bannerbannerbanner
полная версияLes Misérables, v. 5

Виктор Мари Гюго
Les Misérables, v. 5

Полная версия

CHAPTER III
MARIUS ATTACKS

One day M. Gillenormand, while his daughter was arranging the phials and cups on the marble slab of the sideboard, leaned over Marius, and said in his most tender accent, —

"Look you, my little Marius, in your place I would rather eat meat than fish; a fried sole is excellent at the beginning of a convalescence; but a good cutlet is necessary to put the patient on his legs."

Marius, whose strength had nearly quite returned, sat up, rested his two clenched fists on his sheet, looked his grandfather in the face, assumed a terrible air, and said, —

"That induces me to say one thing to you."

"What is it?"

"That I wish to marry."

"Foreseen," said the grandfather, bursting into a laugh.

"How foreseen?"

"Yes, foreseen. You shall have your little maid."

Marius, stupefied and dazzled, trembled in all his limbs, and M. Gillenormand continued, —

"Yes, you shall have the pretty little dear. She comes every day in the form of an old gentleman to ask after you. Ever since you have been wounded she has spent her time in crying and making lint. I made inquiries; she lives at No. 7, Rue de l'Homme Armé. Ah, there we are! Ah, you want her, do you? Well, you shall have her. You're tricked this time; you had made your little plot, and had said to yourself, 'I will tell it point-blank to that grandfather, that mummy of the Regency and the Directory, that old beau, that Dorante who has become Géronte; he has had his frolics too, and his amourettes, and his grisettes, and his Cosettes; he has had his fling, he has had his wings, and he has eaten the bread of spring; he must surely remember it, we shall see. Battle!' Ah, you take the cock-chafer by the horns; very good. I offer you a cutlet, and you answer me, 'By the bye, I wish to marry,' By Jupiter! Here's a transition! Ah, you made up your mind for a quarrel, but you did not know that I was an old coward. What do you say to that? You are done; you did not expect to find your grandfather more stupid than yourself. You have lost the speech you intended to make me, master lawyer, and that is annoying. Well, all the worse, rage away; I do what you want, and that stops you, stupid! Listen! I have made my inquiries, for I too am cunning; she is charming, she is virtuous; the Lancer does not speak the truth, she made heaps of lint. She is a jewel; she adores you; if you had died there would have been three of us, and her coffin would have accompanied mine. I had the idea as soon as you were better of planting her there by your bedside; but it is only in romances that girls are introduced to the beds of handsome young wounded men in whom they take an interest. That would not do, for what would your aunt say? You were quite naked three parts of the time, sir; ask Nicolette, who never left you for a moment, whether it were possible for a female to be here? And then, what would the doctor have said? for a pretty girl does not cure a fever. Well, say no more about it; it is settled and done; take her. Such is my fury. Look you, I saw that you did not love me, and I said, 'What can I do to make that animal love me?' I said, 'Stay, I have my little Cosette ready to hand. I will give her to him, and then he must love me a little, or tell me the reason why.' Ah! you believed that the old man would storm, talk big, cry no, and lift his cane against all this dawn. Not at all. Cosette, very good; love, very good. I ask for nothing better; take the trouble, sir, to marry; be happy, my beloved child!"

After saying this the old man burst into sobs. He took Marius's head and pressed it to his old bosom, and both began weeping. That is one of the forms of supreme happiness.

"My father!" Marius exclaimed.

"Ah, you love me, then!" the old man said.

There was an ineffable moment; they were choking and could not speak. At length the old man stammered, —

"Come! the stopper is taken out of him; he called me father."

Marius disengaged his head from his grandfather's arms, and said gently, —

"Now that I am better, father, I fancy I could see her."

"Foreseen, too; you will see her to-morrow."

"Father?"

"Well, what?"

"Why not to-day?"

"Well, to-day; done for to-day. You have called me father thrice, and it's worth that. I will see about it, and she shall be brought here. Foreseen, I tell you. That has already been put in verse, and it is the denouement of André Chénier's elegy, the 'Jeune Malade,' – André Chénier, who was butchered by the scound – by the giants of '93."

