bannerbannerbanner
полная версияВедьма по контракту

Виктория Стрельцова
Ведьма по контракту

Полная версия

Глава 25

Я с трудом приоткрыла отяжелевшие веки. Мягкая белая шерсть – единственное, что я сначала увидела. Мое замерзшее тело ожесточенно трясли, в то время как я, в полубессознательном состоянии, пыталась как можно ближе прижаться к мохнатому источнику тепла. Перед тем, как снова потерять сознание, я услышала животный рык где-то совсем рядом. Глаза закрылись, и меня снова окутала темнота…

Очнулась я в мягкой постели. Комната была мне незнакома. Через открытые оконные створки лился солнечный свет. Все помещение будто бы утопало в нем. Я лежала под белым пуховым одеялом, среди великого множества разноцветных подушек. Вокруг не было ни черного цвета, ни мрачных гобеленов, ни картин с изображением кровавых баталий и ожесточенных сражений. Неужели мне все-таки удалось покинуть Мертвый остров? А где же тогда Фердинанд и Ари?

Я попыталась приподняться, но не смогла. Голова закружилась, и я была вынуждена снова опуститься на подушку. Тело бил озноб, и я посильнее закуталась в мягкое одеяло, надеясь на то, что вскоре мой спаситель объявится сам и поведает мне о том, что произошло ночью. Я помню лишь то, что прыгнула в холодную воду за веслом, а дальше – пустота…

Острый приступ кашля заставил меня скорчиться от боли. Мой заплыв по Старому океану давал о себе знать. Но сейчас это было совершенно не важно. Главное, что я смогла покинуть проклятый остров. В сравнении с тем, что ждало меня в замке некромантов, болезнь это всего лишь пустяк. Тем более для болотной ведьмы. Прикрыв глаза, я провалилась в сладкий сон, который не омрачал ни жар, ни озноб, ни ломота во всем теле. Я была счастлива, что снова обрела долгожданную свободу.

– У нее жар, – услышала я властный женский голос, который доносился до меня словно сквозь плотную пелену. На секунду мне показалось, что однажды я его уже где-то слышала.

– Мне все равно, – отвечал ему другой, чуть более мягкий девичий голос.

– Ты еще слишком слаба. Болезнь может вызвать отторжение, – констатировала женщина.

– Я не могу ждать, – повысила голос ее собеседница. – Сегодня полнолуние. Ты же знаешь, что луна сегодня особенная. Я ждала этого слишком долго. Мы все ждали этого слишком долго.

Ну, вот. И здесь все помешаны на фазах ночного светила.

– А ты ничуть не изменилась, – усмехнулась женщина. – Такая же невоспитанная особа, как и в тот день, что впервые ступила на Мертвый остров.

– Сочту это за комплимент, – огрызнулась девушка в ответ.

Их словесная перепалка порядком мне надоела, и я решила переключить внимание спорящих женщин на себя. Повернув голову, я приоткрыла сомкнутые веки. С моих губ тут же сорвался стон:

– О, нет! Только не вы, – прикрыв глаза, пробормотала я, надеясь, что, когда я их открою вновь, женщины, присутствующие в комнате, растворятся в воздухе словно мираж.

Увы, чудо не произошло. Лакрима и Катарина по-прежнему находились у изголовья моей кровати, наблюдали за моим пробуждением. Назвать двух призрачных дев женщинами – это я конечно погорячилась. Выходит, покинуть остров мне не удалось.

Отчаяние захлестнуло меня с головой. Уж лучше бы я сгинула в пучине холодных вод Старого океана, чем снова очутилась в замке некромантов. Мне хотелось кричать и рыдать от несбывшихся надежд и ожиданий, но я старательно держала себя в руках. Они не должны видеть моих слез, не должны чувствовать мою слабость.

– Поменяли интерьер, пока меня не было? – равнодушно поинтересовалась я, еще раз оглядывая светлую комнату.

