bannerbannerbanner
полная версияThe Tragedy of Antony and Cleopatra

Уильям Шекспир
The Tragedy of Antony and Cleopatra

Полная версия

SCENE V. Alexandria. CLEOPATRA'S palace

Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and MARDIAN

 
  CLEOPATRA. Charmian!
  CHARMIAN. Madam?
  CLEOPATRA. Ha, ha!
    Give me to drink mandragora.
  CHARMIAN. Why, madam?
  CLEOPATRA. That I might sleep out this great gap of time
    My Antony is away.
  CHARMIAN. You think of him too much.
  CLEOPATRA. O, 'tis treason!
  CHARMIAN. Madam, I trust, not so.
  CLEOPATRA. Thou, eunuch Mardian!
  MARDIAN. What's your Highness' pleasure?
  CLEOPATRA. Not now to hear thee sing; I take no pleasure
    In aught an eunuch has. 'Tis well for thee
    That, being unseminar'd, thy freer thoughts
    May not fly forth of Egypt. Hast thou affections?
  MARDIAN. Yes, gracious madam.
  CLEOPATRA. Indeed?
  MARDIAN. Not in deed, madam; for I can do nothing
    But what indeed is honest to be done.
    Yet have I fierce affections, and think
    What Venus did with Mars.
  CLEOPATRA. O Charmian,
    Where think'st thou he is now? Stands he or sits he?
    Or does he walk? or is he on his horse?
    O happy horse, to bear the weight of Antony!
    Do bravely, horse; for wot'st thou whom thou mov'st?
    The demi-Atlas of this earth, the arm
    And burgonet of men. He's speaking now,
    Or murmuring 'Where's my serpent of old Nile?'
    For so he calls me. Now I feed myself
    With most delicious poison. Think on me,
    That am with Phoebus' amorous pinches black,
    And wrinkled deep in time? Broad-fronted Caesar,
    When thou wast here above the ground, I was
    A morsel for a monarch; and great Pompey
    Would stand and make his eyes grow in my brow;
    There would he anchor his aspect and die
    With looking on his life.
 

Enter ALEXAS

 
  ALEXAS. Sovereign of Egypt, hail!
  CLEOPATRA. How much unlike art thou Mark Antony!
    Yet, coming from him, that great med'cine hath
    With his tinct gilded thee.
    How goes it with my brave Mark Antony?
  ALEXAS. Last thing he did, dear Queen,
    He kiss'd- the last of many doubled kisses-
    This orient pearl. His speech sticks in my heart.
  CLEOPATRA. Mine ear must pluck it thence.
  ALEXAS. 'Good friend,' quoth he
    'Say the firm Roman to great Egypt sends
    This treasure of an oyster; at whose foot,
    To mend the petty present, I will piece
    Her opulent throne with kingdoms. All the East,
    Say thou, shall call her mistress.' So he nodded,
    And soberly did mount an arm-gaunt steed,
    Who neigh'd so high that what I would have spoke
    Was beastly dumb'd by him.
  CLEOPATRA. What, was he sad or merry?
  ALEXAS. Like to the time o' th' year between the extremes
    Of hot and cold; he was nor sad nor merry.
  CLEOPATRA. O well-divided disposition! Note him,
    Note him, good Charmian; 'tis the man; but note him!
    He was not sad, for he would shine on those
    That make their looks by his; he was not merry,
    Which seem'd to tell them his remembrance lay
    In Egypt with his joy; but between both.
    O heavenly mingle! Be'st thou sad or merry,
    The violence of either thee becomes,
    So does it no man else. Met'st thou my posts?
  ALEXAS. Ay, madam, twenty several messengers.
    Why do you send so thick?
  CLEOPATRA. Who's born that day
    When I forget to send to Antony
    Shall die a beggar. Ink and paper, Charmian.
    Welcome, my good Alexas. Did I, Charmian,
    Ever love Caesar so?
  CHARMIAN. O that brave Caesar!
  CLEOPATRA. Be chok'd with such another emphasis!
    Say 'the brave Antony.'
  CHARMIAN. The valiant Caesar!
  CLEOPATRA. By Isis, I will give thee bloody teeth
    If thou with Caesar paragon again
    My man of men.
  CHARMIAN. By your most gracious pardon,
    I sing but after you.
  CLEOPATRA. My salad days,
    When I was green in judgment, cold in blood,
    To say as I said then. But come, away!
    Get me ink and paper.
    He shall have every day a several greeting,
    Or I'll unpeople Egypt. Exeunt
 