M. Gillenormand fancied he could see a slight frown on Marius's face, though, truth to tell, he was not listening, as he had flown away into ecstasy, and was thinking much more of Cosette than of 1793. The grandfather, trembling at haying introduced André Chénier so inopportunely, hurriedly continued, —

"Butchered is not the word. The fact is that the great revolutionary geniuses who were not wicked, that is incontestable, who were heroes, Pardi, found that André Chénier was slightly in their way, and they had him guillo – that is to say, these great men on the 7th Thermidor, in the interest of the public safety, begged André Chénier to be kind enough to go – "

M. Gillenormand, garroted by his own sentence, could not continue. Unable to terminate it or retract it, the old man rushed, with all the speed which his age allowed, out of the bed-room, shut the door after him, and purple, choking, and foaming, with his eyes out of his head, found himself nose to nose with honest Basque, who was cleaning boots in the anteroom. He seized Basque by the collar and furiously shouted into his face, "By the hundred thousand Javottes of the devil, those brigands assassinated him!"

"Whom, sir?"

"André Chénier."

"Yes, sir," said the horrified Basque,

CHAPTER IV
MLLE. GILLENORMAND HAS NO OBJECTIONS TO THE MATCH

Cosette and Marius saw each other again. We will not attempt to describe the interview, for there are things which we must not attempt to paint: the sun is of the number. The whole family, Basque and Nicolette included, were assembled in Marius's chamber at the moment when Cosette entered. She appeared in the doorway, and seemed to be surrounded by a halo: precisely at this moment the grandfather was going to blow his nose, but he stopped short, holding his nose in his handkerchief and looking over it.

"Adorable!" he cried.

And then he blew a sonorous blast. Cosette was intoxicated, ravished, startled, in heaven. She was as timid as a person can be through happiness; she stammered, turned pale and then pink, and wished to throw herself into Marius's arms, but dared not. She was ashamed of loving before so many people; for the world is merciless to happy lovers, and always remains at the very moment when they most long to be alone. And yet they do not want these people at, all. With Cosette, and behind her, had entered a white-haired man, serious, but still smiling, though the smile was wandering and poignant. It was "Monsieur Fauchelevent," – it was Jean Valjean. He was well-dressed, as the porter had said, in a new black suit and a white cravat. The porter was a thousand leagues from recognizing in this correct citizen, this probable notary, the frightful corpse-bearer who had arrived at the gate on the night of June 7, ragged, filthy, hideous, and haggard, with a mask of blood and mud on his face, supporting in his arms the unconscious Marius; still his porter's instincts were aroused. When M. Fauchelevent arrived with Cosette, the porter could not refrain from confiding this aside to his wife, "I don't know why, but I fancy that I have seen that face before." M. Fauchelevent remained standing by the door of Marius's room, as if afraid; he held under his arm a packet rather like an octavo volume wrapped in paper. The paper was green, apparently from mildew.

"Has this gentleman always got books under his arm like that?" Mademoiselle Gillenormand, who was not fond of books, asked Nicolette in a whisper.

"Well," M. Gillenormand, who had heard her, answered in the same key, "he is a savant; is that his fault? Monsieur Boulard, whom I knew, never went out without a book either, and like him had always had an old book near his heart."

Then bowing, he said in a loud voice, —

"M. Tranchelevent."

Father Gillenormand did not do it purposely, but an inattention to proper names was an aristocratic way of his.

"Monsieur Tranchelevent, I have the honor of requesting this lady's hand for my grandson, M. le Baron Marius Pontmercy."

Monsieur "Tranchelevent" bowed.

"All right," the grandfather said.

And turning to Marius and Cosette, with both arms extended in benediction, he cried, —

"You have leave to adore each other."

