bannerbannerbanner
полная версияLes Misérables, v. 5

Виктор Мари Гюго
Les Misérables, v. 5

Полная версия

"Hilloh!" said a mask, "a wedding."

"A false wedding," another retorted, "we are the true one."

And, as they were too far off to address the wedding party, and as they also feared the interference of the police, the two masks looked elsewhere. The whole vehicle-load of masquers had plenty of work a moment after, for the mob began hissing it, which is the caress given by the mob to masquerades, and the two masks who had just spoken were obliged to face the crowd with their comrades, and found all the missiles of the market repertory scarce sufficient to reply to the atrocious jaw-lashing from the people. A frightful exchange of metaphors took place between the masks and the crowd. In the mean while two other masks in the same carriage, a Spaniard with an exaggerated nose, an oldish look, and enormous black moustaches, and a thin and very youthful fish-girl, wearing a half-mask, had noticed the wedding also, and while their companions and the spectators were insulting each other, held a conversation in a low voice. Their aside was covered by the tumult and was lost in it. The showers had drenched the open carriage; the February wind is not warm, and so the fish-girl while answering the Spaniard shivered, laughed, and coughed. This was the dialogue, which we translate from the original slang: —

"Look here."

"What is it, pa?"

"Do you see that old man?"

"What old man?"

"There, in the wedding coach, with his arm in a sling."

"Yes. Well?"

"I feel sure that I know him."

"Ah!"

"May my neck be cut, and I never said you, thou, or I, in my life, if I do not know that Parisian."

"To-day Paris is Pantin."

"Can you see the bride by stooping?"

"No."

"And the bridegroom?"

"There is no bridegroom in that coach."

"Nonsense."

"Unless it be the other old man."

"Come, try and get a look at the bride by stooping."

"I can't."

"No matter, that old fellow who has something the matter with his paw, I feel certain I know him."

"And what good will it do you, your knowing him?"

"I don't know. Sometimes!"

"I don't care a curse for old fellows."

"I know him."

"Know him as much as you like."

"How the deuce is he at the wedding?"

"Why, we are there too."

"Where does the wedding come from?"

"How do I know?"

"Listen."

"Well, what is it?"

"You must do something."

"What is it?"

"Get out of our trap and follow that wedding."

"What to do?"

"To know where it goes and what it is. Make haste and get down; run, my daughter, for you are young."

"I can't leave the carriage."

"Why not?"

"I am hired."

"Oh, the devil!"

"I owe the Préfecture my day's work."

"That's true."

"If I leave the carriage, the first inspector who sees me will arrest me. You know that."

"Yes, I know it."

"To-day I am bought by Pharos" (the government).

"No matter, that old fellow bothers me."

"All old men bother you, and yet you ain't a chicken yourself."

"He is in the first carriage."

"Well, what then?"

"In the bride's carriage."

"What next?"

"So he is the father."

"How does that concern me?"

"I tell you he is the father."

"You do nothing but talk about that father."

"Listen."

"Well, what?"

"I can only go away masked, for I am hidden here, and no one knows I am here. But to-morrow there will be no masks, for it is Ash Wednesday, and I run a risk of being nailed. I shall be obliged to go back to my hole, but you are free."

"Not quite."

"Well, more so than I am."

"Well, what then?"

"You must try to find out where that wedding party is going to."

"Going to?"

"Yes."

"Oh, I know."

"Where to, then?"

"To the Cadran Bleu."

"But that is not the direction."

"Well, then! to La Rapée."

"Or elsewhere."

"They can do as they like, for weddings are free."

"That is not the thing. I tell you that you must try to find out for me what that wedding is, and where it comes from."

"Of course! that would be funny. It's so jolly easy to find out a week after where a wedding party has gone to that passed during the Mardi Gras. A pin in a bundle of hay. Is it possible?"

"No matter, you must try. Do you hear, Azelma?"

The two files recommenced their opposite movement on the boulevard, and the carriage of masks lost out of sight that which contained the bride.

