Три девушки, которых вместе с Ланой собирались представить консорту, оказались очень красивыми, но, в то же время, и высокомерными. К тому же, они не боялись чар Эзры.
Невесты негромко переговаривались, рассказывая о своих талантах. Например, одна танцевала, легко и грациозно, словно лебедь, скользящий по глади озера, другая играла на цитре так, что люди теряли счет времени, третья сочиняла прекрасные стихи и собиралась прочесть их повелителю. Девушки презрительно взглянули на Лану, покачавшую головой, в ответ на вопрос о её способностях.
Несмотря на то, что одна из невест была служанкой, во дворце ей подобрали роскошное платье. Лана даже не смогла вычислить бедную красавицу. Каждая из девушек считала себя достойной роли спасительницы. Их не смущало проклятие консорта, они верили в свою удачу и радостно улыбались.
…Когда распахнулись двери в Тронный зал, Лана шагнула вперед и почувствовала, как хрустнул каблук на новых туфлях, подаренных Вивьен. По ковровой дорожке она шла, чуть прихрамывая. Девушка не знала, что заслужила осуждающий взгляд советника Балаура, который тут же нагнулся к консорту и прошептал: «Дорогой брат, они настолько не уважают вас, что присылают к вам в невесты хромых!»
Лана не выпускала из рук корзину с фиалками. Она немного волновалась, впервые оказавшись во дворце. Ей казалось, что консорт и его свита рассматривают её пристально и недоброжелательно. Аромат фиалок помог ей успокоиться. Лана утешила себя мыслью, что, кроме неё, такую же неловкость испытывает еще одна девушка.
Повернувшись, Лана случайно бросила взгляд в зеркало на стене, в котором отражались горящие свечи и цветы в хрустальных вазах, и вдруг замерла. В Зачарованном лесу она видела своё отражение лишь в темной глади озера. Худенькая девчонка в полинявшем от времени платье, с испачканными руками, не привлекала особого внимания. Но сейчас Лана увидела очаровательную юную даму, исполненную красоты и величия.
«Неужели это я?»
Против воли девушка залюбовалась собой. Её золотистые косы Вивьен распустила и уложила тяжёлыми кольцами вокруг головы. Ярко-голубые глаза, подчёркнутые тяжелыми овальными серьгами с бирюзой, сияли, словно освещенная солнцем речная гладь. А платье с пышной юбкой, до самого пола, из синего шелка со вставками вышитых бисером роз, и легким газовым шарфом, обвивавшим плечи, делало её похожей на бабочку, порхающую над цветущим лугом.
Лана, поняв, что слишком засмотрелась в зеркало, опустила глаза и почтительно поклонилась, копируя поведение других девушек.
– Почему вы принесли с собой цветы? Может, собрались продавать их прямо на балу? – голос Эзры прозвучал резко и холодно.
– Я – целительница, господин. Надеюсь, мои фиалки избавят вас от болезни, – тихо ответила Лана, не в силах поднять глаза и посмотреть в лицо консорта.
Она поражалась себе: куда подевалось её мужество? Сейчас она бы с удовольствием очутилась в своей пещере в Зачарованном лесу.
Ей было сложно, даже ответить консорту, чьё внимание она сразу привлекла. Но не так, как бы ей хотелось.
– Брат, ты должен использовать любой шанс, чтобы исцелиться. Посмотрим, что она может.
Этот глубокий бархатный голос принадлежал другому человеку. Лана вскинула глаза, чтобы понять, кто за неё заступился. Им оказался молодой мужчина, одетый в чёрную одежду, с широким поясом, расшитую серебряной нитью.
– Добро пожаловать на наш бал, прекрасные дамы. Одну из вас консорт сегодня объявит своей невестой. Остальные будут ожидать дальнейшего решения своей судьбы. Меня зовут Балаур, и я – старший брат Его светлости Эзры.
«Тот самый, владеющий чёрным мечом, способным уничтожить слезу дракона?» – удивилась Лана, неожиданно понимая, что Балаур – единственный, кто сегодня без маски в этом зале, если не считать четырёх «невест».
Все богатые лорды, их жены и родственники – в масках. В маске даже сам консорт. Это напомнило ей карнавал лесных духов, который продолжался несколько ночей. Но в лесу всё это не происходит в столь напряженной атмосфере.