– Не переживай, скоро эта комната преобразится, – ответила Лакрима, касаясь полупрозрачными пальцами спинки кровати. Они то и дело проходили сквозь нее, неимоверно зля этим свою хозяйку. – К сожалению, Алвис переоборудовал еще не все помещения замка. Как только Сердце острова станет биться сильнее и в этой комнате воцарится привычная для нас всех атмосфера.

Катарина в подтверждение ее слов утвердительно кивнула и расплылась в загадочной улыбке. К слову сказать, эта девушка-призрак за то время, что я ее не видела, сильно изменилась. Она уже не была эфемерной, как в первую нашу встречу. Голубоватое сияние, что искрилось у нее под кожей, стало сильнее. Она будто светилась изнутри. Но если раньше это был тусклый отголосок света, то теперь будто тысяча звезд мерцала у нее под белоснежной тонкой кожей.

– Осталось дождаться церемонии бракосочетания и все здесь, – Катарина обвела руками комнату, – засияет новыми красками.

– Не хочу вас огорчать, – вмешалась я, – но свадьбу придется отложить. Дело в том, что я неважно себя чувствую и вряд ли смогу сегодня стать законной женой Алвиса.

Девушка вздрогнула, словно последние слова больно кольнули ее. Видимо делить своего возлюбленного со мной, она была не намерена. Впрочем, не очень-то и хотелось. Пусть подавится.

– Это исключено, – ответила Катарина.

– Разве контрактом не предусмотрен такой пункт? – усмехнулась я, отворачиваясь от опостылевших мне мертвых женщин. Их место на кладбище, а не здесь. Но нет, они продолжают цепляться за жизнь своими исхудавшими, побледневшими пальцами, в надежде задержаться в этом мире хотя бы еще на несколько лет.

– Ты прекрасно знала, на что идешь, – прошипела девушка, склонившись надо мной. Ее холодное, леденящее душу, дыхание заставило меня вжаться в пуховую подушку. – Условия контракта были тебе заведомо известны, ведьма. Отработаешь свое и можешь проваливать на все четыре стороны.

Она отпрянула, а я все еще ощущала запах смерти, который витал вокруг полупрозрачной девы. Из-за неудавшегося побега я буду вынуждена отдать свое тело в качестве сосуда в пользование ровно на один год этой наглой девице, если оно ей не надоест раньше, и она не решит от него избавиться, заменив на другое.

– Не переживай, – улыбнулась Катарина, коснувшись моей щеки холодными пальцами, – я буду с ним обращаться бережно. Но вот за Алвиса не ручаюсь, – рассмеялась девушка и скрылась в коридоре, громко хлопнув дверью.

– Где Фердинанд? – спросила я у Лакримы, злобно сверкнув глазами.

– Ты о той зеленой склизкой мерзости на четырех лапах? Понятия не имею, – ответила она, не скрывая своего равнодушия. – Скажи спасибо, что Алвис спас хотя бы тебя.

– Спас? – из моей груди вырвался нервный смешок.

Разве это спасение? Он спасал вовсе не меня, а мое тело, которое предназначено для его возлюбленной Катарины.

– Кроу мог бы подыскать и кого-нибудь лучше, а не очередную болотную ведьму. От вас вечно одни проблемы, – отмахнулась матушка некромантов.

– Думаю, любая другая, выбранная вашим младшим сыном, получила бы точно такую же оценку, как и я.

Лакрима смерила меня удивленным взглядом и поджала губы.

– Думаете, я не знаю, – продолжала я, – что дело вовсе не во мне, а в Кроу. Вы ненавидите его и соответственно всех тех, на кого падет его выбор.

– Если бы я могла сама выбрать невесту своему старшему сыну, то непременно бы сделала это, – ответила женщина-призрак.

– Так что же вам мешает?

– А ты еще не поняла? – она рассмеялась. – Мы не можем покинуть Мертвый остров. Он стал для нас одновременно и домом, и тюрьмой. Теперь и тебе навсегда закрыта дорога обратно. Тебе не уплыть, не улететь отсюда. Остров никогда никого не отпускает. И ты, Моргана, не станешь исключением.