They did not let it be said twice, and the prattling began. They talked in a whisper, Marius reclining on his couch and Cosette standing by his side. "Oh, Heaven!" Cosette murmured, "I see you again: it is you. To go and fight like that! But why? It is horrible. For four months I have been dead. Oh, how wicked it was of you to have been at that battle! What had I done to you? I forgive you, but you will not do it again. Just now, when they came to tell me to come to you, I thought again that I was going to die, but it was of joy. I was so sad! I did not take the time to dress myself, and I must look frightful; what will your relation say at seeing me in a tumbled collar? But speak! you let me speak all alone. We are still in the Rue de l'Homme Armé. It seems that your shoulder was terrible, and I was told that I could have put my hand in it, and that your flesh was as if it had been cut with scissors. How frightful that is! I wept so that I have no eyes left. It is strange that a person can suffer like that Your grandfather has a very kind look. Do not disturb yourself, do not rest on your elbow like that, or you will hurt yourself. Oh, how happy I am! So our misfortunes are all ended! I am quite foolish. There were things I wanted to say to you which I have quite forgotten. Do you love me still? We live in the Rue de l'Homme Armé. There is no garden there. I made lint the whole time; look here, sir, it is your fault, my fingers are quite rough."

 

"Angel!" said Marius.

Angel is the only word in the language which cannot be worn out; no other word would resist the pitiless use which lovers make of it. Then, as there was company present, they broke off, and did not say a word more, contenting themselves with softly clasping hands. M. Gillenormand turned to all the rest in the room, and cried, —

"Speak loudly, good people; make a noise, will you? Come, a little row, hang it all! so that these children may prattle at their ease."

And going up to Marius and Cosette, he whispered to them, —

"Go on; don't put yourselves out of the way."

Aunt Gillenormand witnessed with stupor this irruption of light into her antiquated house. This stupor had nothing aggressive about it; it was not at all the scandalized and envious glance cast by an owl at two ring-doves: it was the stupid eye of a poor innocent of the age of fifty-seven; it was a spoiled life looking at that triumph, love.

"Mademoiselle Gillenormand the elder," her father said to her, "I told you that this would happen." He remained silent for a moment, and added, —

"Look at the happiness of others."

Then he turned to Cosette.

"How pretty she is! how pretty she is! she is a Greuze! So you are going to have all that for yourself, scamp? Ah, my boy, you have had a lucky escape from me; for if I were not fifteen years too old we would fight with swords and see who should have her. There, I am in love with you, Mademoiselle; but it is very natural, it is your right. What a famous, charming little wedding we will have! St. Denis du Saint-Sacrament is our parish; but I will procure a dispensation, so that you may be married at St. Paul, for the church is better. It was built for the Jesuits, and more coquettish. It is opposite Cardinal Birague's fountain. The masterpiece of Jesuit architecture is at Namur, and is called St. Loup; you should go and see that when you are married, for it is worth the journey. Mademoiselle, I am entirely of your opinion; I wish girls to marry, for they are made for it. There is a certain Sainte Catharine whom I would always like to see with hair disordered. To remain a maid is fine, but it is cold. Multiply, says the Bible. To save the people a Joan of Arc is wanted; but to make a people we want Mother Gigogne. So marry, my darlings; I really do not see the use of remaining a maid. I know very well that they have a separate chapel in church, and join the confraternity of the Virgin; but, sapristi! a good-looking young husband, and at the end of a year a plump bantling, who sucks at you bravely, and who has rolls of fat on his thighs, and who clutches your bosom with his pink little paws, are a good deal better than holding a candle at vespers and singing Turris Eburnea."

The grandfather pirouetted on his nonagenarian heels, and began speaking again, like a spring which had been wound up: —

"Ainsi, bornant le cours de tes rêvasseries,Alcippe, il est donc vrai, dans peu tu te maries."

"By the bye?"

"What, father?"

"Had you not an intimate friend?"

"Yes, Courfeyrac."

"What has become of him?"

"He is dead."

"That is well."

He sat down by their side, made Cosette take a chair, and took their four hands in his old wrinkled hands.

"This darling is exquisite! This Cosette is a masterpiece! She is a very little girl and a very great lady. She will be only a baroness, and that is a derogation, for she is born to be a marchioness. What eyelashes she has! My children, drive it well into your pates that you are on the right road. Love one another; be foolish over it, for love is the stupidity of men and the cleverness of God. So adore one another. Still," he added, suddenly growing sad, "what a misfortune! More than half I possess is sunk in annuities; so long as I live it will be all right, but when I am dead, twenty years hence, ah! my poor children, you will not have a farthing! Your pretty white hands, Madame la Baronne, will be wrinkled by work."