– Ты, правда, решила исцелить меня с помощью цветов? Как самонадеянно… Но интересно… Поздравляю, ты прошла сегодня отбор. Будем надеяться, ты не превратишься, завтра в слезу дракона и сможешь показать всем, как ты умеешь танцевать, – Эзра смерил девушку равнодушным взглядом. Маска не скрывала его длинные прямые тёмные волосы, волнами ложившиеся на плечи.
По залу пробежал ропот. Девушки-невесты, не успевшие представиться консорту, смерили Лану яростными взглядами. Одна из них даже попыталась наступить ей на ногу.
Но тут снова вмешался Балаур:
– Разумно ли выбирать дочь трактирщика? Не торопитесь, дорогой брат. Присмотритесь к «невестам» получше. Может, отдать предпочтение самой красивой из них?
Лана заметила, что у брата консорта волосы светлее и короче, чему Эзры. За внешней покорностью и улыбкой, с которой он обращался к консорту, чувствовалась независимая натура.
– Всё будет так, как я сказал. И пусть немедленно все убираются. У меня нет желания, разыгрывать радушного хозяина и веселиться на балу, – проворчал в ответ Эзра.
Советник понимающе кивнул, потом взмахнул рукой в сторону свиты:
– На сегодня мы закончили. Придворные лорды и сопровождающие их дамы могут расходиться.
Послышался шелест платьев, и стук каблучков. Спустя минуту зал опустел. Никому из свиты не хотелось испытать на себе гнев белого дракона. О его тяжёлом характере все прекрасно знали. Только старший брат мог успокоить Эзру, поэтому все приказы Балаура выполнялись мгновенно.
Эзра неторопливо поднялся с трона и с видом художника, оказавшегося на выставке картин, принялся ходить вокруг девушек.
– Хороша, но слегка полновата…Слишком длинное лицо… Большие уши…
Затем вернувшись на своё место на троне, спросил:
– Пусть каждая «невеста» скажет, зачем она здесь.
Девушка с рыжими волосами низко поклонилась:
– Это великая честь служить консорту и всему Тэнгурину. Мне внушали с детства, что, если я смогу быть полезной вашей светлости, большего подарка от судьбы не стоит и ждать.
Эзра улыбнулся одними глазами, которые оказались жемчужно-серого цвета, как вода на море в пасмурный день. А затем снял маску.
Лана услышала, как восхищенно вздохнули девушки. Молодой консорт оказался очень хорош собой. Лана видела не так много людей, но, несмотря на свою неопытность, понимала, что мало кто мог бы сравниться с Эзрой. Его длинные чёрные волосы, гладко причесанные и скрепленные жемчужной сеткой, обрамляли лицо, совершенное, как лепесток лилии. Серые глаза под четко очерченными бровями сияли, словно драгоценные камни. Губы не улыбались, но это не уменьшало желания прикоснуться к ним. На консорта можно было смотреть бесконечно, словно на ожившую картину, созданную талантливым художником.
Рядом с Эзрой его брат казался тусклой копией, вылепленной начинающим скульптором. Короткие, пепельного цвета, волосы, крючковатый нос и взгляд, полный насмешливого презрения ко всему на свете. Тем не менее, Лана не могла назвать его некрасивым. В нем чувствовалась сила и уверенность в себе. Девушка подумала, что не хотела бы иметь его своим врагом.
Пока Лана старалась унять бешено бьющееся сердце, Эзра опросил других девушек, зачем они пришли, и не бояться ли они его.
Одна из двух нашлась с ответом, который прозвучал мягко и кокетливо:
– Я видела Вашу светлость во сне. С тех пор ваш прекрасный образ навсегда запечатлен в моем сердце.
На этот раз Балаур тихонько фыркнул. Эзра задумчиво покосился в его сторону, одарив девушку скучающим взглядом.
Наступила очередь третьей «невесты», но та лишь робко пожала плечами:
– Я знаю, что нет никого прекраснее консорта в целом свете. Но вы так же прославились своими талантами, как правитель. Я надеюсь избавить вас от чар и стать вам любящей и верной женой.
Эзра пожал плечами и посмотрел в сторону Ланы. Но та не стала превозносить достоинства нового консорта:
– Зачем вы выбрали меня, если до сих пор сомневаетесь? – спросила Лана, опустив голову. Ей не понравились его вопросы, поставившие девушек в неловкое положение.
Эзра вдруг остановился и попытался заглянуть ей в глаза.
