И братья пустились в пляс.
Царский советник прижал к груди кувшин китайского императора.
– Вань, а мне можно пару десятков лет сбросить?
Царь подросток кивнул.
– Кузьмич, какие вопросы! Только сперва подготовь Васькину свадьбу и этот… как его… переход к демократической форме правления. А после – омолаживайся. Ох, и гульнём мы с тобой, Кузьмич!
Тут послышался капризный голосок няньки Алёны.
– Вань, ты собираешься меня догонять али как?
– Догоню, догоню, – проворчал царь, – Куда ты денешься?
И он умчался, придерживая штаны.
Сияющий Арнольд поцеловал Еве руку.
– Хоть он у нас и плакса, – кивнул он на Василия, – хоть он писался в постель…
– …и ни бельмеса не смыслит в кулинарии, – подхватил Бертольд, облобызав Евины щёки, – но терпеть его можно. Однако ты, Арик, – обратился он к старшему брату, – должен молиться только на меня.
– По какой-такой причине?
– Когда игроки твоего казино проголодаются, они косяком попрут в мой ресторан. Врубаешься?
Арнольд с усмешкой кивнул.
– Справедливо и обратное. Когда твои клиенты наедятся, они рванут ко мне играть. Въезжаешь?
– Само собой. – Бертольд взял Арнольда под руку. – В связи с этим нам следует кое-что обсудить.
Оживлённо беседуя, братья покинули тронный зал.
Аркадий Кузьмич посмотрел им вслед и, почесав плешь, вздохнул. – К демократическим формам правления… Пёс его знает, что сие такое!
Василий взял Еву за руку.
– Погуляем по парку? – предложил он.
– Как скажешь, фехтовальщик, – улыбнулась девушка.
И они пошли в дворцовый парк.
Было тихо, безветренно, и луна серебрила аллеи. Держа Еву за руку, Василий сказал:
– Знаешь что?
Ева заглянула ему в глаза.
– Что?
– Давай создадим лабораторию…
– Давай.
– Но ты не дослушала. Лабораторию по изучению состава этой китайской воды. Может, она как-то на генетику влияет…
– Согласна. Обалденный проект.
– Ева, я серьёзно.
– Вася, почему ты решил, что я шучу?
– Ну… может, тебе охота и дальше моды показывать? Только скажи – я организую.
– Нет уж, напоказывалась. Хочу лабораторию. – Ева обняла Василия за шею и поцеловала.
Тут послышался странный шорох. Василий взялся за рукоять меча. Однако за кустом боярышника блеснули в лунном свете алебарда и каска стражника. Царевич вгляделся в сумрак.
– Семён, ты? – негромко позвал он.
– Я, Ваша Светлость, – отозвался старый солдат.
– Подойти. Что ты здесь делаешь?
– Вас охраняю. – Стражник приблизился. – Тут дело такое… – Он покосился на Еву. – В общем, это самое… вы понимаете.
– Не понимаю. Объясни.
– Волчица эта… помните? Когда Ваша Светлость уехали, она вроде как исчезла. А теперь… – Стражник вновь покосился на Еву. – Боюсь, как бы она невесту вашу не напугала. Вот и караулю.
Ева прижалась к Василию.
– Ох, боюсь я эту волчицу.
Царевич кивнул с серьёзным видом.
– Спасибо, Семён. Я на тебя надеюсь.
Отсалютовав алебардой, стражник нырнул обратно за куст боярышника. Он видел, как молодой царевич и его красавица-невеста сели на скамейку и поцеловались, потом ещё раз и ещё… Старый солдат не подглядывал, он лишь охранял. Ибо не мог допустить, чтобы на таких славных ребят напали злые волки.
Не важно, где, не известно, когда (главное, не год назад и не десять), жил-был рыбак Антонио. Дом его стоял на берегу моря. (Где ж ещё должен жить рыбак? Не в горах же). Антонио рано лишился родителей (то ли несчастный случай, то ли заказное убийство), однако вполне сумел сам себя прокормить и вырастить. И вырос он, надо сказать, сильным и стройным, как кипарис, и был весёлым славным парнем. (В противном случае – какого чёрта вообще о нём рассказывать?).
И была у Антонио невеста – Лючия, дочь графского садовника. Волосы у Лючии вились чёрными кудрями, а глаза блестели, как разогретый шоколад, и… всё остальное, разумеется, тоже было на месте. Иначе Антонио давно потерял бы с ней всякое терпение. Дело в том, что рыбак торопил невесту со свадьбой, поскольку ощущал в себе желание и силы содержать семью. А Лючия под разными предлогами всё откладывала и крутила парню… Словом, голову морочила. Антонио – о мама миа! – буквально был готов на стенку лезть.