Here a serious and calm voice was heard saying:

"Mademoiselle Euphrasie Fauchelevent has six hundred thousand francs."

It was Jean Valjean's voice. He had not yet uttered a syllable; no one seemed to remember that he was present, and he stood motionless behind all these happy people.

"Who is the Mademoiselle Euphrasie in question?" the startled grandfather asked.

"Myself," said Cosette.

"Six hundred thousand francs!" M. Gillenormand repeated.

"Less fourteen or fifteen thousand, perhaps," Jean Valjean said.

And he laid on the table the parcel which Aunt Gillenormand had taken for a book. Jean Valjean himself opened the packet; it was a bundle of bank-notes. They were turned over and counted; there were six hundred bank-notes for a thousand francs, and one hundred and sixty-eight for five hundred, forming a total of five hundred and eighty-four thousand francs.

"That's a famous book," said M. Gillenormand.

"Five hundred and eighty-four thousand francs!" the aunt murmured.

"That arranges a good many things, does it not, Mademoiselle Gillenormand the elder?" the grandfather continued. "That devil of a Marius has found a millionnaire grisette upon the tree of dreams! Now trust to the amourettes of young people! Students find studentesses with six hundred thousand francs. Cherubin works better than Rothschild."

"Five hundred and eighty-four thousand francs!" Mademoiselle Gillenormand repeated; "five hundred and eighty-four thousand francs! We may as well say six hundred thousand."

As for Marius and Cosette, they were looking at each other during this period, and hardly paid any attention to this detail.

CHAPTER V
DEPOSIT YOUR MONEY IN A FOREST RATHER THAN WITH A NOTARY

Of course our readers have understood, and no lengthened explanation will be required, that Jean Valjean after the Champmathieu affair was enabled by his escape for a few days to come to Paris, and withdraw in time from Laffitte's the sum he had gained under the name of M. Madeleine at M. – sur-M.; and that, afraid of being recaptured, which in fact happened to him shortly after, he buried this sum in the forest of Montfermeil, at the spot called the Blaru bottom. This sum, six hundred and thirty thousand francs, all in bank-notes, occupied but little space, and was contained in a box; but in order to protect the box from damp he placed it in an oak coffer filled with chips of chestnut-wood. In the same coffer he placed his other treasure, the Bishop's candlesticks. It will be remembered that he carried off these candlesticks in his escape from M. – sur-M. The man seen on one previous evening by Boulatruelle was Jean Valjean, and afterwards, whenever Jean Valjean required money, he fetched it from the Blaru clearing, and hence his absences to which we have referred. He had a pick concealed somewhere in the shrubs, in a hiding-place known to himself alone. When he found Marius to be convalescent, feeling that the hour was at hand when this money might be useful, he went to fetch it; and it was also he whom Boulatruelle saw in the wood, but this time in the morning, and not at night. Boulatruelle inherited the pick.

The real sum was five hundred and eighty-four thousand five hundred francs, but Jean Valjean kept back the five hundred francs for himself. "We will see afterwards," he thought. The difference between this sum and the six hundred and thirty thousand francs withdrawn from Laffitte's represented the expenditure of ten years from 1823 to 1833. The five years' residence in the convent had cost only five thousand francs. Jean Valjean placed the two silver candlesticks on the mantel-piece, where they glistened, to the great admiration of Toussaint. Moreover, Jean Valjean knew himself freed from Javert; it had been stated in his presence, and he verified the fact in the Moniteur which had published it, that an Inspector of Police of the name of Javert had been found drowned under a washer-woman's boat between the Pont-au-change and the Pont-Neuf, and that a letter left by this man, hitherto irreproachable and highly esteemed by his chiefs, led to the belief in an attack of dementia and suicide. "In truth," thought Jean Valjean, "since he let me go when he had hold of me, he must have been mad at that time."