ACT II. SCENE I. Messina. POMPEY'S house

Enter POMPEY, MENECRATES, and MENAS, in warlike manner

 
  POMPEY. If the great gods be just, they shall assist
    The deeds of justest men.
  MENECRATES. Know, worthy Pompey,
    That what they do delay they not deny.
  POMPEY. Whiles we are suitors to their throne, decays
    The thing we sue for.
  MENECRATES. We, ignorant of ourselves,
    Beg often our own harms, which the wise pow'rs
    Deny us for our good; so find we profit
    By losing of our prayers.
  POMPEY. I shall do well.
    The people love me, and the sea is mine;
    My powers are crescent, and my auguring hope
    Says it will come to th' full. Mark Antony
    In Egypt sits at dinner, and will make
    No wars without doors. Caesar gets money where
    He loses hearts. Lepidus flatters both,
    Of both is flatter'd; but he neither loves,
    Nor either cares for him.
  MENAS. Caesar and Lepidus
    Are in the field. A mighty strength they carry.
  POMPEY. Where have you this? 'Tis false.
  MENAS. From Silvius, sir.
  POMPEY. He dreams. I know they are in Rome together,
    Looking for Antony. But all the charms of love,
    Salt Cleopatra, soften thy wan'd lip!
    Let witchcraft join with beauty, lust with both;
    Tie up the libertine in a field of feasts,
    Keep his brain fuming. Epicurean cooks
    Sharpen with cloyless sauce his appetite,
    That sleep and feeding may prorogue his honour
    Even till a Lethe'd dullness-
 

Enter VARRIUS

 
    How now, Varrius!
  VARRIUS. This is most certain that I shall deliver:
    Mark Antony is every hour in Rome
    Expected. Since he went from Egypt 'tis
    A space for farther travel.
  POMPEY. I could have given less matter
    A better ear. Menas, I did not think
    This amorous surfeiter would have donn'd his helm
    For such a petty war; his soldiership
    Is twice the other twain. But let us rear
    The higher our opinion, that our stirring
    Can from the lap of Egypt's widow pluck
    The ne'er-lust-wearied Antony.
  MENAS. I cannot hope
    Caesar and Antony shall well greet together.
    His wife that's dead did trespasses to Caesar;
    His brother warr'd upon him; although, I think,
    Not mov'd by Antony.
  POMPEY. I know not, Menas,
    How lesser enmities may give way to greater.
    Were't not that we stand up against them all,
    'Twere pregnant they should square between themselves;
    For they have entertained cause enough
    To draw their swords. But how the fear of us
    May cement their divisions, and bind up
    The petty difference we yet not know.
    Be't as our gods will have't! It only stands
    Our lives upon to use our strongest hands.
    Come, Menas. Exeunt
 

SCENE II. Rome. The house of LEPIDUS

Enter ENOBARBUS and LEPIDUS

 
  LEPIDUS. Good Enobarbus, 'tis a worthy deed,
    And shall become you well, to entreat your captain
    To soft and gentle speech.
  ENOBARBUS. I shall entreat him
    To answer like himself. If Caesar move him,
    Let Antony look over Caesar's head
    And speak as loud as Mars. By Jupiter,
    Were I the wearer of Antonius' beard,
    I would not shave't to-day.
  LEPIDUS. 'Tis not a time
    For private stomaching.
  ENOBARBUS. Every time
    Serves for the matter that is then born in't.
  LEPIDUS. But small to greater matters must give way.
  ENOBARBUS. Not if the small come first.
  LEPIDUS. Your speech is passion;
    But pray you stir no embers up. Here comes
    The noble Antony.
 

Enter ANTONY and VENTIDIUS

ENOBARBUS. And yonder, Caesar.