Вот и этим солнечным днём разговор шёл о том же. Антонио и Лючия стояли средь зелёных холмов и сверкали друг на друга глазами.
– Клянусь Мадонной, – горячился рыбак, – ты за осла меня держишь!
– Зачем держать?! – отвечала невеста. – Осёл и есть!
– Тогда ты – каракатица!
– Что же ты, сын мула, так спешишь жениться на каракатице?! В какое место тебя овод укусил?!
– Овод – пустяки! Если б укусила ты, Лючия, клянусь Мадонной, я бы к вечеру окочурился!
– К чему тянуть?! Может, попробуем?!
– Кусай коровью лепешку! Я в сторонке полюбуюсь!
– В сравнении с тобой, Тони, коровья лепёшка – лакомство! И заруби себе на носу… – Тут Лючия осеклась и посмотрела на то, что было у Антонио за спиной.
Рыбак обернулся. С холма, по тропинке, спускались граф Валентино дель Марони и жена его София. Они совершали пешую прогулку. Ну естественно, чего бы не прогуливаться, если делать больше нечего? Слава Богу, Лючия хоть придержала свой язычок.
– Здравствуйте, дон Валентино, – сказал рыбак. – Добрый день донна София.
– Какая чудная погодка! – расплылась в улыбку Лючия. – И ветерок такой приятный!
Красавица графиня сухо ей кивнула.
– Да, мы заметили. – Затем перевела взгляд на рыбака. – Привет, Тони. Хорошо выглядишь.
Антонио смущённо вытер руки о штаны.
– Благодарю, донна София.
Граф меж тем обмахивался шляпой.
– Жарковато всё же. Неплохо бы в тенёк. – Он тронул жену за локоть. – Пойдём, дорогая.
И господа продолжили прогулку.
Когда они удалились на некоторое расстояние, Антонио предложил:
– Давай сыграем свадьбу в среду. Сколько можно тянуть?
– Какое на ней платье! – Лючия смотрела вслед графине. – Чистый шёлк и жемчужины вместо пуговиц!
Рыбак озадаченно почесал ухо.
– Платье как платье. – Он попытался обнять невесту. – Ты, солнышко, и без платья…
Лючия в досаде его оттолкнула.
– Ты никогда не повзрослеешь! Тебе не жениться надо, Тони, а соску сосать!
– Так уж и соску? – Антонио вновь протянул к ней руки.
Лючия вновь его оттолкнула. Однако уже со злостью.
– Убери грабли, чурбан сучковатый!
Антонио вытаращил на неё глаза.
– Я чурбан?.. Святая Богородица, вы-то кто, синьорина?! Может, вы дочь иранского шаха?! Или вас Папа Римский делал?!
Лючия обдала его ледяным взглядом.
– Может, я и не принцесса, но рыбной требухой не воняю!
– А я воняю?! – Антонио задрал край своей рубахи и поднес к носу невесты. – На, понюхай! Ну что, воняет?! Хоть у людей спроси!
– Пошёл ты к чёрту! Чтоб тебе до смерти себя нюхать! – закричала Лючия. – Женись на толстой грязной свинье!
– С удовольствием, – парировал Антони. – У свиньи, думаю, нрав получше.
– Славная выйдет парочка! – рассмеялась Лючия.
– Ещё бы. Клянусь Святой Троицей, свиное хрюканье, солнышко, приятней твоего крика.
Лючия влепила жениху пощёчину, и они стремительно разошлись в разные стороны.
Куда направилась Лючия, не так интересно. Когда женщина кипит, ей следует выпустить пар – притом, желательно, без свидетелей. А вот Антонио, схлопотав по роже, прямиком двинул в таверну под названием «Пьяная акула». В каком он был настроении, легко догадаться.
В «Пьяной акуле» царили порядок и чистота. Потому, наверное, что народу было не густо. Лишь двое за столиком, цедя прохладное вино, горячо спорили о том, как лучше готовить треску. Рыбак Джованни, хлебнув из глиняной кружки, утверждал:
– В оливковом масле, клянусь Мадонной! Обсыпать мукой – и на сковороду!
– Чушь, – отмахивался хозяин таверны. – Только в сметане. Потом обвалять в сухарях – и в духовку.
Джованни, коренастый крепыш, начинал сердиться.
– А корочка в духовке получится?! Треска без хрустящей корочки – дерьмо!
Хозяин таверны Лео, по кличке Пират, широкоплечий великан, хранил невозмутимость.