CHAPTER VI
THE TWO OLD MEN, EACH IN HIS FASHION,DO EVERYTHING FOR COSETTE'S HAPPINESS

All preparations were made for the marriage, and the physician, on being consulted, declared that it might take place in February. It was now December; and a few ravishing weeks of perfect happiness slipped away. The least happy man was not the grandfather: he sat for a whole quarter of an hour contemplating Cosette.

"The admirably pretty girl!" he would exclaim, "and she has so soft and kind an air! She is the most charming creature I have ever seen in my life. Presently she will have virtues with a violet scent. She is one of the Graces, on my faith! A man can only live nobly with such a creature. Marius, my lad, you are a baron, you are rich; so do not be a pettifogger, I implore you."

Cosette and Marius had suddenly passed from the sepulchre into paradise: the transition had not been prepared, and they would have been stunned if they had not been dazzled.

"Do you understand anything of all this?" Marius would say to Cosette.

"No," Cosette answered; "but it seems to me as if the good God were looking at us."

Jean Valjean did everything, smoothed everything, conciliated everything, and rendered everything easy. He hurried toward Cosette's happiness with as much eagerness and apparently with as much joy as Cosette herself. As he had been Mayor, he was called to solve a delicate problem, the secret of which he alone possessed, – the civil status of Cosette. To tell her origin openly might have prevented the marriage; but he got Cosette out of all the difficulties. He arranged for her a family of dead people, a sure method of not incurring any inquiry. Cosette was the only one left of an extinct family. Cosette was not his daughter, but the daughter of another Fauchelevent. Two brothers Fauchelevent had been gardeners at the convent of the Little Picpus. They proceeded to this convent; the best testimonials and most satisfactory character were given; for the good nuns, little suited and but little inclined to solve questions of paternity, had never known exactly of which of the two Fauchelevents Cosette was the daughter. They said what was wanted, and said it zealously. An instrument was drawn up by a notary and Cosette became by law Mademoiselle Euphrasie Fauchelevent, and was declared an orphan both on the father's and mother's side. Jean Valjean managed so as to be designated, under the name of Fauchelevent, as guardian of Cosette, with M. Gillenormand as supervising guardian. As for the five hundred and eighty-four thousand francs, they were a legacy left to Cosette by a dead person who wished to remain unknown. The original legacy had been five hundred and ninety-four thousand francs, but ten thousand had been spent in the education of Mademoiselle Euphrasie, five thousand of which had been paid to the convent. This legacy, deposited in the hands of a third party, was to be handed over to Cosette upon her majority, or at the period of her marriage. All this was highly acceptable, as we see, especially when backed up by more than half a million francs. There were certainly a few singular points here and there, but they were not seen, for one of the persons interested had his eyes bandaged by love, and the others by the six hundred thousand francs.

Cosette learned that she was not the daughter of the old man whom she had so long called father; he was only a relation, and another Fauchelevent was her real father. At another moment this would have grieved her, but in the ineffable hour she had now reached it was only a slight shadow, a passing cloud; and she had so much joy that this cloud lasted but a short time. She had Marius. The young man came; the old man disappeared: life is so. And then, Cosette had been accustomed for many long years to see enigmas around her; every being who has had a mysterious childhood is ever ready for certain renunciations. Still she continued to call Jean Valjean "father." Cosette, who was among the angels, was enthusiastic about Father Gillenormand; it is true that he overwhelmed her with madrigals and presents. While Jean Valjean was constructing for Cosette an unassailable position in society, M. Gillenormand attended to the wedding trousseau. Nothing amused him so much as to be magnificent; and he had given Cosette a gown of Binche guipure, which he inherited from his own grandmother. "These fashions spring up again," he said; "antiquities are the great demand, and the young ladies of my old days dress themselves like the old ladies of my youth." He plundered his respectable round-bellied commodes of Coromandel lacquer, which had not been opened for years. "Let us shrive these dowagers," he said, "and see what they have in their paunch." He noisily violated drawers full of the dresses of all his wives, all his mistresses, and all his female ancestry. He lavished on Cosette Chinese satins, damasks, lampas, painted moires, gros de Naples dresses, Indian handkerchiefs embroidered with gold that can be washed, Genoa and Alençon point lace, sets of old jewelry, ivory bonbon boxes adorned with microscopic battles, laces, and ribbons. Cosette, astounded, wild with love for Marius and with gratitude to M. Gillenormand, dreamed of an unbounded happiness, dressed in satin and velvet. Her wedding-basket seemed to her supported by seraphim, and her soul floated in ether with wings of Mechlin lace. The intoxication of the lovers was only equalled, as we stated, by the ecstasy of the grandfather, and there was something like a flourish of trumpets in the Rue des Filles du Calvaire. Each morning there was a new offering of bric-à-brac from the grandfather to Cosette, and all sorts of ornaments were spread out splendidly around her. One day Marius, who not unfrequently talked gravely through his happiness, said, with reference to some incident which I have forgotten, —

