет документ. Барон просыпается и подписывает контракт. Свой небольшой обморок он легко списал бы на усталость и на слабое здоровье, – ответил инспектор Гуд.

– А что в этой таинственной книжке, инспектор? – спросил лорд Артур.

– Ничего ценного. Это только приманка для барона Реглана и не более.

– Но куда делась эта книжка потом? Ведь вы сразу не нашли её на месте преступления, инспектор? – спросил Максимилиан Уэлсли.

– Джеймс Нат вытащил её из-под руки барона и отбросил в сторону. Потому мы сразу и не нашли этой книжицы, мистер Максимилиан.

– Но зачем он это сделал?

– На этот вопрос мог бы ответить разве что он сам. Но его здесь нет.

– Пусть так, но когда я заходил к барону в павильон, никакой красной книжицы на его столе не было, инспектор, – сказал Максимилиан.

– Верно, мистер Уэлсли. Она появилась позже.

– Позже?

– Её передала лорду Реглану леди Алисия Челси, – сказал инспектор. – Баронесса может даже рассказать нам, как её племянница это сделала.

Леди Хердет не стала отвечать.

– Хорошо, я сам расскажу, как все произошло. Леди Алисия Челси еще раньше, до выхода гостей в парк, сказала барону Реглану о том, что у неё есть важная информация по «Звезде Юга».

***

– И что это за сведения, леди Челси? – спросил барон.

– Вы сами прочитаете их, милорд и сделаете выводы.

– Но мне скоро нужно будет изучить новый текст контракта. Я бы хотел увидеть ваши документы до того.

– Я передам вам красную записную книжку, барон, – сказала леди Челси. – Там содержатся интересующие вас сведения.

– Когда получу это?

– Скоро.

– Но почему не сейчас, миледи?

– Она не со мной.

– А где она?

– Книжка в красной обложке будет у вас, барон.

– Пусть тогда её принесут мне вместе с трубкой, миледи. Вы сможете это устроить?

– Да, барон.

– Не подведите меня, леди Челси. До подписания нового контракта.

– Вы получите её до этого, – ответила виконтесса Челси.

***

– Баронесса Хердет внимательно наблюдала за павильоном и ждала момента, когда принесенная Вудвортом книжечка будет открыта бароном Регланом. Она даже использовала полковника Монтгомери для того, чтобы максимально приблизиться к павильону. Полковник как раз прогуливался по алее прямо предо мной. Баронесса подошла к полковнику и завела с ним разговор об Индии. Она ждала, когда барон оцарапает кожу и яд начнет действовать.

Баронесса ответила на это:

– И зачем мне это было нужно, инспектор?

– Вам была нужна страница из нового контракта, который собирался подписать барон! И у вас все получилось! Я не знаю, кто из вас все так хорошо придумал, вы или леди Челси. Могу только восхищаться.

– И что было дальше, инспектор? – спросил лорд Уэлсли.

– Барон Реглан оцарапал себе палец и через время уснул. Баронесса Хердет вошла в павильон, заменила нужную страницу документа и покинула спящего барона Реглана. Она была уверена, что он скоро очнется и не станет больше перечитывать те страницы, что он уже прочитал. Следовательно, подмены барон бы не заметил. И на этом, господа, первый акт был завершен. Но, как я вам уже сказал, вмешалась судьба. Если бы коньяк барону принес другой слуга, а не Джеймс Нат, или если бы баронесса и её племянница не переусердствовали с дозой сонного яда, барон был бы и сейчас жив и здоров.

Лорд Артур Уэлсли задумчиво произнес:

– Он умер случайно? Это судьба! Воистину она сильнее людей и пути господа неисповедимы!

– Пусть будет так, милорд, – согласился инспектор Гуд. – Но ведь на смерти барона Реглана странности не закончились. Затем последовала новая загадка – записка от убийцы! Вы все помните, что там было написано. Нас предупредили, что ночью в замке умрет еще один человек.

– И вы знаете, кто это сделал, инспектор? – спросил Максимилиан Уэлсли.

– Да, мистер Максимилиан. Я это знаю.

– И вас есть неопровержимые доказательства?

– Доказательства есть. Но любой адвокат скажет вам, что неопровержимость можно оспорить.

Доктор Элиот согласился с мистером Гудом:

– Инспектор прав, господа. Мне и самому не раз приходилось развевать в прах самые неопровержимые доказательства. Но прошу вас продолжать, инспектор.