– Дерьмо – так не жри. – Он поправил чёрную повязку на месте правого глаза. – Я готовлю в сметане и баста.
Тут оба они обернулись на хлопок двери и уставились на вошедшего Антонио.
– О мама миа! – воскликнул Джованни. – Кто тебя так приласкал?
Антонио потёр пылающую щёку.
– Солнцем напекло. Пират, налей кружечку.
Хозяин Лео молча прошагал к бочке за стойкой и, открыв кран, стал цедить в кувшин красное вино. Меж тем Джованни не сводил насмешливого взгляда со щеки Антонио.
– Солнцем, говоришь? А не зовут ли это солнце Лючией?
– Хоть бы и так! Тебе что за дело?! – с полоборота завёлся Антонио.
Джованни состроил постную мину.
– Вспомни Святое писание, Тони. Там сказано: если солнышко ударило по одной щеке, надо подставить…
Не долго думая, Антонио заехал ему по уху. Джованни в долгу не остался и угостил приятеля ударом в живот. После подобного обмена любезностями, парни принялись тузить друг друга по бокам, натыкаясь на столы и стулья.
Лео Пират, наполнив кувшин, аккуратно поставил его на стойку. Затем поймал драчунов за шиворот и слегка приподнял. Высокий ростом Антонио головой едва доходил Пирату до плеч и, стоя теперь на цыпочках, тщетно пытался вырваться из железной руки. А низкорослый Джованни вообще висел в воздухе, суча ногами.
– Пусти, недоносок! – хрипел он сердито. – Пусти, не то пожалеешь!
Антонио, брыкаясь, поддержал друга.
– Отвали, Пират! Или, клянусь Мадонной, мы всё тут разнесём!
Хозяин внезапно разжал пальцы, и парни повалились на пол.
– Давайте, разносите. Пират поправил на глазу повязку. – А я попробую вам помешать.
Приятели встали с пола и деловито отряхнулись. Антонио подошёл к стойке, выпил залпом кружку вина и бросил в неё пару медяков.
– Пока, – буркнул он, направляясь к двери.
– Ты куда? – всполошился Джованни. – Даже не поговорили толком.
Антонио отмахнулся.
– Некогда. Сети проверить надо.
Джованни подошёл и положил руку ему на плечо.
– Плюнь, Тони: она стерва.
Затевать новую драку Антонио не стал. Он лишь хлопнул за собой дверью и направился к морю.
Море, словно огромный зверь, лениво жмурилось на солнце. Сбежав на песчаный берег, Антонио разглядел невдалеке сваи, к которым были привязаны его сети. Рыбак сбросил башмаки и вдоль кромки воды поплёлся выполнять свою работу. Почему поплёлся, а не помчался? Мама мия! Да кто б на его месте думал об улове, получив пощёчину от невесты, подравшись с другом и не видя в будущем светлых перспектив?! Антонио, однако, брёл к своим сетям из чувства долга. И многие, чёрт побери, могли бы взять с него пример.
Шлёпая по воде босыми пятками, Антонио увидел сидящего на камне краба, который пялился на него своими глазёнкам на стебельках.
– Привет! – сказал Антонио, проходя мимо. – Смотри не перегрейся.
И вдруг услыхал за спиной рокочущий голос:
– Эй, Тони! Женись на Песчаной Деве.
Вздрогнув, рыбак оглянулся. Кроме краба, на берегу не было ни души. Несколько мгновений Антонио и краб изучали друг друга в упор.
– Ты, что ли? – растерянно произнёс рыбак.
Краб шевельнул клешнями.
– Как тебе сказать… – отозвался он рокочущим басом. – В некотором смысле, безусловно, я – это я. Если, конечно, ты хотел выяснить именно это.
Антонио поскрёб затылок.
– Кто, чёрт возьми, ты такой?
– Вот ты о чём! – обрадовался краб. – Как бы точнее выразиться… Я, опять же в некотором смысле, реальность, данная тебе в ощущениях. Разумеется, если ты понимаешь, что я имею в виду.
Рыбак мотнул головой, пытаясь прогнать наваждение.
– Ни шиша не понимаю, клянусь Мадонной.
– Не суть важно, – махнул клешнёй краб. – Главное, женись на Песчаной Деве.
– Ага, щас. – Антонио развернулся и побрёл прежним курсом. – Зови гостей и музыкантов.
– Мы ещё это обсудим! – крикнул вдогонку краб.