 

"The men of the revolution are so great that they already possess the prestige of centuries, like Cato and like Phocion, and each of them seems a mémoire antique."

"Moire antique!" exclaimed the old gentleman; "thank you, Marius, that is the very idea which I was seeking for."

And on the morrow a splendid tea-colored moire antique dress was added to Cosette's outfit. The grandfather extracted a wisdom from this frippery: —

"Love is all very well, but this is required with it. Something useless is required in happiness; happiness is only what is absolutely necessary, but season it, say I, with an enormous amount of superfluity. A palace and her heart; her heart and the Louvre. Give me my shepherdess, and try that she be a duchess. Bring me Phillis crowned with corn-flowers, and add to her one thousand francs a year. Open for me an endless Bucolic under a marble colonnade. I consent to the Bucolic and also to the fairy scene in marble and gold. Dry happiness resembles dry bread; you eat it, but you do not dine. I wish for superfluity, for the useless, for extravagance, for that which is of no use. I remember to to have seen in Strasburg Cathedral a clock as tall as a three-storied house, which marked the hour, which had the kindness to mark the hour, but did not look as if it was made for the purpose; and which, after striking midday or midnight, – midday, the hour of the sun, and midnight, the hour of love, or any other hour you please, – gave you the moon and the stars, earth and sea, birds and fishes, Phœbus and Phœbe, and a heap of things that came out of a corner, and the twelve apostles, and the Emperor Charles V., and Éponine and Sabinus, and a number of little gilt men who played the trumpet into the bargain, without counting the ravishing chimes which it scattered in the air on every possible occasion, without your knowing why. Is a wretched, naked clock, which only marks the hours, worth that? I am of the opinion of the great clock of Strasburg, and prefer it to the Black Forest cuckoo clock."

M. Gillenormand talked all sorts of nonsense about the marriage, and all the ideas of the eighteenth century passed pell-mell into his dithyrambs.