Гуд сказал:

– Я знаю, кто написал письмо. И я знаю, как погибла леди Челси. Нам с мистером Мартином не давал покоя ответ на вопрос – зачем он нас предупредил? Зачем усложнил себе задачу?

– И вы нашли ответ? – спросил Максимилиан.

– Да. Ответ оказался очень простым. Он попросту ничем не рисковал. Дело в том, что комната с красными шторами была выбрана леди Алисией не случайно. У леди был свой ключ от комнаты, и потому она сама впустила к себе убийцу.

– Сама? – удивилась Летиция Пирс.

– Вы снова говорите загадками, мистер Гуд.

– Никаких загадок, леди и джентльмены. Горничная баронессы Хердет мисс Таня Раух многое может рассказать про это.

Баронесса усмехнулась и сказала:

– Могла, инспектор. Моя горничная Таня покинула Ягоду королевы. Сделала она это самовольно, без моего ведома. Но я могу её понять – она жуткая трусиха.

Хозяин имения и гости не поняли, о чем говорят баронесса и инспектор. С чего это Гуд вспомнил горничную баронессы?

– Мне не совсем понятно, о чем вы говорите, мистер Гуд, – сказал дон Луис. – Также как и другим джентльменам и леди, присутствующим в этой гостиной.

– И мне ничего не понятно, – сказала Алан Грэй.

– А я понял, что баронесса знает больше чем мы о смерти своей племянницы, – высказался полковник Монтгомери.

Гуд пояснил:

– Леди Алисия Челси впустила в комнату свою горничную.

– Она сама впустила Таню? – спросил лорд Артур. – Но неужели этого горничная баронессы стала убийцей её племянницы? Может ли это быть, мистер Гуд?

– Вы меня не поняли, господа. Леди Алисия впустила к себе не горничную баронессы. У неё была собственная горничная мисс Сюзанна Гиш. Мисс Гиш отлично ориентировалась в коридорах Ягоды королевы, и смогла пробраться незаметно. Леди Алисия впустила её в комнату, и они остались вдвоем.

– Сюзанна? – спросила мисс Пирс. – Горничная убила Алисию?

– Нет, мисс, горничная не убивала своей хозяйки. Она только помогала ей. Она дала леди того самого сонного яда, которым усыпили барона Реглана. Но в этот раз яд был в стакане с водой. До этого леди сама нанесла следы на свою шею и на лицо, чтобы оно показалось нам страшным. Необходимо было, чтобы все подумали, что леди задушили румалом, шарфом которым пользовались туги-душители.

– Но зачем? – спросил лорд Уэлсли. – И почему вы упомянули сначала мисс Таню Раух, инспектор?

Инспектор продолжил:

– Обо всем по порядку, милорд. Леди Алисия не могла воспользоваться гримом, как это делают в театре. Она знала, что я стану осматривать тело. Яд создаст иллюзию смерти, но нужно было создать иллюзию удушения. Потому она, очевидно, сама придушила себя при помощи румала и оставила синяки на шее. Возможно, Сюзанна Гиш оказала ей в этом помощь. Технические детали мне неизвестны. Об этом мы справимся в свое время.

– Справитесь, инспектор? – спросил Максимилиан Уэлсли. – У кого?

– А вы еще не поняли, мистер Уэлсли? Леди Алисия оставила на своей шее следы. Затем приняла сонный яд. А служанка в нужный час, когда мы с мистером Мартином делали обход, открыла окно и привлекла наше внимание. Мы открыли комнату и обнаружили «труп» леди Челси. Открытое окно сбило нас со следа. Так все и было задумано.

– А служанка? – спросил лорд Артур. – Она все еще оставалась в комнате?

– Да, милорд. За красными шторами есть ниша, где она и спряталась. Но все равно оставалась угроза, что её там поймают. А это могло спутать все планы преступника. Потому баронесса Хердет подняла шум и нас с инспектором это отвлекло. За это время мисс Гиш спокойно покинула комнату, подбросив нам с Мартином румал душителя. Вот так все было сделано.

– Значит, убийства не было? – спросил дон Луис.