Антонио не ответил. А что, собственно, он мог ответить говорящему крабу, находясь в таком поганом настроении? Самым разумным было забыться в работе. А если размышлять о крабах-болтунах как о реальности, данной нам… Мама миа! Это ж свихнуться можно!
Дойдя до места, Антонио скинул одежду и голышом полез вытаскивать сети. Вода была прозрачной, и рыбьи мальки сигали прямо из-под ног. Окунувшись, Антонио принялся за дело.
Первая сеть была пуста. Антонио, ничуть не огорчась, опять привязал её к сваям.
Вторая сеть оказалась полна водорослей и медуз. Антонио принялся её чистить, и во время этого занятия медуза ужалила его в деликатное место. Кляня всех морских обитателей, их бабушек и дальнюю родню, Антонио и эту сеть наладил для нового улова.
А в третью сеть попалась одна лишь рыбка. Зато какая. Мама миа, чешуя рыбки сверкала, как чистое золото! Держа рыбку в руках, Антонио прямо залюбовался, и все личные проблемы отступили на задний план. А рыбка меж тем раскрыла круглый рот и произнесла:
– Марина.
Антонио оторопел. Ну и денёк.
– Чего? – только и смог вымолвить рыбак.
Глядя на него жемчужными глазками, рыбка затараторила:
– Марина – моё имя! Прекрати на меня пялиться, Антонио! Что за манеры, мама миа! Можешь хотя бы поздороваться и спросить, как я себя чувствую!
Антонио проглотил в горле комок.
– Как ты себя чувствуешь? – механически пробормотал он.
А кто бы на его месте придумал что-то получше? Рыбка во всяком случае осталась довольна.
– Спасибо, неплохо, – ответила она. – Давление, правда, подскочило, но я держусь. Послушай, Тони, пожалуйста, не поджаривай меня на сковороде…
– Даже не собираюсь, – заверил рыбак.
– …и не запекай в тесте, – жалобно продолжила рыбка. – Не ешь меня и не мучай…
– За кого ты меня принимаешь? – обиделся Антонио. – Какого чёрта я буду тебя мучать? Клянусь Мадонной, я сейчас же тебя отпущу.
Рыбка сердито сверкнула глазками.
– Мама миа, дай мне договорить! – воскликнула она. – Не мучай меня, отпусти в синее море, и я выполню любое твоё желание! Антонио, пожалуйста, сжалься надо мной!
Антонио разозлился.
– Ей богу, ты чокнутая! – Он разжал пальцы. – Больше не попадайся, вот моё желание!
Блеснув золотой чешуёй, рыбка ушла под воду. Однако тут же высунула головку. И жемчужные её глазки с любопытством разглядывали голого рыбака.
– Должна признать, Тони, – сказала она с уважением, – снасть у тебя ого-го!
Антонио поспешно прикрыл руками свою висюльку.
– Эй, как тебя там…
– Марина, – подсказала рыбка.
– Слушай, Марина: плывешь себе и плыви! Нечего глазеть на мужиков!
Рыбка хихикнула.
– Знаешь, Тони, таких олухов я ещё не встречала. Но в случае чего приходи на это место, позови меня по имени, и мы решим любые твои проблемы. О'кей?
– Ага, – буркнул Антонио, – гуляй.
Золотая рыбка нырнула и уплыла.
Рыбак приладил к сваям сеть, вылез на берег и оделся. Затем пошел, почти побежал, обратно вдоль кромки воды. Сидящий на камне краб попытался было с ним заговорить, но Антонио лишь ускорил шаг. Если кто-то полагает, что это не очень-то вежливо, пусть сам попробует на голодный желудок выслушивать бредни словоохотливых крабов, рыбок и мало ли ещё кого. Пресвятая Дева, что с ними случилось? Столько лет молчали, молчали – и вдруг прямо как прорвало!
Дойдя до сброшенных на песок башмаков, Антонио обулся и пошел домой перекусить. Благо рыбы в кладовой было вдоволь: солёной, копчёной, вяленой – какой угодно. Хлеб и овощи также имелись в достатке. Дом у Тони был небольшой, но крепко сколоченный и уютный. А насчёт чистоты… не то чтоб, к примеру, пыль ковром лежала или мусор валялся… Мама миа! Что можно требовать от холостого парня, который столько времени тратит на ссоры с невестой, на драки с другом и на болтовню с теми, кому и говорить-то от природы не положено? Тони соблюдает чистоту, как умеет. Если кому-то не нравится, пусть зайдёт и покажет на практике, что он понимает под словом «уборка». Брюзжать, ей-богу, всякий умеет.