– А как же Кроу? – выпалила я. – Ведь он летает на материк. Почему Мертвый остров отпускает его?

– Потому что он не такой как мы, – резко ответила Лакрима, словно разговор о младшем сыне причинял ей нестерпимую боль. – Он другой. В этом его спасение и проклятие одновременно.

– Что вы имеете ввиду?

– Он не мертвый, но и не живой. Что-то среднее, – усмехнулась женщина-призрак. – Впрочем, он это заслужил. Кроу предатель. Он отвернулся от своей семьи в тот момент, когда ей была нужна его помощь. Он отказался от нашей общей цели. Теперь до конца своих дней он будет служить Алвису и молить его о прощении.

Выходит, младший из некромантов здесь даже не хозяин? Он подчиняется своему старшему брату. Но почему? Что же сделал Кроу? Каким поступком настроил против себя всю семью? Как обрек себя на вечное служение?

– Что он сделал? – осторожно поинтересовалась я.

– Довольно вопросов, – резко ответила Лакрима, поправляя и без того идеальную прическу. – Если я вынуждена быть твоей сиделкой, то это не значит, что я буду развлекать тебя разговорами. Какая бестактность, – добавила она, рассматривая свои ухоженные руки, которые навсегда останутся такими. Им не грозит старость. Кожа никогда не станет дряблой и не покроется пигментными пятнами, а лицо никогда не будет испещрено сеткой морщин.

Я отвернулась и сомкнула веки. Смотреть на лицо мертвой женщины, которое то и дело подергивалось голубоватой дымкой, мне больше не хотелось. Она не позволит мне сбежать. Я в ловушке, из которой мне уже никогда не выбраться. Остается только смириться. Усталость сковала мое тело, и я вновь провалилась в глубокий сон.

Когда я открыла глаза, светлая комната сменилась тесным помещением, где царил полумрак. Мое сердце учащенно билось, едва ли не выпрыгивая из груди. Ощущение страха и возбуждения витало в воздухе. Казалось, ими были пропитаны все стены в комнате, пол и низкий потолок.

В противоположном конце помещения раздался рык животного. Я задрожала, но, тем не менее, не сдвинулась с места. Зверь приближался. Я слышала его тяжелые шаги и шумное дыхание. Еще мгновение и из темноты вынырнул огромный белоснежный волк. Его холодные серые глаза пристально смотрели на меня. Зверь оскалился, и я увидела его огромные клыки, которые запросто могли бы разорвать мою плоть. Я трепетала перед ним, испытывая смешанные чувства. Это были и восхищение, и отвращение, и дикий страх одновременно. Существо тряхнуло головой и, изогнувшись дугой, поднялось на задние лапы. Через мгновение передо мной стоял не волк-альбинос, а Алвис.

– Это было восхитительно, – прошептала я голосом, который мне не принадлежал.

 

– Скоро это прекратится, если ты поможешь мне, – ответил некромант, скрестив руки на груди.

– Я готова, – вырвались слова из приоткрытых губ, против моей воли.

– Конечно, – усмехнулся Алвис, – ведь взамен ты получишь небывалое могущество. Темная энергия заструится меж твоих тонких пальцев, – добавил он, проведя рукой по моему запястью. От его прикосновения по телу пробежали мурашки, хотя где-то глубоко в душе, я и мечтала, чтобы он поскорее одернул руку.

Если бы я могла хотя бы шевельнуться, то непременно бы убежала отсюда. Но нет, это тело мне больше не принадлежало.

– Вот только есть одна проблема, – помрачнел некромант. – Кроу. Боюсь, он что-то замышляет.

– Ты испугался мальчишку? – рассмеялась я. – Ты – сила, а он лишь ее отголосок.

– Ты права, – кивнул Алвис. – Но нужно быть начеку.