"You are ignorant of the art of festivals, and do not know how to get up a day's pleasure in these times," he exclaimed. "Your nineteenth century is soft, and is deficient in excess: it is ignorant of what is rich and noble. In everything it is close-shorn. Your third estate is insipid and has no color, smell, or shape. The dream of your bourgeoises, who establish themselves, as they call it, is a pretty boudoir freshly decorated with mahogany and calico. Make way, there! The Sieur Grigou marries the Demoiselle Grippesou. Sumptuousness and splendor. A louis d'or has been stuck to a wax candle. Such is the age. I insist on flying beyond the Sarmatians. Ah, so far back as 1787 I predicted that all was lost on the day when I saw the Due de Rohan, Prince de Léon, Duc de Chabot, Duc de Montbazon, Marquis de Soubise, Vicomte de Thouars, Peer of France, go to Longchamps in a tapecul: that bore its fruits. In this century men have a business, gamble on the Stock Exchange, win money, and are mean. They take care of and varnish their surface: they are carefully dressed, washed, soaped, shaved, combed, rubbed, brushed, and cleaned externally, irreproachable, as polished as a pebble, discreet, trim, and at the same time, – virtue of my soul! – they have at the bottom of their conscience dungheaps and cess-pools, at which a milkmaid who blows her nose with her fingers would recoil. I grant the present age this motto, – dirty cleanliness. Marius, do not be annoyed; grant me the permission to speak, for I have been saying no harm of the people, you see. I have my mouth full of your people, but do let me give the bourgeoisie a pill. I tell you point-blank that at the present day people marry, but no longer know how to marry. Ah, it is true, I regret the gentility of the old manners; I regret it all, – that elegance, that chivalry, that courteous and dainty manner, that rejoicing luxury which every one possessed, the music forming part of the wedding, symphony above and drums beating below stairs, the joyous faces seated at table, the spicy madrigals, the songs, the fireworks, the hearty laugh, the devil and his train, and the large ribbon bows. I regret the bride's garter, for it is first cousin of the girdle of Venus. On what does the siege of Troy turn? Parbleu! on Helen's garter. Why do men fight? Why does the divine Diomedes smash on the head of Merioneus that grand brass helmet with the ten points? Why do Achilles and Hector tickle each other with lances? Because Helen let Paris take her garter. With Cosette's garter Homer would write the Iliad; he would place in his poem an old chatterer like myself, and call him Nestor. My friends, in former times, in those amiable former times, people married learnedly: they made a good contract and then a good merry-making. So soon as Cujas had gone out, Gamacho came in. Hang it all! the stomach is an agreeable beast, that demands its due, and wishes to hold its wedding too. We supped well, and had at table a pretty neighbor without a neckerchief, who only concealed her throat moderately. Oh, the wide laughing mouths, and how gay people were in those days! Youth was a bouquet, every young man finished with a branch of lilac or a posy of roses; if he were a warrior, he was a shepherd, and if by chance he were a captain of dragoons, he managed to call himself Florian. All were anxious to be pretty fellows, and they wore embroidery and rouge. A bourgeois looked like a flower, and a marquis like a precious stone. They did not wear straps, they did not wear boots; they were flashing, lustrous, gilt, light, dainty, and coquettish, but it did not prevent them wearing a sword by their side; they were humming-birds with beak and nails. It was the time of the Indes galantes. One of the sides of that age was delicate, the other magnificent; and, by the vertu-choux! people amused themselves. At the present day they are serious; the bourgeois is miserly, the bourgeoise prudish, – your age is out of shape. The Graces would be expelled because their dresses were cut too low in the neck. Alas! beauty is concealed as an ugliness. Since the revolution all wear trousers, even the ballet girls; a ballet girl must be serious, and your rigadoons are doctrinaire. A man must be majestic, and would feel very much annoyed at not having his chin in his cravat. The idea of a scamp of twenty, who is about to marry, is to resemble Monsieur Royer-Collard. And do you know what people reach by this majesty? They are little. Learn this fact: joy is not merely joyous, it is grand. Be gayly in love; though, hang it all! marry, when you do marry, with fever and amazement and tumult, and a hurly-burly of happiness. Gravity at church, if you will; but so soon as the mass is ended, sarpejeu! you ought to make a dream whirl round your wife. A marriage ought to be royal and chimerical, and parade its ceremony from the Cathedral of Rheims to the Pagoda of Chante-loup. I have a horror of a scrubby marriage. Ventre-goulette! Be in Olympus at least upon that day. Be gods. Ah, people might be sylphs, jests and smiles, Argyraspides, but they are scrubs! My friends, every newly-married man ought to be Prince Aldobrandini. Take advantage of this unique moment of life to fly into the Empyrean with the swans and the eagles, even if you fall back to-morrow into the bourgeoisie of frogs. Do not save upon the hymeneal rites; do not nibble at this splendor, nor split farthings on the day when you are radiant. A wedding is not housekeeping. Oh, if I had my way it should be a gallant affair, and violins should be heard in the trees. Here is my programme: sky-blue and silver. I would mingle in the fête the rustic divinities, and convene the Dryads and the Nereids. The wedding of Amphitrite, a pink cloud, nymphs with their hair carefully dressed and quite nude, an academician offering quatrains to the Deess, a car drawn by marine monsters.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 
Рейтинг@Mail.ru