Наскоро поев, Антонио набрался решимости и отправился к дому Лючии. День шёл на убыль. Солнце, как золотая рыбка, норовило нырнуть в море.
Лючия сидела на крыльце с вышиванием в руках. Антонио присел рядом. Девушка молча отвернулась.
– Синьор Пепино дома? – громогласно поинтересовался Антонио.
Лючия насмешливо скосила на него глаза.
– Не ори. Отец в графском замке. С ночёвкой.
– Какая жалость! – просиял Антонио, обнимая невесту.
Лючия стряхнула его руки.
– Ты поносил меня последними словами.
– Ты тоже была хороша.
– Я этого не заслужила.
– Мне пощёчины тоже не по вкусу.
– Полезешь обниматься, ещё получишь.
Они помолчали. Затем Антонио не выдержал:
– Лючия, ну извини!
Девушка хмурила брови.
– Тони, ты невыносим.
Уловив потепление, Антонио вновь её обнял.
– Представляешь, солнышко, я встретил говорящего краба. А в сеть мне попалась золотая рыбка. И тоже говорящая. Представляешь?
Рук его Лючия не стряхнула, но и хмуриться не перестала.
– Да ну? Что же они тебе сказали?
– Какую-то чушь несли.
– Оба разом?
– Нет, каждый в отдельности. Не веришь?
– Ты сам-то себе веришь?
– Клянусь Мадонной! – обиделся Антонио и поведал о своём приключении, благоразумно опустив некоторые детали.
Лючия снисходительно улыбнулась.
– Ах, Тони! И с такими фантазиями ты собираешься жениться!
Антонио с надеждой заглянул ей в глаза.
– Может, в воскресенье?
Лючия покачала головой.
– Нет, Тони. Я не стану жить с таким трепачом.
Антонио вскочил на ноги.
– Я трепач?!
– Трепач и враль.
– Это я-то?!
– Ты-то.
– Вот что я скажу тебе, солнышко! За твой норов любой на моём месте давно бы…
– Погоди, Тони, – с неожиданной кротостью перебила Лючия. – Не будем ссориться. Если ты не врёшь… Давай проверим твои слова.
Мигом остыв, Антонио сел и вновь обнял невесту.
– Давай, но как?
– Рыбка обещала выполнить любое твоё желание, так?
– Мама миа! Мало ли, что она обещала! Слушать эту болтушку…
– Не будь ослом, Тони! – прикрикнула Лючия. – Если она говорит человечьим голосом, значит, эта рыбка не простая!
– Это уж точно. По-моему, она очень себе на уме…
– Тони! Не зли меня!
– Ладно, солнышко. Что ты предлагаешь?
– Попроси у нее для меня платье роскошней, чем на графине.
– Хм. А если она откажется?
– Не откажется. – Лючия чмокнула жениха в щёку. – Если, конечно, ты про неё не наврал.
– Хорошо, я попробую. Завтра. – Антонио вознамерился вернуть ей поцелуй.
Но Лючия прикрыла его губы ладонью.
– Нет, прямо мейчас. Утром я хочу прогуляться в новом платье.
– Но, солнышко, куда я сейчас попрусь…
– Тони, либо ты трепач, либо я утру графине нос! Ступай, пока ещё светло!
Антонио встал и сошёл с крыльца.
– Клянусь Святой Троицей, ты умеешь заставить, – вздохнул он, направляясь к морю.
Кто другой на его месте, возможно, упёрся бы рогом и не позволил так собой командовать. Ну и на здоровье. Этот упрямец, во-первых, опять поссорился бы с невестой. А, во-вторых, он так бы и не выяснил, на что способна золотая рыбка. Антонио был не из таких. Надо признать, его и самого снедало любопытство.
Когда он пришёл к месту, где раскинуты были его сети, от солнца виднелся лишь краешек. Антонио прокашлялся и позвал:
– Эй! – Потом ещё прокашлялся и позвал погромче: – Эй, золотая рыбка! – Никакого ответа. Тогда он крикнул во весь голос: – Марина!
Рыбка вынырнула у самого берега.
– Не ори, не глухая, – проворчала она, высовываясь из воды. Чешуя рыбки горела, как маленькое солнышко. – В чём дело, Антонио? Что тебя заботит?
Вновь прочистив горло, рыбак спросил:
– Как ты себя чувствуешь?
Рыбка вздохнула.
– В общем-то, терпимо. Только хвост слегка влево загребает. Вероятно, отложение солей. Пора переходить на растительную диету. Мама миа, терпеть не могу эти водоросли! Но что делать: раз надо, значит… Хватит болтать, Антонио. Давай к делу.