Enter CAESAR, MAECENAS, and AGRIPPA

 
  ANTONY. If we compose well here, to Parthia.
    Hark, Ventidius.
  CAESAR. I do not know, Maecenas. Ask Agrippa.
  LEPIDUS. Noble friends,
    That which combin'd us was most great, and let not
    A leaner action rend us. What's amiss,
    May it be gently heard. When we debate
    Our trivial difference loud, we do commit
    Murder in healing wounds. Then, noble partners,
    The rather for I earnestly beseech,
    Touch you the sourest points with sweetest terms,
    Nor curstness grow to th' matter.
  ANTONY. 'Tis spoken well.
    Were we before our arinies, and to fight,
    I should do thus. [Flourish]
  CAESAR. Welcome to Rome.
  ANTONY. Thank you.
  CAESAR. Sit.
  ANTONY. Sit, sir.
  CAESAR. Nay, then. [They sit]
  ANTONY. I learn you take things ill which are not so,
    Or being, concern you not.
  CAESAR. I must be laugh'd at
    If, or for nothing or a little,
    Should say myself offended, and with you
    Chiefly i' the world; more laugh'd at that I should
    Once name you derogately when to sound your name
    It not concern'd me.
  ANTONY. My being in Egypt, Caesar,
    What was't to you?
  CAESAR. No more than my residing here at Rome
    Might be to you in Egypt. Yet, if you there
    Did practise on my state, your being in Egypt
    Might be my question.
  ANTONY. How intend you- practis'd?
  CAESAR. You may be pleas'd to catch at mine intent
    By what did here befall me. Your wife and brother
    Made wars upon me, and their contestation
    Was theme for you; you were the word of war.
  ANTONY. You do mistake your business; my brother never
    Did urge me in his act. I did inquire it,
    And have my learning from some true reports
    That drew their swords with you. Did he not rather
    Discredit my authority with yours,
    And make the wars alike against my stomach,
    Having alike your cause? Of this my letters
    Before did satisfy you. If you'll patch a quarrel,
    As matter whole you have not to make it with,
    It must not be with this.
  CAESAR. You praise yourself
    By laying defects of judgment to me; but
    You patch'd up your excuses.
  ANTONY. Not so, not so;
    I know you could not lack, I am certain on't,
    Very necessity of this thought, that I,
    Your partner in the cause 'gainst which he fought,
    Could not with graceful eyes attend those wars
    Which fronted mine own peace. As for my wife,
    I would you had her spirit in such another!
    The third o' th' world is yours, which with a snaffle
    You may pace easy, but not such a wife.
  ENOBARBUS. Would we had all such wives, that the men might go
to
    wars with the women!
  ANTONY. So much uncurbable, her garboils, Caesar,
    Made out of her impatience- which not wanted
    Shrewdness of policy too- I grieving grant
    Did you too much disquiet. For that you must
    But say I could not help it.
  CAESAR. I wrote to you
    When rioting in Alexandria; you
    Did pocket up my letters, and with taunts
    Did gibe my missive out of audience.
  ANTONY. Sir,
    He fell upon me ere admitted. Then
    Three kings I had newly feasted, and did want
    Of what I was i' th' morning; but next day
    I told him of myself, which was as much
    As to have ask'd him pardon. Let this fellow
    Be nothing of our strife; if we contend,
    Out of our question wipe him.
  CAESAR. You have broken
    The article of your oath, which you shall never
    Have tongue to charge me with.
  LEPIDUS. Soft, Caesar!
  ANTONY. No;
    Lepidus, let him speak.
    The honour is sacred which he talks on now,
    Supposing that I lack'd it. But on, Caesar:
    The article of my oath-
  CAESAR. To lend me arms and aid when I requir'd them,
    The which you both denied.
  ANTONY. Neglected, rather;
    And then when poisoned hours had bound me up
    From mine own knowledge. As nearly as I may,
    I'll play the penitent to you; but mine honesty
    Shall not make poor my greatness, nor my power
    Work without it. Truth is, that Fulvia,
    To have me out of Egypt, made wars here;
    For which myself, the ignorant motive, do
    So far ask pardon as befits mine honour
    To stoop in such a case.
  LEPIDUS. 'Tis noble spoken.
  MAECENAS. If it might please you to enforce no further
    The griefs between ye- to forget them quite
    Were to remember that the present need
    Speaks to atone you.
  LEPIDUS. Worthily spoken, Maecenas.
  ENOBARBUS. Or, if you borrow one another's love for the
instant,
    you may, when you hear no more words of Pompey, return it
again.
    You shall have time to wrangle in when you have nothing else
to
    do.
  ANTONY. Thou art a soldier only. Speak no more.
  ENOBARBUS. That truth should be silent I had almost forgot.
  ANTONY. You wrong this presence; therefore speak no more.
  ENOBARBUS. Go to, then- your considerate stone!
  CAESAR. I do not much dislike the matter, but
    The manner of his speech; for't cannot be
    We shall remain in friendship, our conditions
    So diff'ring in their acts. Yet if I knew
    What hoop should hold us stanch, from edge to edge
    O' th' world, I would pursue it.
  AGRIPPA. Give me leave, Caesar.
  CAESAR. Speak, Agrippa.
  AGRIPPA. Thou hast a sister by the mother's side,
    Admir'd Octavia. Great Mark Antony
    Is now a widower.
  CAESAR. Say not so, Agrippa.
    If Cleopatra heard you, your reproof
    Were well deserv'd of rashness.
  ANTONY. I am not married, Caesar. Let me hear
    Agrippa further speak.
  AGRIPPA. To hold you in perpetual amity,
    To make you brothers, and to knit your hearts
    With an unslipping knot, take Antony
    Octavia to his wife; whose beauty claims
    No worse a husband than the best of men;