Инспектор ответил:

– Нет. Но леди Алисися Челси «умерла». И я, инспектор полиции, видел её тело. Это и было нужно. Затем «тело» пропало из подвалов, где его положили. Это добавило мистики и тайн делу о смертях в Ягоде королевы. Но смерть была официально зафиксирована полицейским. Тело видели многие почтенные и уважаемые люди. С точки зрения закона все было устроено, как следует.

– Но зачем? – спросил лорд Артур.

– Исчезла леди Алисия Челси, но в Лондоне генерала Брика встретит его жена миссис Гвенда Брик. Конечно, все пошло не совсем так, как планировала леди Чесли. Она не думала, что барон Реглан умрет. И ей пришлось корректировать свой план уже по ходу действия. Не могла же она предполагать наличие здесь мстительного слуги Джеймса Ната.

– Но в чем была её цель? – спросил Алан Грэй.

– Леди Алисия вышла замуж за виконта Челси потому, что он должен был стать богачом. И так все и случилось бы. Но барон Реглан и другие видные основатели «Звезды Юга» не захотели делить прибыли таким образом. Барон попытался урезонить виконта и заставить его пересмотреть контракт. Но сэр Кристофер Беркли-Чесли перестраховался. У него был документ о смерти настоящей Алисии Райли. И он заявил о готовности обнародовать его и уничтожить самого себя (свою репутацию), но и заодно компанию «Звезда Юга».

Леди Челси такой поворот не устраивал. И потому виконт Челси умер. Хотя я не могу предъявить обвинение ни ей, ни баронессе Хердет. Смерть виконта была признана естественной.

Затем сама Алисия (Гвенда) Челси пишет письмо в Скотланд-Ярд. Зачем? Она хотела разыграть свою собственную смерть, и для этого в Ягоде королевы был нужен полицейский из Лондона. А на её письмо шеф-директор был должен отреагировать и он отреагировал. Я был послан сюда. Но по случайности умирает барон Реглан. И дамам из рода Райли приходится корректировать свои планы в зависимости от обстоятельств.

– А здешние письма убийцы? Это её рук дело? – спросил Максимилиан Уэлсли.

– Да. Тем более что она сама «нашла» письмо в своей собственной комнате, после смерти барона Реглана.

– А другие смерти, инспектор? – спросил полковник Монтгомери. – Ведь умерли мисс Гиш и дворецкий Вудворт.

– Я скажу вам больше, полковник, умер еще и шофер леди Хердет. Я был вынужден скрыть этот факт до времени.

– Как? – вскричала баронесса. – Смит мертв?

– Да, миледи.

– И когда же он умер?

– Утром после смерти леди Челси. Я сам обнаружил его на алее парка.

– И что вы с ним сделали, инспектор?

– С телом? Я вместе со слугой милорда молодым Джереми перетащил тело Смита в подвал и спрятал в дальнем конце.

– Но зачем вы скрыли его смерть?

– Я не хотел еще большей паники. Слишком много было тогда странностей. Но об этом лучше расскажет вам мисс Лэнг.

***

 

Говорит Джессика Лэнг.

– Я, после того как была разбужена ночью, после смерти леди Челси, так и не смогла уснуть до утра. Я лежала на кровати и думала. Утром в 6.30 в мою дверь постучали. Я отворила её и увидела мисс Сюзанну Гиш.

***

– Сюзанна?

– Это я мисс Лэнг. Впустите меня.

Она вошла в комнату.

– Что с тобой, Сюзанна?

– Моя хозяйка мертва. Это правда, мисс Лэнг?

– Кто сказал тебе об этом, Сюзанна? – спросила я.

– Таня. Таня Раух, горничная миледи Хердет.

– А ей выболтала секрет её хозяйка баронесса, – догадалась я.

– Я этого не знаю, мисс. Она не сказала, откуда узнала, а я не спросила. Значит, леди Алисия умерла?

– К сожалению это так, Сюзанна.

– Мне так страшно, мисс Лэнг. Леди умерла. Она была такая молодая. И вот она мертва. А где она?

– Что? – спросила я.

– Где тело миледи Челси.

– Зачем тебе это?

– Его унесли из Красной комнаты? – Сюзанна словно не слышала моего вопроса.

– Да. Тело леди Райли унесли.

– В подвал?

– Да. Там тело лучше сохранится.

– Но там так холодно, мисс Лэнг.

– Она все равно уже мертва, Сюзанна. Твоя леди уже не боится холода.

– Да? Вы так думаете?