Антонио улыбнулся.
– Марина, ты меня подставила. Из-за тебя у меня проблемы с невестой.
Рыбка вытаращила на него глазки-жемчужины.
– Из-за меня? Прости, Антонио, что-то я…
– Это ты прости. Но моя девушка не верит, что ты можешь выполнить любое желание. Она считает меня вралем.
Рыбка отмахнулась плавником.
– Чепуха. Лючия весьма благоразумна и должна поверить очевидности.
– Ты знаешь Лючию? – удивился рыбак.
– Что за вопрос, Антонио? Разумеется, я знаю Лючию как девушку достойную во всех отношениях. И клянусь Мадонной, мы заставим её признать…
– Марина, я тоже тебе не верю.
От обиды рыбка несколько раз открыла и закрыла рот.
– Позволь спросить, почему?
– Потому что ты попалась в сеть. Была бы ты такая волшебница, сумела бы выбраться самостотельно.
Рыбка рассмеялась.
– Ой, Тони! Вот прищучил… не ко сну будет сказано! Во-первых, никуда я не попалась, Антонио. В твою сеть я сама залезла. Ты не представляешь, – она указала плавником в морскую даль, – какая у нас скукотища. А во-вторых… Может, хватит ля-ля? Говори, чего надо.
Антонио опустил взгляд.
– Лючия хочет платье роскошней, чем у графини. Глупо, конечно…
– Почему же глупо, Антонио?
– Мама миа! Ты же не знаешь ни размера, ни…
– Ерунда! – Рыбка чуть задумалась. – В одном я не уверена: грудь открывать или нет?
– Что-о? – воззрился на неё рыбак.
– Антонио, откуда ты свалился?! Я спрашиваю: платье Лючии должно быть с открытой грудью или закрытой?
Рыбак почесал затылок.
– Ну-у… в общем… решай сама.
Рыбка вздохнула.
– Вот мужчины! Иди, Антонио, ни о чём не тревожься. – С этими словами она махнула хвостом и устремилась в морские глубины.
Антонио с надеждой смотрел ей вслед. На душе у него сделалось легко и беззаботно. Рыбак неторопливо побрёл вдоль кромки воды.
Знакомый рокочущий басок вывел его из мечтательности.
– Зря ты связался с Мариной, – произнёс тот же краб, сидящий на том же камне.
– Тебя не спросил, – огрызнулся Антонио, проходя мимо.
Краб крикнул вдогонку:
– Женись на Песчаной Деве!
– Отстань! – буркнул Антонио. Затем вдруг развернулся и подошёл. – Кто такая эта Песчаная Дева?
Краб довольно хохотнул.
– Вот! Вот! Вот! – проговорил он, отбивая такт клешнёй. – Первый шаг сделан: ты спросил!
Антонио присел перед ним на корточки.
– Ну так кто же она, приятель?
Краб смотрел на него глазками на стебельках.
– Сам вылепишь её из песка.
– О мама миа! – Антонио покрутил пальцем у виска. – Так и знал: ты, приятель, просто с приветом!
– Никакой я тебе не приятель, – с достоинством осадил его краб. – У меня есть имя.
Антонио едва не вспылил, однако сдержался. Не хватало ещё сердиться на краба.
– Так как же мне к тебе обращаться? – усмехнулся он. – Может, синьор Хватайло? Или Крабино дель Грязино?
Краб протестующе вскинул клешню.
– Называй меня просто Мудрейший из мудрых. Если, конечно, выговоришь.
Антонио кивнул с серьёзным видом.
– Постараюсь. И что же дальше, Мудрейший из мудрых?
– Лепи давай Песчаную Деву.
– Прямо сейчас, что ли?
– Ага. Чего тянуть-то?
– Прости, Мудрейший из мудрых, но я не знаю, как она выглядит. И вообще… лепить не умею.
Краб выразительно развёл клешнями.
– Увы, Тони, что вылепишь – то и получишь.
Рыбак резко распрямился.
– Всё, Мудрейший, я перегрелся. Отстань, а то камнем пришибу. – Он зашагал прочь.
– Зря грозишь парень! – крикнул ему в спину краб. – Ни хрена ты мне не сделаешь!
Антонио обернулся.
– Ты уверен?
– На все сто. За свою жизнь ты не пришиб ни одного краба, не раздавил нарочно даже паучка.
Рыбак озадаченно почесал затылок.
– Клянусь Мадонной, не обращал внимания. – Он вернулся к крабу. – Слушай, Мудрейший… я правда не умею лепить ни из песка, ни вообще.