– Брось, – отозвалась я, продолжая любоваться жесткими чертами лица, будто бы высеченными умелой рукой скульптора. – Разве ты не видел, как он смотрит на меня? Мне кажется, малыш Кроу влюбился.

Алвис стиснул зубы и на его скулах заходили желваки.

– Он не так прост, как тебе могло показаться, Катарина, – отозвался некромант, покачав головой. – Если сегодня мы не заключим брачный союз, то следующей полной луны, которая окрасится кровавым цветом, нам ждать несколько десятков лет.

– Все получится, – ответила я, и мое сердце учащенно забилось, в предвкушении предстоящего события.

– Конечно. Ведь ты особенная, Катарина. Хороша и светла, словно день, на лицо, а внутри – непроглядная ночь. Окровавленный диск луны загорится, лишь она тебе сможет помочь, – нараспев произнес он слова из детской сказки, которую перед сном мне рассказывала мама. Пожалуй, это единственное сохранившееся в моей памяти воспоминание о ней.

В ответ губы против моей воли расплылись в улыбке. Через мгновение Алвис притянул меня к себе и накрыл уста холодным поцелуем, от которого кровь застыла в жилах. Если поцелуй Кроу был горячим и разжигал во мне пламя, то губы старшего некроманта были мертвыми. Его ледяное дыхание замораживало все живое во мне. Поцелуй становился все настойчивее, а руки Алвиса все сильнее сжимали меня в объятиях. Непокорное тело льнуло к нему, а душа извивалась в неравной битве.

Я закрыла глаза, чтобы не видеть его хищного взгляда, выворачивающего мою душу наизнанку. В какой-то момент цепкие пальцы соскользнули с моей талии, а холодное дыхание просто растворилось в тишине. Меня окутала непроглядная тьма, в которой не было абсолютно ничего, кроме биения моего сердца.

Глава 26

Когда я проснулась, день уже клонился к закату. Жар спал, и я чувствовала себя гораздо лучше. Лакримы в комнате не было, зато был кое-кто другой.

– Я ведь говорил тебе не делать глупостей, маленькая ведьма, – сказал Кроу, с упреком взглянув на меня. – Почему ты не даешь мне помочь тебе?

– Мне уже никто не сможет помочь, – вздохнула я. – По условиям контракта я должна выполнить то, на что согласилась. Выбора у меня нет. Остров меня не отпустит, а если и отпустит, то я сгину от проклятия. Ты и сам знаешь, чем может обернуться расторжение сделки на крови в одностороннем порядке.

– Знаю, – кивнул некромант и осторожно убрал мне за ухо выбившуюся черную прядь волос, – поэтому и просил тебя просто ждать. Ты не оставляешь мне выбора, Моргана.

Я отвернулась, чтобы не расплакаться. Соленые слезы жгли глаза, но я не хотела, чтобы они струились по щекам.

– Почему ты не пошла к Сердцу Мертвого острова? – задал он очевидный вопрос, которого я боялась больше всего на свете.

– Потому что как только сердце острова перестанет биться, твое тоже остановится. Рано или поздно остров все равно заберет тебя. Сначала эти земли, а затем и тебя поглотит Старый океан, – дрожащим голосом произнесла я.

– Маленькая глупая ведьма, – улыбнулся Кроу, с теплотой взглянув на меня. Его горячая ладонь коснулась моего лба. – Жар спал.

Я утвердительно кивнула.

Приподнявшись на широкой кровати, я оперла голову о высокое изголовье и посмотрела на некроманта. За эти дни его глаза, губы стали такими родными, что я не хотела мириться с тем, что буду просто существовать рядом с ними безвольным существом, не в силах их коснуться.

– Почему, в отличие от Алвиса, ты можешь покидать Мертвый остров? – спросила я.

Кроу немного помолчав, ответил:

– Я расскажу тебе, маленькая ведьма, – кивнул он и на его светлых волосах заиграли багровые блики уходящего за горизонт солнца.