CHAPTER II
JEAN VALJEAN STILL HAS HIS ARM IN A SLING

To realize one's dream – to whom is this granted? There must be elections for this in heaven; we are the unconscious candidates, and the angels vote. Cosette and Marius had been elected. Cosette, both at the mayoralty and at church, was brilliant and touching. Toussaint, helped by Nicolette, had dressed her. Cosette wore over a skirt of white taffetas her dress of Binche lace, a veil of English point, a necklace of fine pearls, and a crown of orange-flowers; all this was white, and in this whiteness she was radiant. It was an exquisite candor expanding and becoming transfigured in light; she looked like a virgin on the point of becoming a goddess. Marius's fine hair was shining and perfumed, and here and there a glimpse could be caught, under the thick curls, of pale lines, which were the scars of the barricade. The grandfather, superb, with head erect, amalgamating in his toilette and manners all the elegances of the time of Barras, gave his arm to Cosette. He took the place of Jean Valjean, who, owing to his wound, could not give his hand to the bride. Jean Valjean, dressed all in black, followed and smiled.

"Monsieur Fauchelevent," the grandfather said to him, "this is a glorious day, and I vote the end of afflictions and cares. Henceforth there must be no sorrow anywhere. By Heaven! I decree joy! misfortune has no right to exist, and it is a disgrace for the azure of heaven that there are unfortunate men. Evil does not come from man, who, at the bottom, is good; but all human miseries have their capital and central government in hell, otherwise called the Tuileries of the devil. There, I am making demagogic remarks at present! For my part I have no political opinions left; and all I stick to is that men should be rich, that is to say, joyous."

When, at the end of all the ceremonies, – after pronouncing before the mayor and before the priest every yes that is possible, after signing the register at the municipality and in the sacristy, after exchanging rings, after kneeling side by side under the canopy of white moire in the smoke of the censer, – they arrived holding each other by the hand, admired and envied by all. Marius in black, she in white, preceded by the beadle in the colonel's epaulettes, striking the flag-stones with his halbert, between two rows of dazzled spectators, at the church doors which were thrown wide open, ready to get into their carriage, – and then all was over. Cosette could not yet believe it. She looked at Marius, she looked at the crowd, she looked at heaven; it seemed as if she were afraid of awaking. Her astonished and anxious air imparted something strangely enchanting to her. In returning they both rode in the same carriage, Marius seated by Cosette's side, and M. Gillenormand and Jean Valjean forming their vis-à-vis. Aunt Gillenormand had fallen back a step and was in the second carriage. "My children," the grandfather said, "you are now M. le Baron and Madame la Baronne with thirty thousand francs a year." And Cosette, nuzzling against Marius, caressed his ear with the angelic whisper, "It is true, then, my name is Marius and I am Madame Thou." These two beings were resplendent; they had reached the irrevocable and irrecoverable moment, the dazzling point of intersection of all youth and all joy. They realized Jean Prouvaire's line; together they did not number forty years. It was marriage sublimated, and these two children were two lilies. They did not see each other, but contemplated each other. Cosette perceived Marius in a glory, and Marius perceived Cosette upon an altar. And upon this altar, and in this glory, the two apotheoses blending behind a cloud for Cosette and a flashing for Marius, there was the ideal thing, the real thing, the meeting-place of kisses and of sleep, the nuptial pillow.