    Whose virtue and whose general graces speak
    That which none else can utter. By this marriage
    All little jealousies, which now seem great,
    And all great fears, which now import their dangers,
    Would then be nothing. Truths would be tales,
    Where now half tales be truths. Her love to both
    Would each to other, and all loves to both,
    Draw after her. Pardon what I have spoke;
    For 'tis a studied, not a present thought,
    By duty ruminated.
  ANTONY. Will Caesar speak?
  CAESAR. Not till he hears how Antony is touch'd
    With what is spoke already.
  ANTONY. What power is in Agrippa,
    If I would say 'Agrippa, be it so,'
    To make this good?
  CAESAR. The power of Caesar, and
    His power unto Octavia.
  ANTONY. May I never
    To this good purpose, that so fairly shows,
    Dream of impediment! Let me have thy hand.
    Further this act of grace; and from this hour
    The heart of brothers govern in our loves
    And sway our great designs!
  CAESAR. There is my hand.
    A sister I bequeath you, whom no brother
    Did ever love so dearly. Let her live
    To join our kingdoms and our hearts; and never
    Fly off our loves again!
  LEPIDUS. Happily, amen!
  ANTONY. I did not think to draw my sword 'gainst Pompey;
    For he hath laid strange courtesies and great
    Of late upon me. I must thank him only,
    Lest my remembrance suffer ill report;
    At heel of that, defy him.
  LEPIDUS. Time calls upon's.
    Of us must Pompey presently be sought,
    Or else he seeks out us.
  ANTONY. Where lies he?
  CAESAR. About the Mount Misenum.
  ANTONY. What is his strength by land?
  CAESAR. Great and increasing; but by sea
    He is an absolute master.
  ANTONY. So is the fame.
    Would we had spoke together! Haste we for it.
    Yet, ere we put ourselves in arms, dispatch we
    The business we have talk'd of.
  CAESAR. With most gladness;
    And do invite you to my sister's view,
    Whither straight I'll lead you.
  ANTONY. Let us, Lepidus,
    Not lack your company.
  LEPIDUS. Noble Antony,
    Not sickness should detain me. [Flourish]
                     Exeunt all but ENOBARBUS, AGRIPPA, MAECENAS
  MAECENAS. Welcome from Egypt, sir.
  ENOBARBUS. Half the heart of Caesar, worthy Maecenas! My
honourable
    friend, Agrippa!
  AGRIPPA. Good Enobarbus!
  MAECENAS. We have cause to be glad that matters are so well
    digested. You stay'd well by't in Egypt.
  ENOBARBUS. Ay, sir; we did sleep day out of countenance and
made
    the night light with drinking.
  MAECENAS. Eight wild boars roasted whole at a breakfast, and
but
    twelve persons there. Is this true?
  ENOBARBUS. This was but as a fly by an eagle. We had much more
    monstrous matter of feast, which worthily deserved noting.
  MAECENAS. She's a most triumphant lady, if report be square to
her.
  ENOBARBUS. When she first met Mark Antony she purs'd up his
heart,
    upon the river of Cydnus.
  AGRIPPA. There she appear'd indeed! Or my reporter devis'd well
for
    her.
  ENOBARBUS. I will tell you.
    The barge she sat in, like a burnish'd throne,
    Burn'd on the water. The poop was beaten gold;
    Purple the sails, and so perfumed that
    The winds were love-sick with them; the oars were silver,
    Which to the tune of flutes kept stroke, and made
    The water which they beat to follow faster,
    As amorous of their strokes. For her own person,
    It beggar'd all description. She did lie
    In her pavilion, cloth-of-gold, of tissue,
    O'erpicturing that Venus where we see
    The fancy out-work nature. On each side her
    Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids,
    With divers-colour'd fans, whose wind did seem
    To glow the delicate cheeks which they did cool,
    And what they undid did.
  AGRIPPA. O, rare for Antony!
  ENOBARBUS. Her gentlewomen, like the Nereides,
    So many mermaids, tended her i' th' eyes,
    And made their bends adornings. At the helm
    A seeming mermaid steers. The silken tackle
    Swell with the touches of those flower-soft hands
    That yarely frame the office. From the barge
    A strange invisible perfume hits the sense
    Of the adjacent wharfs. The city cast
    Her people out upon her; and Antony,
    Enthron'd i' th' market-place, did sit alone,
    Whistling to th' air; which, but for vacancy,
    Had gone to gaze on Cleopatra too,
    And made a gap in nature.
  AGRIPPA. Rare Egyptian!
  ENOBARBUS. Upon her landing, Antony sent to her,
    Invited her to supper. She replied
    It should be better he became her guest;
    Which she entreated. Our courteous Antony,
    Whom ne'er the word of 'No' woman heard speak,
    Being barber'd ten times o'er, goes to the feast,
    And for his ordinary pays his heart
    For what his eyes eat only.
  AGRIPPA. Royal wench!
    She made great Caesar lay his sword to bed.
    He ploughed her, and she cropp'd.
  ENOBARBUS. I saw her once
    Hop forty paces through the public street;
    And, having lost her breath, she spoke, and panted,
    That she did make defect perfection,
    And, breathless, pow'r breathe forth.
  MAECENAS. Now Antony must leave her utterly.
  ENOBARBUS. Never! He will not.
    Age cannot wither her, nor custom stale
    Her infinite variety. Other women cloy
    The appetites they feed, but she makes hungry
    Where most she satisfies; for vilest things
    Become themselves in her, that the holy priests
    Bless her when she is riggish.
  MAECENAS. If beauty, wisdom, modesty, can settle
    The heart of Antony, Octavia is
    A blessed lottery to him.
  AGRIPPA. Let us go.
    Good Enobarbus, make yourself my guest
    Whilst you abide here.
  ENOBARBUS. Humbly, sir, I thank you. Exeunt
 