Краб взмахнул клешнёй, точно генерал, зовущий к атаке.
– Начинай. Помогу советом.
Антонио стал сгребать песок в кучу.
– О мама миа! Похоже, я такой же сдвинутый, как ты!
– Не здесь, – скомандовал краб. – Подальше от воды. Чтоб приливом не смыло.
Антонио послушно переменил место, и краб переполз вслед за ним. Рыбак встал на колени, нагрёб из песка холмик и принялся его разравнивать, стараясь придать форму лежащей женщины. Песок держался плохо и осыпался под руками. Сгущались сумерки.
– Видишь, не выходит! – в досаде воскликнул Антонио.
– Полей песок водой, – посоветовал краб.
– В чём носить? – Антонио похлопал себя по штанам. – В карманах, что ли?
– Таскай воду горстями.
– Что-о?.. Знаешь, Мудрейший из мудрых, ты ещё глупей, чем я думал.
С этими словами рыбак побежал к морю, набрал пригоршню воды и помчался обратно. Вылив на фигуру из песка то, что удалось донести, он вновь побежал за водой. И так носился взад-вперёд, пока не вспотел.
– Достаточно, – произнёс краб.
Бесформенная песчаная фигура была такой же мокрой, как сам Антонио. Рыбак вновь принялся за лепку женщины, и на сей раз дело пошло получше. Причём Антонио так увлёкся, что не заметил, как стемнело. При свете звёзд женщина из песка выглядела толстой и уродливой. Антонио критически воззрился на изделие своих рук.
– Чего-то не хватает, – изрёк он.
Краб авторитетно заявил:
– Сиськи надо побольше.
– Понимал бы! – хохотнул рыбак. Однако воплотил эту подсказку в жизнь.
Краб щёлкнул клешнёй.
– Хватит на сегодня. Завтра продолжим.
– Ага, разбежался! – Антонио стряхнул с себя песок. – Только и дел мне, что в игрушки с тобой играть!
Краб двинулся бочком к морю.
– Что вылепишь, то и получишь, – повторил он, исчезая в воде.
Антонио бросил взгляд на нелепую фигуру с большими грудями.
– Мама миа, что я вытворяю?
Он искупался в море, вернулся домой и безмятежно завалился спать. Может, кто-то на его месте долго бы ворочался, перебирая в уме события дня. Что ж, дело хозяйское: каждый волен использовать ночное время, как ему вздумается, лишь бы никому вреда не было. Антонио, к примеру, сразу уснул, не успев пожелать себе спокойной ночи.
Проснулся он от шума. Утреннее солнце заглядывало в окно, и кто-то барабанил в дверь. Антонио встал с кровати, натянул штаны и открыл.
У порога стояла Лючия. На ней было сногшибательное золотистое платье, и волосы её были уложены в точности, как у графини.
– Ну как? – Лючия повертелась направо-налево. – Нравится?
– Клянусь Мадонной… – только и мог вымолвить Тони. Он послал воздушный поцелуй в сторону моря. – Марина, я твой должник!
Лючия нетерпеливо потянула его за руку.
– Поторопись, а то разминёмся! – И в ответ на удивлённый взгляд рыбака уточнила: – Граф с графиней вот-вот выйдут на прогулку! Пусть полюбуется на меня эта цаца! Пойдём, Тони! Что ты застыл, как истукан?!
– Но, солнышко… может, сперва позавтракаем?
– Я уже завтракала, пойдём! – Лючия дёрнула жениха за руку.
Антонио успел подхватить рубаху и надеть на ходу. Лючия взяла его под руку, чего никогда раньше не делала. Да и не только она – этого не делали ни её покойная мать, ни бабка и вообще ни одна женщина в их рыбачьем посёлке. Антонио, которому хотелось попросту обнять невесту, попытался высвободить руку, но девушка держала крепко. И рыбак обречённо вздохнул.
Вскоре на тропинке, меж зелёных холмов, показались граф с графиней. Лицо Лючии вытянулось от огорчения: графская чета прогуливалась верхом. Под графом был серый тонконогий иноходец, а графиня в костюме для верховой езды, стройная и очаровательная, восседала на царственной белоснежной кобыле. Когда седоки приблизились, Антонио привычно произнёс:
– Здравствуйте, дон Валентино. День добрый, донна София.
И Лючия вымученно улыбнулась.
– Душновато нынче. Но дождя, похоже, не будет.
Графиня глянула на неё сверху вниз.
– Надеюсь, твой прогноз не подведет. Неплохое, кстати, платьице. – И с улыбкой обратилась к Антонио. – Привет! Как улов?