– Раньше Мертвый остров вовсе не был таким как сейчас. Он носил совершенно другое название. В саду пели птицы, летали бабочки, в траве копошились муравьи. Цветы источали небывалый аромат. Все вокруг цвело и благоухало. Это был райский уголок, в котором я имел счастье появиться на свет.

В детстве мы с Алвисом были не разлей вода. Он был мне не только старшим братом, но и в какой-то мере отцом. Целыми днями мы вместе резвились в саду. Так было до тех пор, пока в брате не проснулся зверь.

С того самого момента, как однажды волк вышел наружу, Алвис изменился. Меня пугал его звериный обличий. Я видел, что вторая ипостась начинает преобладать над человеческим обликом, но ничего не мог поделать. Мне было всего семь лет.

Матушка души не чаяла в Алвисе. Все ее внимание было обращено к нему. Быть может, причиной тому была любовь к покойному отцу брата. О нем она всегда отзывалась с теплотой, в то время как моего папу тихо ненавидела. Впрочем, меня это не особо заботило. Они оба покоились уже несколько лет под толщей земли.

Вскоре к ним присоединилась и мама. Болезнь сломила ее и отправила на тот свет. Мы с Алвисом, будучи детьми, остались совершенно одни на клочке земли посредине океана. Не имея шанса уплыть, мы были вынуждены питаться остатками провизии и фруктами, что в изобилии росли в саду у замка.

Алвис после смерти матушки так и не смог смириться с этой утратой. Он горевал день и ночь, позабыв обо мне. Порой я слышал душераздирающий вой волка, что сотрясал звездное небо над островом.

Однажды, он поклялся, что сделает все, чтобы вернуть маму обратно. Мне это казалось безумием. Я тосковал по ней, но идти против воли богов не смел.

Алвис увлекся темными науками. Целыми днями он корпел над книгами, черпая из них знания по некромантии. Благо библиотека в замке была огромной, и ему было что изучать. Я же, предоставленный сам себе, бродил по острову, изучая его самые отдаленные уголки.

Когда зверь проснулся и во мне, я был напуган. Это был не могущественный волк, а всего на всего жеребенок, которому суждено было вырасти в вороного коня. Я злился на судьбу и на отца, за то, что тот одарил меня таким наследством. Конь – разве может быть что-то хуже? Какой мне мог быть прок от этой ипостаси? В глубине души я мечтал обратиться черным вороном и улететь на материк. Подальше от сумасшедшего брата, которому я был словно заноза в мохнатой лапе.

Однажды на закате лицо Алвиса засияло. У него получилось. Он нашел способ вернуть маму. Как не пытался я вразумить брата, все было тщетно. Идея воскрешения полностью захватила его. Даже цена расплаты не остановила Алвиса.

– Чем он поплатился за это? – спросила я, слушая рассказ некроманта словно завороженная.

Кроу горько усмехнулся:

– В таких случаях плата одна – душа. Он отдал ее острову, взамен на то, чтобы матушка вернулась к нам. С этого самого момента они навечно стали пленниками этого места.

– А ты? – осторожно поинтересовалась я, чувствуя, как в горле пересохло от волнения.

– Я тоже стал его пленником, но позже. В те дни я еще мог мечтать о другой жизни, вне проклятого острова.

После недолгой паузы, некромант продолжил:

– Отдав свою душу, Алвис обрек себя на мучительное существование. Но он нашел выход. Темная энергия. Она подпитывает его, не давая угаснуть. Можно сказать, что он раскрыл секрет вечной молодости.

Я фыркнула в ответ. Для болотницы вечная молодость вовсе не что-то заоблачное. Для нас это обыденность, от которой некоторые ведьмы порой устают.

– Сердце острова черпает живительную мощь океана, перерабатывает ее в темную энергию и по сосудам направляет во все уголки острова. Стены замка, растения в саду – здесь все пропитанно тьмой. Она повсюду раскинула свои сети огромной паутиной, вытеснив с этого клочка земли все живое.