Я посмотрела на горничную. Она, казалось, была не в своем уме. Но затем она вдруг сказала мне:

– Я знаю, отчего леди захотела комнату с Красными шторами, мисс Лэнг.

– И зачем же?

– Она имела ключ.

– Ключ? – спросила я.

– Ключ от этой комнаты.

– И зачем ей понадобился этот ключ?

– Чтобы впустить того, кто стал её убийцей!

– И кто это?

– Смит. Это шофер баронессы Хердет.

Я тогда сильно удивилась:

– Смит? Это он убил леди Алисию?

– Наверное… наверное это был Смит. Но, что я могу знать? Это в её дневнике. Там она записала имя того, кто знает про ключ. А тот, кто знал про ключ и есть убийца.

– Записала? В каком дневнике?

– Все это в её дневнике, мисс Лэнг. Вот он.

И она дала мне красную книжицу.

***

– Затем этот ключ найден не был. Хотя, как утверждает мистер Мартин, комната была обыскана.

– И что вы сделали потом, мисс Лэнг? – задал вопрос инспектор.

– Поспешила к мистеру Мартину.

– А вас не удивил тот факт, что Сюзанна Гиш пошла искать вас в комнату к мистеру Мартину, а не в вашу собственную? – спросил инспектор.

– Я тогда не подумала про это, – ответила, покраснев мисс Лэнг.

– Господа, – пояснил всем инспектор, – мистер Мартин тогда провел ночь в кабинете лорда Уэлсли и свою комнату уступил мисс Джессике. И служанка находит там мисс Лэнг и сообщает ей сведения, якобы полученные от Тани Раух. Но дело в том, что леди Челси и есть сама Таня Раух.

– А что мисс Гиш говорила о какой-то красной книжице? – спросил дон Луис.

– Это так называемый дневник леди Алисии Челси. И таких книжки было две. Одна из них та самая, о которую оцарапал палец лорд Реглан. Вот эта, на которую я уже обращал внимание присутствующих джентльменов и леди. Вторая книжка была без тайного шипа. И она, как видите, сослужила службу преступнику. Её как приманку кинули мисс Лэнг, и она попалась…

***

Снова говорит инспектор Гуд.

– Многих удивил факт исчезновения тела леди Челси. Куда оно делось? Кому могло понадобиться? Но зато никто не обратил внимания на другой факт, как прочно обосновалась в покоях баронессы её горничная мисс Таня. Исчезло «мёртвое» тело, но появилось живое в виде горничной миледи Хердет.

Вам нужны факты и свидетельства, господа? Я говорил с Бикерсом, камердинером милорда Уэлсли. И он сообщил мне, что присутствовал при приезде баронессы Хердет и леди Челси в Ягоду королевы. Их доставила сюда машина, и когда шофер распахнул дверцу вышли две дамы леди Хердет и леди Чесли. Но спустя полчаса в замок прибыли слуги баронессы и виконтессы. И Бикерс отметил, что не хватает мисс Тани, горничной баронессы. Мисс Гиш, горничная леди Челси, заявила, что Таня будет немного позже. Якобы баронесса Хердет отправила её по каким-то делам. Но теперь, сопоставив факты, мы понимаем, что мисс Таня могла появиться лишь тогда, когда исчезала леди Челси.

Дон Луис Эперадо вмешался:

– Но однажды я видел Таню Раух и мисс Гиш. Я даже стал свидетелем их ссоры.

– Я помню этот ваш рассказ, дон Луис. Вам показалось, что молодые женщины спорят из-за Смита, водителя леди Хердет. Но это было не так.

– Таня обещала вырвать мисс Гиш все волосы, если она приблизиться к Смиту еще раз, – сказал дон Луис.

– Она сказала это вовсе не из-за привязанности к Смиту, дон Луис. Просто интрижка её горничной и водителя совсем не входила в планы леди Челси. Потому она и предупредила Сюзанну не портить ей игру. Ведь Сюзанна отлично знала, кто скрывается под «маской» Тани Раух. Это она помогла своей леди принять сонный яд. Это она заботилась о сохранности её тела.

– Поэтому Сюзанна Гиш так интересовалась тем, где находиться тело леди Челси? – спросил Максимилиан Уэлсли.

– Да, мистер Уэсли. Она боялась, что её леди может замерзнуть раньше, чем очнется от сонного яда. Но все прошло удачно. Леди Челси покинула подвал и, переодевшись, стала горничной баронессы Хердет.