– Спасибо, донна София. Помаленьку.
Граф вытер платочком лоб.
– Надо бы мне как-нибудь порыбачить с тобой, Тони. Может, на той неделе… И правда малость душновато. Поехали, дорогая.
И они неспешно удалились на своих породистых лошадях.
Лючия кусала губы в досаде.
– Достойная пара, храни их Боже, – подлил масло в огонь Антонио.
Тут невеста его буквально взбеленилась.
– Чтоб её разорвало! Чтоб её перекосило, эту задаваку! Чтоб она растолстела, как бочка, и захрюкала, как свинья! Чтоб глаза ей жгучим перцем засыпало, а рот залило кипятком! Чтоб она…
– Лючия! – перебил обалдевший рыбак. – Неужели после нашей свадьбы ты будешь вот так браниться?
Девушка окинула его презрительным взглядом.
– После свадьбы?! Купи себе сперва новую пару штанов, голодранец!
Антонио не поверил ушам.
– Ну-ка, повтори, – негромко потребовал он.
Поправив причёску, Лючия сбавила тон.
– Я не хочу жить в нищете, пойми.
– По-моему, – сухо заметил Антонио, – ни о какой нищете речь не идёт. Я всегда сумею заработать.
– Ну да, и разоденешь меня, как графиню?
– Вот оно что…
– Она меня унизила, Тони!
– Сама нарвалась.
– Я нарвалась?! Да у неё язык, как змеиное жало! Она думает, что может позволить со мной… Тони! Я хочу такую же лошадь, как у этой высокомерной мерзавки!
– Только и всего? Лючия, подумай: может, и этого окажется мало?
– Тони, пожалуйста! Попроси у рыбки лошадь!
Антонио вздохнул.
– Ты ведь не умеешь ездить, солнышко. Свалишься, чего доброго.
Лючия обняла его и поцеловала в губы.
– Что тебе стоит, Тони? Просто сходи к рыбке и попроси.
– Ладно. – Рыбак вернул невесте поцелуй. Потом ещё, потом…
Лючия отстранилась.
– Иди, Тони. Мне нужна самая лучшая лошадь.
– Завтра.
– Сегодня. Я буду ждать.
Антонио криво усмехнулся.
– Что с тобой делать? – И отправился к морю.
– Не забудь костюм для верховой езды! – крикнула вдогонку Лючия. – Чтоб фигуру облегал и под цвет лошади!
«Губа не дура», – проворчал Антонио себе под нос и ускорил шаг. Глядя в землю, он едва не столкнулся с Джованни.
– Куда ты, не разбирая дороги? – намешливо полюбопытствовал тот.
– Сети проверить, – буркнул Антонио.
Джованни всмотрелся в лицо друга, ища след пощёчины.
– А чего у тебя рожа такая?
– Какая?
– Кислая. С Лючией опять поцапался?
– Да нет… просто не ел с утра. Живот от голода подвело.
– Мама миа! Так пойдём в «Пьяную акулу» и поедим! В чём загвоздка-то?!
Антонио нерешительно погладил живот.
– Некогда, вроде.
Джованни воздел руки к небесам.
– Клянусь Мадонной, ты ополоумел! Куда денутся твои сети?! Пойдём к Пирату! Он приготовит спагетти, нальёт нам винца! Выше нос, Тони! Я угощаю! – Он потащил друга в таверну.
Антонио шёл, не упирался, но всю дорогу молчал. Как ни старался Джованни его разговорить, Антонио отделывался лишь односложными репликами.
В «Пьяной акуле» закусывали трое рыбаков, радушно приветствовавшие вновь вошедших. Послышались привычные шутки. Но, глянув разок-другой на хмурую физиономию Тони, рыбаки оставили приятелей в покое и вскоре убрались восвояси. Хозяин таверны Лео Пират принёс два дымящихся блюда спагетти, две кружки молодого вина, и друзья принялись за еду.
Через короткое время Джованни не выдержал:
– Так и будем молчать?
– Говори, – буркнул Антонио.
– Сам с собою, что ли?
– Почему? Я тебя слышу.
– Вот стерва! – возбудился Джованни, саданул кулаком по столу и от этого возбудился ещё более. – Пошли её к чертям, Тони! Столько девчонок по тебе сохнут, а ты… Посмотри, на кого ты стал похож!
Антонио вздохнул.
– Отстань. По морде схлопочешь.
Джованни вскочил со стула, распрескав вино.
– Ну, давай! Давай, подерёмся! А то, клянусь святыми мощами, ты как покойник!