All the torments they had gone through returned to them in intoxication; it appeared to them as if the griefs, the sleeplessness, the tears, the anguish, the terrors, and the despair, by being converted into caresses and sunbeams, rendered more charming still the charming hour which was approaching; and that their sorrows were so many handmaidens who performed the toilette of joy. How good it is to have suffered! Their misfortunes made a halo for their happiness, and the long agony of their love ended in an ascension. There was in these two souls the same enchantment, tinged with voluptuousness in Marius and with modesty in Cosette. They said to each other in a whisper, "We will go and see again our little garden in the Rue Plumet." The folds of Cosette's dress were upon Marius. Such a day is an ineffable blending of dream and certainty: you possess and you suppose, and you still have time before you to divine. It is an indescribable emotion on that day to be at midday and think of midnight. The delight of these two hearts overflowed upon the crowd, and imparted merriment to the passers-by. People stopped in the Rue St. Antoine, in front of St. Paul's, to look through the carriage-window, – the orange flowers trembling on Cosette's head. Then they returned to the Rue des Filles du Calvaire, – home. Marius, side by side with Cosette, ascended, triumphantly and radiantly, that staircase up which he had been dragged in a dying state. The beggars, collected before the gate and dividing the contents of their purses, blessed them. There were flowers everywhere, and the house was no less fragrant than the church: after the incense the rose. They fancied they could hear voices singing in infinitude; they had God in their hearts; destiny appeared to them like a ceiling of stars; they saw above their heads the flashing of the rising sun. Marius gazed at Cosette's charming bare arm and the pink things which could be vaguely seen through the lace of the stomacher, and Cosette, catching Marius's glance, blushed to the white of her eyes. A good many old friends of the Gillenormand family had been invited, and they thronged round Cosette, outvying one another in calling her Madame la Baronne. The officer, Théodule Gillenormand, now captain, had come from Chartres, where he was stationed, to be present at his cousin's marriage: Cosette did not recognize him. He, on his side, accustomed to be thought a pretty fellow by the women, remembered Cosette no more than any other.

 

"How right I was in not believing that story of the lancer!" Father Gillenormand said to himself aside.

Cosette had never been more affectionate to Jean Valjean, and she was in unison with Father Gillenormand; while he built up joy in aphorisms and maxims, she exhaled love and beauty like a perfume. Happiness wishes everybody to be happy. She found again in speaking to Jean Valjean inflections of her voice of the time when she was a little girl, and caressed him with a smile. A banquet had been prepared in the dining-room; an illumination à giorno is the necessary seasoning of a great joy, and mist and darkness are not accepted by the happy. They do not consent to be black: night, yes; darkness, no; and if there be no sun, one must be made. The dining-room was a furnace of gay things; in the centre, above the white glistening tables, hung a Venetian chandelier, with all sorts of colored birds, blue, violet, red, and green, perched among the candles; round the chandelier were girandoles, and on the walls were mirrors with three and four branches; glasses, crystal, plate, china, crockery, gold, and silver, all flashed and rejoiced. The spaces between the candelabra were filled up with bouquets, so that where there was not a light there was a flower. In the anteroom three violins and a flute played some of Haydn's quartettes. Jean Valjean had seated himself on a chair in the drawing-room, behind the door, which, being thrown back, almost concealed him. A few minutes before they sat down to table Cosette gave him a deep courtesy, while spreading out her wedding-dress with both hands, and with a tenderly mocking look asked him, —

"Father, are you satisfied?"

"Yes," said Jean Valjean, "I am satisfied."

"Well, then, laugh."

Jean Valjean began laughing. A few minutes later Basque came in to announce that dinner was on the table. The guests, preceded by M. Gillenormand, who gave his arm to Cosette, entered the dining-room, and collected round the table in the prescribed order. There was a large easy-chair on either side of the bride, one for M. Gillenormand, the other for Jean Valjean. M. Gillenormand seated himself, but the other chair remained empty. All looked round for Monsieur Fauchelevent, but he was no longer there, and M. Gillenormand hailed Basque:

"Do you know where M. Fauchelevent is?"

"Yes, sir, I do," Basque replied. "Monsieur Fauchelevent requested me to tell you, sir, that his hand pained him, and that he could not dine with M. le Baron and Madame la Baronne. He therefore begged to be excused, but would call to-morrow. He has just left."

This empty chair momentarily chilled the effusion of the wedding feast; but though M. Fauchelevent was absent M. Gillenormand was there, and the grandfather shone for two. He declared that M. Fauchelevent acted rightly in going to bed early if he were in pain, but that it was only a small hurt. This declaration was sufficient; besides, what is a dark corner in such a submersion of joy? Cosette and Marius were in one of those egotistic and blessed moments when people possess no other faculty than that of perceiving joy; and then M. Gillenormand had an idea, "By Jupiter! this chair is empty; come hither, Marius; your aunt, though she has a right to it, will permit you; this chair is for you; it is legal, and it is pretty, – Fortunatus by the side of Fortunata." The whole of the guests applauded. Marius took Jean Valjean's place by Cosette's side, and things were so arranged that Cosette, who had at first been saddened by the absence of Jean Valjean, ended by being pleased at it. From the moment when Marius was the substitute, Cosette would not have regretted God. She placed her little white-satin-slippered foot upon Marius's foot. When the easy-chair was occuppied, M. Fauchelevent was effaced, and nothing was wanting. Five minutes later all the guests were laughing from one end of the table to the other, with all the forgetfulness of humor. At dessert M. Gillenormand rose, with a glass of champagne in his hand, only half full, so that the trembling of ninety-two years might not upset it, and proposed the health of the new-married couple.