SCENE III. Rome. CAESAR'S house

Enter ANTONY, CAESAR, OCTAVIA between them

 
 
  ANTONY. The world and my great office will sometimes
    Divide me from your bosom.
  OCTAVIA. All which time
    Before the gods my knee shall bow my prayers
    To them for you.
  ANTONY. Good night, sir. My Octavia,
    Read not my blemishes in the world's report.
    I have not kept my square; but that to come
    Shall all be done by th' rule. Good night, dear lady.
  OCTAVIA. Good night, sir.
  CAESAR. Good night. Exeunt CAESAR and OCTAVIA
 

Enter SOOTHSAYER

 
  ANTONY. Now, sirrah, you do wish yourself in Egypt?
  SOOTHSAYER. Would I had never come from thence, nor you
thither!
  ANTONY. If you can- your reason.
  SOOTHSAYER. I see it in my motion, have it not in my tongue;
but
    yet hie you to Egypt again.
  ANTONY. Say to me,
    Whose fortunes shall rise higher, Caesar's or mine?
  SOOTHSAYER. Caesar's.
    Therefore, O Antony, stay not by his side.
    Thy daemon, that thy spirit which keeps thee, is
    Noble, courageous, high, unmatchable,
    Where Caesar's is not; but near him thy angel
    Becomes a fear, as being o'erpow'r'd. Therefore
    Make space enough between you.
  ANTONY. Speak this no more.
  SOOTHSAYER. To none but thee; no more but when to thee.
    If thou dost play with him at any game,
    Thou art sure to lose; and of that natural luck
    He beats thee 'gainst the odds. Thy lustre thickens
    When he shines by. I say again, thy spirit
    Is all afraid to govern thee near him;
    But, he away, 'tis noble.
  ANTONY. Get thee gone.
    Say to Ventidius I would speak with him.
                                                 Exit SOOTHSAYER
    He shall to Parthia. – Be it art or hap,
    He hath spoken true. The very dice obey him;
    And in our sports my better cunning faints
    Under his chance. If we draw lots, he speeds;
    His cocks do win the battle still of mine,
    When it is all to nought, and his quails ever
    Beat mine, inhoop'd, at odds. I will to Egypt;
    And though I make this marriage for my peace,
    I' th' East my pleasure lies.
 

Enter VENTIDIUS

 
 
    O, come, Ventidius,
    You must to Parthia. Your commission's ready;
    Follow me and receive't. Exeunt
 
Рейтинг@Mail.ru