«Не смотри ему в глаза, иначе он тебя зачарует, – услышала Лана голос цветов, – лучше дай по цветку фиалки девушкам. Иначе все невесты погибнут уже к утру».
Лана торопливо спросила:
– Ваша светлость, могу ли я подарить по фиалке вашим невестам? Мы все увидели вашу красоту, но мы – обычные женщины. Нужно что-то сделать, чтобы не сойти с ума от любви.
– Раз вы ещё способны думать о других, милая… Кстати, как ваше имя?
– Лана, господин.
– Лана, – повторил консорт, словно попробовав имя на вкус. – Похоже, моя красота не влияет на вас так сильно, как на остальных. Это интересно. Я разрешаю вам подарить по фиалке трём вашим соперницам. Буду надеяться, что к утру увижу вас живой и здоровой. Хотя сам не очень-то надеюсь на чудо. Но вы, безусловно, должны верить в себя.
Лана кивнула ему, затем раздала девушкам по цветку. Те ответили ей холодными, чуть насмешливыми взглядами, за которыми скрывалась зависть.
Но Лана знала, что тот, кто возьмет цветок, будет защищен, даже если его потеряет. Так что чувства соперниц её мало волновали.
– Я жду вас в своих покоях, – хмыкнул Эзра, не спуская с неё пристального взгляда. С этими словами молодой дракон вышел из зала, сопровождаемый советником.
Лана не успела и слово сказать, как к ней подошла служанка, приказавшая следовать за ней:
– Госпожа, вам нужно приготовиться ко сну.
К остальным девушкам тоже подоспели слуги и отвели их в комнаты для гостей.
***
Большая деревянная бочка, наполненная горячей водой с лепестками роз, помогла Лане расслабиться. Пока служанки мыли ей голову, девушка, прикрыв глаза, размышляла над всем, что ей довелось увидеть.
Консорт Эзра, безусловно, красив. Но его красота опасна и чем-то сродни цветку-росянке, которая приманивает насекомых и убивает их. Не зря лесные духи учили Лану не судить по внешности. Но другие девушки очаровывались консортом с первого взгляда. Они были готовы на все, чтобы остаться с Эзрой. Даже возможность превратиться в камень их не пугала.
Лана подумала, что, на месте Эзры, предпочла бы провести в одиночестве всю жизнь, чем мучить других. Даже если бывшие невесты ничего не чувствуют, у них остались близкие люди. Те, кто их любят и ждут.
«Надеюсь, я не присоединюсь к этим несчастным. И Шарун, и старейшина Вильгельмина не будут страдать из-за меня, – по её телу пробежала дрожь. Девушка торопливо вышла из воды, и служанки набросили на неё мягкое полотенце.
– Удачи вам, госпожа, – прошептала одна из них.
Лана улыбнулась, подумав, что сегодня решается не только её судьба.
– Спасибо. Удача не помешает.
В комнату белого дракона девушка зашла с корзиной фиалок, озадачив слуг тем, что цветы нужны ей для лечения.
– Мне показалось, что я уже видел тебя, Лана. Мы встречались? – консорт держал на коленях раскрытую книгу, даже не повернувшись в сторону девушки.
– Не так давно я помогла дракону, который упал в лесу. Если вы были тем драконом, то, вероятно, мы уже встречались.
Повисла пауза. Кажется, консорт очень не хотел признаваться в своей слабости.
– Или, возможно, у меня обычная внешность, и вы видели кого-то похожего, – поспешила добавить Лана, глядя перед собой.
Консорт заметил её сдержанность и усмехнулся, неожиданно притягивая к себе за руку и усаживая рядом:
– У нас с тобой всего одна ночь. А наутро ты превратишься в камень. Ни целители, ни мой советник, ни я, не верю в то, что заклятие Тени Морога можно снять. Я хорош собой и, одновременно, ужасен. Я представляю опасность для всех, кто меня видит. Так что… хочешь быть моей уже сегодня?
– Я пришла, чтобы вылечить вас, молодой господин. Ради этого я покинула родной дом. Я рискнула всем, чтобы оказаться здесь. И я не отступлю назад, даже если у меня осталась только одна ночь перед превращением в камень. Сегодня я вылечу вас, а завтра поговорим об остальном.
Лана выдернула руку из цепких пальцев Эзры и принялась вытряхивать цветы из корзины. Одну за другой, она разложила целебные фиалки на подушках.