"You will not escape from two sermons," he exclaimed: "this morning you had the curé's, and this evening you will have grandpapa's. Listen to me, for I am going to give you some advice: Adore each other. I do not beat round the bush, but go straight to the point; be happy. There are no other sages in creation but the turtle-doves. Philosophers say, Moderate your joys; but I say, Throw the bridle on the neck of your joys. Love like fiends, be furious. The philosophers babble, and I should like to thrust their philosophy down their throats for them. Can we have too many perfumes, too many open rose-buds, too many singing nightingales, too many green leaves, and too much dawn in life? Can we love too much? Can we please one another too much? Take care, Estelle, you are too pretty! Take care, Némorin, you are too handsome! What jolly nonsense! Can people enchant each other, tease each other, and charm each other too much? Can they be too loving? Can they be too happy? Moderate your joys, – oh, stuff! Down with the philosophers, for wisdom is jubilation. Do you jubilate? Let us jubilate; are we happy because we are good, or are we good because we are happy? Is the Sancy diamond called the Sancy because it belonged to Harlay de Sancy, or because it weighs one hundred and six carats? I do not know; and life is full of such problems: the important thing is to have the Sancy and happiness. Let us be happy without quibbling. Let us blindly obey the sun. What is the sun? It is love; and when I say love, I mean woman. Ah, ah! woman is an omnipotence. Ask that demagogue, Marius, if he is not the slave of that little she-tyrant, Cosette, and willingly so, the coward? Woman! There is not a Robespierre who can stand; but woman reigns. I am now only a royalist of that royalty. What is Adam? The royalty of Eve. There is no '89 for Eve. There was the royal sceptre surmounted by the fleur-de-lys, there was the imperial sceptre surmounted by a globe, there was Charlemagne's sceptre of iron, and the sceptre of Louis the Great, which was of gold. The Revolution twisted them between its thumb and forefinger like straws. It is finished, it is broken, it lies on the ground, – there is no sceptre left. But just make a revolution against that little embroidered handkerchief which smells of patchouli! I should like to see you at it. Try it. Why is it solid? Because it is a rag. Ah! you are the nineteenth century. Well, what then? We were the eighteenth, and were as foolish as you. Do not suppose that you have made any tremendous change in the world because your gallant-trusser is called cholera-morbus, and your bourrée the cachucha. After all, woman must always be loved, and I defy you to get out of that. These she-devils are our angels. Yes, love, woman, and a kiss form a circle from which I defy you to issue, and for my own part I should be very glad to enter it again. Who among you has seen the star Venus, the great coquette of the abyss, the Celimène of ocean, rise in infinite space, appeasing everything below her, and looking at the waves like a woman? The ocean is a rude Alcestis; and yet, however much he may growl, when Venus appears he is forced to smile. That brute-beast submits, and we are all thus. Anger, tempest, thunder-bolts, foam up to the ceiling. A woman comes upon the stage, a star rises, and you crawl in the dust. Marius was fighting six months ago, and is marrying to-day, and that is well done. Yes, Marius, yes, Cosette, you are right. Exist bravely one for the other, make us burst with rage because we cannot do the same, and idolize each other. Take in both your beaks the little straws of felicity which lie on the ground, and make of them a nest for life. By Jove! to love, to be loved, – what a great miracle when a man is young! Do not suppose that you invented it. I too have dreamed, and thought, and sighed. I too have had a moonlit soul. Love is a child six thousand years of age, and has a right to a long white beard. Methuselah is a baby by the side of Cupid. Sixty centuries back man and woman got out of the scrape by loving. The devil, who is cunning, took to hating man; but man, who is more cunning still, took to loving woman. In this way he did himself more good than the devil did him harm. That trick was discovered simultaneously with the terrestrial paradise. My friends, the invention is old, but it is brand new. Take advantage of it; be Daphnis and Chloe while waiting till you are Baucis and Philemon. Manage so that when you are together you may want for nothing, and that Cosette may be the sun for Marius, and Marius the universe for Cosette. Cosette, let your fine weather be your husband's smiles. Marius, let your wife's tears be the rain, and mind that it never does rain in your household. You have drawn the good number in the lottery, love in the sacrament. You have the prize number, so keep it carefully under lock and key. Do not squander it. Adore each other, and a fig for the rest. Believe what I tell you, then, for it is good sense, and good sense cannot deceive. Be to one another a religion, for each man has his own way of adoring God. Saperlotte! the best way of adoring God is to love one's wife. I love you! that is my catechism; and whoever loves is orthodox. The oath of Henri IV. places sanctity between guttling and intoxication. Ventre Saint Gris! I do not belong to the religion of that oath, for woman is forgotten in it, and that surprises me on the part of Henri IV.'s oath. My friends, long live woman! I am old, so people say; but it is amazing how disposed I feel to be young. I should like to go and listen to the bagpipes in the woods. These children, who succeed in being beautiful and satisfied, intoxicate me. I am quite willing to marry if anybody will have me. It is impossible to imagine that God has made us for anything else than this, – to idolize, to purr, to strut, to be a pigeon, to be a cock, to caress our lovers from morning till night, to admire ourselves in our little wife, to be proud, to be triumphant, and to swell. Such is the object of life. That, without offence, is what we thought in our time, when we were young men. Ah! vertu-bamboche! what charming women there were in those days! what ducks! I made my ravages among them. Then love each other. If men and women did not love, I really do not see what use there would be in having a spring. And for my part, I would pray the good God to lock up all the fine things he shows us and take them back from us, and to return to his box the flowers, the birds, and the pretty girls. My children, receive an old man's blessing."