– Вы преувеличиваете мою роль в этом деле, инспектор, – сказала баронесса. – Вы хотите выставить меня чудовищем? Вы говорите обо мне ужасные вещи. Сэр! Но есть ли у вас доказательства того, что я принимала участие в этом постыдном деле? У вас есть хоть один свидетель, который подтвердит ваши обвинения, кроме Бикерса, который всего лишь не встретил Таню Раух вовремя?

– Ваша племянница успела сбежать из Квинсберри, баронесса. Но в Лондоне она будет задержана полицией.

– Вот тогда и поговорим, инспектор. А пока ваши обвинения в мой адрес ничем не подтверждены.

– Миледи права, инспектор, – сказал доктор Элиот. – И у вас могут быть крупные неприятности из-за этого, сэр. Говорю вам как адвокат.

– Хорошо, баронесса. Я готов принести вам свои извинения. Но позвольте мне продолжать, ибо вы все хотите знать, что произошло дальше. Не так ли?

– Продолжайте, инспектор! – попросил генерал Брик.

– Да, сэр, говорите, что было дальше! – поддержал его лорд Уэлсли.

– Мы ждем с нетерпением, – сказал сэр Рональд Пирс.

Инспектор поклонился и продолжил:

– Утром, после «смерти» леди Челси, мы с майором осматривали стену под окнами комнаты леди Алисии, когда нам сообщили, что был найден труп служанки Сюзанны Гиш. Это лишнее подтверждение того, что Сюзанна хорошо знала все о мнимой смерти леди Алисии.

– И кто её убил, инспектор? – спросил лорд Артур.

– Смит. Это шофер леди Хердет. Сюзанна обманула мисс Лэнг по заданию, и стала не нужна. Больше того она была «ниточкой» к тому, кто все это устроил. Потому она умерла. Мертвые не говорят.

– А затем умер и сам Смит? – спросил дон Луис Эсперадо.

– Да.

– И его тоже убрали как лишнего свидетеля? – спросил испанец.

– Наверное, дон Луис. Хотя Смит был крепкий орешек и не раскрыл бы рта. Со мной он не стал бы откровенничать.

– Вы знаете, кто он, мистер Гуд? – спросил лорд Артур.

– Узнал всего час назад после звонка старшего инспектора Келли. Смит не его настоящая фамилия. Этот человек даже не англичанин. Он француз и хорошо известен тамошней полиции. Был приговорен к 20 годам тюремного заключения, но смог сбежать, и, под именем Смит, появился в Лондоне. Где и стал работать на леди Хердет.

– Могла ли я это знать, сэр? – спросила баронесса.

– Смит был хорошим исполнителем. У него не было выбора, и ему нужен был «крепкий тыл». А в доме барона Хердета, кто стал бы его искать?

– Я еще раз говорю вам, инспектор! – заявила баронесса. – Я не могла знать кто он. Могу лишь сказать, что он отличный шофер.

– А зачем вы взяли его сюда, баронесса? – спросил инспектор. – Ведь вы приехали с вокзала в авто лорда Артура. Или я ошибаюсь?

– Да, но и мой шофер мог мне понадобиться, мистер Гуд. Потому я взяла и его. О его темном прошлом я ничего не знала. Мне его рекомендовали мои знакомые. Но только как хорошего водителя. А я как раз искала такого за небольшое жалование.

– Я даже могу сказать вам, баронесса, кто рекомендовал его вам. Это была Таня Раух, или Гвенда Элиот, или леди Алисия Райли. Ведь все эти женщины есть одно лицо.

– Но кто убил его? – спросил Максимилиан Уэлсли.

– Ваш дворецкий Вудворт, мистер Уэлсли, – ответил инспектор.

– Вудворт?

– Именно так, господа.

– Но зачем это Вудворту? Он давно служил в моем доме, и занимал хорошее положение. Зачем ему все это терять?

– У него был причина, милорд, – сказал инспектор. – Баронесса не зря приютила в своем доме мистера Смита. Он, увидев в Лондоне дворецкого графа Морнингтона, опознал в нем своего товарища по Тулонской каторжной тюрьме.

– Вудворт? – удивился граф Морнингтон. – Но у него было рекомендательное письмо от моего хорошего друга.

Рейтинг@Mail.ru