Раздосадованный консорт искоса наблюдал за её действиями. Лана попросила его раздеться по пояс и лечь. Он подчинился, и девушка старательно натёрла его грудь и спину цветами фиалки.
Потом Лана сказала ему:
– А теперь я возьму вас за руку и не отпущу до утра. Позвольте мне сегодня охранять ваш сон. А завтра увидим, что получится.
– Ничего не получится, ты зря тратишь силы, – с досадой ответил консорт, – жаль я – не мой брат, вот ему всегда верят, чтобы он не говорил.
– Даже если так…Не отпускайте мою руку до самого утра,– с этими словами Лана легла на перину, увлекая за собой правителя. Тот с тоскливым видом устроился рядом, больше не собираясь уговаривать странную целительницу.
С его красивого лица не сходило унылое выражение: «Зачем я выбрал её? Лучше бы пригласил любую из трёх оставшихся хищниц».
Лане снился сон про Вильгельмину. Старейшина, видимо, сильно переживала за неё, раз даже приснилась.
Но сон был о прошлом. В нём Лана пыталась вылечить ласточку с перебитым крылом. Девушка могла заставить расцвести засохший куст и надеялась, что старейшина разрешить ей оживить ласточку. Только Вигельмина не согласилась.
– У тебя ничего не выйдет. Ты имеешь власть только над цветами, деревьями и травой. Ты – дева Тэнгу, и твоя сила может лечить растения. Но заниматься лечением полуживой птицы… Лучше выходить её без применения магии. Перевяжи ей крыло и ухаживай. Понемногу она поправится.
Лана послушалась, долго выхаживая птичку. Но та всё равно погибла. Тогда, отчаявшись, девушка наложила оживляющие чары, забыв наказ Старейшины. И птица ожила, но больше никогда не щебетала рядом с её пещерой. Ласточка улетела навсегда, а Лана после этого долго и тяжело болела.
– Жизнь за жизнь, Лана, запомни. Если попытаешься вернуть мёртвого, то сама можешь погибнуть. Тебя спасло только то, что ты сейчас в Зачарованном лесу. Здесь тебя любят и не дадут погибнуть. Но за границей леса не применяй целебную магию, если надежды совсем нет.
***
Лана проснулась с первыми лучами солнца. Ощущение, что она что-то сделала неправильно, не покидало её. Но, увидев свои руки, по-прежнему теплые, Лана поняла, что смогла пережить ночь в этом дворце.
И тут за её спиной вскрикнул консорт:
– Твои волосы, целительница!
Лана непроизвольно намотала прядь волос на палец и замерла. Цвет волос изменился с медово-желтого на фиолетовый. Девушка резко села на кровати и посмотрела на лежащего рядом мужчину. Тот был жив и чувствовал себя отлично, судя по всему. Зато фиалки в корзине и на его теле превратились в лёд…Точнее, не в лёд, а в слезу дракона. Только один цветок остался нетронутым проклятием. Он лежал наверху корзины.
– Что же ночью случилось? – Лана задумчиво прижала последний цветок к щеке.
– Похоже, цветы разрушили темные чары, прекрасная целительница, – голос Эзры прозвучал нежно и как-то робко, – раз вы не превратились в статую.
– Я очень рада, – Лана задумчиво перебирала свои фиолетовые волосы. – Хотя цветы мне жалко, эти фиалки были живыми.
– Живыми? – с сомнением покачал головой Эзра. Затем подхватив девушку на руки, закружил её по комнате. – Кстати, я до сих пор не знаю твоего полного имени, моя спасительница. Из какой ты семьи?
– Из семьи Тэнгу, – спокойно ответила девушка.
Эзра застыл на минуту и поставил девушку на пол:
– Того самого рода, от которого мой покойный отец старался избавиться всеми силами? Мы с братом думали, что в живых не осталось ни одного потомка. Но ты здесь… А это значит, что ты предназначена мне самой судьбой. Где же ты пропадала до сегодняшнего дня?
– Если верить преданиям, леди Тэнгу выходит замуж за дракона. Однако я – не признанная обществом Тэнгу. Сначала вы вернёте мне поместье моего отца, а потом поговорим. Но, скажу сразу, что, если не полюблю вас всем сердцем, я не стану вашей супругой, – Лане очень не понравилось, что Эзра говорит о будущем союзе, как о чём-то решенном. К тому же, её не покидало чувство, что проклятие снято как-то слишком просто. И существовали девушки, скованные камнем, которых нужно освободить.