The evening was lively, gay, and pleasant; the sovereign good-humor of the grandfather gave the tone to the whole festivity, and each was regulated by this almost centenary heartiness. There was a little dancing and a good deal of laughter; it was a merry wedding, to which that worthy old fellow "Once on a time" might have been invited; however, he was present in the person of Father Gillenormand. There was a tumult and then a silence; the married couple disappeared. A little after midnight the Gillenormand mansion became a temple. Here we stop, for an angel stands on the threshold of wedding-nights, smiling, and with finger on lip; the mind becomes contemplative before this sanctuary in which the celebration of love is held. There must be rays of light above such houses, and the joy which they contain must pass through the walls in brilliancy, and vaguely irradiate the darkness. It is impossible for this sacred and fatal festival not to send a celestial radiance to infinitude. Love is the sublime crucible in which the fusion of man and woman takes place; the one being, the triple being, the final being, the human trinity issue from it. This birth of two souls in one must have emotion for the shadows. The lover is the priest, and the transported virgin feels an awe. A portion of this joy ascends to God. When there is really marriage, that is to say, when there is love, the ideal is mingled with it, and a nuptial couch forms in the darkness a corner of the dawn. If it was given to the mental eye to perceive the formidable and charming visions of higher life, it is probable that it would see the forms of night, the unknown winged beings, the blue wayfarers of the invisible, bending down round the luminous house, satisfied and blessing, pointing out to each other the virgin bride, who is gently startled, and having the reflection of human felicity on their divine countenances. If, at this supreme hour, the pair, dazzled with pleasure, and who believe themselves alone, were to listen, they would hear in their chamber a confused rustling of wings, for perfect happiness implies the guarantee of angels. This little obscure alcove has an entire heaven for its ceiling. When two mouths, which have become sacred by love, approach each other in order to create, it is impossible but that there is a tremor in the immense mystery of the stars above this ineffable kiss. These felicities are the real ones, there is no joy beyond their joys; love is the sole ecstasy, and all the rest weeps. To love or to have loved is sufficient; ask nothing more after that. There is no other pearl to be found in the dark folds of life, for love is a consummation.

 
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 
Рейтинг@Mail.ru