С тех самых пор его стали называть Мертвым островом. Пожалуй, единственное, что на тот момент здесь было настоящим и не подвергнутым влиянию темной энергии – это я.

Я задумалась. Выходит, Кроу жилось совсем не сладко. Восставшая из мертвых матушка, помешанный на некромантии старший брат и остров, который уже не был привычным и родным домом с трелями птиц и жужжанием комаров.

– Выходит, раньше у тебя не было огромных крыльев? – решила уточнить я.

– Нет, маленькая ведьма, – улыбнулся некромант. – Это «добро» досталось мне после появления в замке Катарины..

Я нахмурилась. Одно упоминание об этой особе угнетало меня, напоминая о том, что в скором времени я подарю ей свое тело.

– Катарина приплыла на остров на огромном корабле. Его белые паруса развивались на ветру. Я с упоением смотрел на судно, мечтая взобраться на его борт и навсегда покинуть Мертвый остров. Увы, тогда я этого не сделал. Мне казалось, что оставить мать и брата одних – это неправильно. Ведь мы одна семья, хоть уже и не такая, как несколько лет назад.

Отец Катарины был торговцем. Алвис был доволен, что смог заполучить не только эту девушку в невесты, но и наладить регулярную доставку провизии на остров и необходимой в быту утвари. Конечно, ни о какой любви здесь не могло было быть и речи. По крайне мере, на тот момент. У каждого из них был определенный интерес. Каждый преследовал собственную выгоду.

Катрина мечтала о силе и власти. Она с упоением наблюдала за кровавыми ритуалами, которыми злоупотреблял брат. Ее приводили в дикий восторг вернувшиеся с того света люди и существа. С каждым новым воскрешением в подопытных экземплярах оставалось все меньше человеческого. Они походили не на людей, а на монстров из страшных сказок. Без лиц, без желаний, без потребностей. Они забавлялись, мучая ни в чем неповинных людей, которые даже после смерти не могли обрести покой.

Я пытался остановить Алвиса, но тот и слушать меня не хотел. Катарина умело манипулировала им. И в какой-то момент сердце брата дрогнуло. Он смог полюбить этого монстра под личиной ангела.

– Хороша и светла, словно день, на лицо, а внутри – непроглядная ночь. Окровавленный диск луны загорится, лишь она тебе сможет помочь, – повторила я слова из детской сказки, которые в моем сне произнес нараспев старший из некромантов.

– Именно поэтому он и выбрал ее, – кивнул Кроу, провожая взглядом последние лучи солнца.

Комната погрузилась в полумрак.

– Силы Алвиса были на исходе. Будь он просто некромантом, то все было бы иначе. Но внутри у него сидел зверь, который все чаще рвался наружу. Вторая ипостась требовала колоссальных затрат темной энергии. Даже Сердце Мертвого острова не могло восполнить потраченных сил. Брат с каждым днем становился все слабее.

– И тогда он решил отказаться от волка, чтобы жить за счет темной энергии вечно, – догадалась я. – Бездушное существо, которое не хочет покидать этот мир. Но ведь за все рано или поздно приходится платить.

– Разумеется, маленькая ведьма, – согласился Кроу. – Вот только расплата может настигнуть его и через несколько столетий.

– Звучит не утешительно, – попыталась улыбнуться я, но у меня не вышло.

– К тому же у него все еще есть душа.

– Но ведь ты сказал, что он отдал душу, чтобы вернуть Лакриму, – напомнила я, не совсем понимая, к чему клонит некромант.

– Он – да, а вот зверь – нет. В обличие волка он все еще способен чувствовать и сострадать. Как только Катарина станет его женой и подарит ему свое сердце, он избавится от второй ипостаси, проведя ритуал на полную луну. Он останется без души.

– Но ведь без любви ритуал не сработает, – напомнила я.

– Поверь, маленькая ведьма, – ответил Кроу, – эти двое испытывают друг к другу сильные чувства. Это любовь, хоть и не такая, какой мы привыкли ее видеть.

Рейтинг@Mail.ru