– Я дам тебе право выбора, прекрасная дева. Мы должны убедиться, что «невесты», прибывшие вчера, действительно живы. Я отправлю их домой в их семьи. Раз теперь я – не монстр, то могу не прятать своего лица, в страхе, что проклятие коснётся любого, кто на меня посмотрит.
– Сначала проверьте, всё ли в порядке с девушками, – напомнила Лана. – И я бы советовала вам не снимать маску раньше времени. Пусть пройдёт хотя бы месяц с сегодняшнего дня.
– Хорошо.
Консорт отправил слуг узнать, как чувствуют себя «наречённые», живы ли после встречи с Эзрой. Оказалось, всё хорошо.
На радостях Эзра приказал подать праздничный завтрак прямо в спальню. И Лана наслаждалась прекрасными закусками и напитками. Намазывая масло и джем на кусочки булки, она думала, что теперь её задача выполнена хотя бы наполовину.
Конечно, исцеление потребовало от неё много сил, и сейчас она чувствовала себя разбитой. Неудивительно, что ей ночью приснился плохой сон. Она лечила Эзру так, как подсказывали цветы, но больше лесных фиалок у неё нет. Почти все они погибли, спасая будущее консорта.
Эзра предложил прогуляться по саду. И в тот самый миг, когда Лана поднялась с постели, случилось то, чего никто не ожидал. Лана упала в обморок, а потом заснула на долгие три дня.
Лана очнулась резко, словно вырвавшись из липкой паутины сновидений.
Первым, что она увидела, оказалось взволнованное лицо служанки, склонившейся над её кроватью:
– Госпожа Лана, вы очнулись! Это огромная радость! Вы были без сознания три дня…Мы так волновались… Я немедленно доложу Его светлости об этом…
– Погоди, не торопись, – покачала головой Лана, – я должна прийти в себя. Здесь так душно, мне нужен воздух. Кстати, как тебя зовут?
– Моё имя Айда. Вам пока нельзя вставать с кровати, целитель, что следит за вашим самочувствием, не разрешил…
– Мне нужно прогуляться, – твёрдо повторила Лана и села в кровати, осторожно разминая затёкшие ноги.
– Хорошо, мы выйдем в сад, госпожа, – сдалась служанка, – я помогу вам. Держитесь за мою руку.
…Лане показался бесконечным коридор, по которому они шли. На самом деле, покои Эзры напрямую примыкали к стеклянной оранжерее, полной редких цветов. От неё в сад вела узкая дорожка, окруженная кустами роз.
Но вот, наконец, они спустились в сад. Лане приглянулась скамейка в тени раскидистой рябины. Айда усадила на неё Лану, а сама убежала передать радостную весть консорту и его советнику.
Лана откинулась на спинку скамейки и посмотрела на солнце, чьи лучи пробивались сквозь переплетённые ветви деревьев. Кажется, она не видела его несколько лет, а на деле – всего три дня.
Девушка попыталась вспомнить печальный сон о ласточке, которую она оживила. Но её мысли путались. Даже если старейшина хотела о чем-то её предупредить, Лана ничего не запомнила.
– Лана, ты здесь? – этот голос заставил её очнуться. Лана вздрогнула и посмотрела на спешившего к ней молодого человека.
В белой одежде темноволосый Эзра выглядел невероятно. Словно лорд из сказки.
«Но он и есть лорд, и действующий правитель Тэнгурина», – мысленно оборвала себя девушка, стараясь не слишком пристально смотреть на Эзру.
– Я так волновался все эти дни. Мы не могли потерять последнюю из рода Тэнгу…
– Вы хорошо запомнили, что я – последняя, – горько пошутила Лана, не делая попытки подняться и присесть в реверансе.
– Пока вы были без сознания, все цветы и деревья в саду пожелтели. Садовник ничего не мог сделать. Он сказал, что растения грустят по тебе, Лана.
Девушка негромко вздохнула и мысленно обратилась к саду: «Не стоит переживать обо мне, я в порядке».
Словно в ответ на её слова листья рябины радостно зашелестели: «Новая леди Тэнгу, мы приветствует тебя. Мы счастливы, что ты жива, и готовы служить тебе… Сейчас ты – единственная, кто может нас слышать!»
В наступившей тишине вдруг полилась мелодия, нежная, как журчание ручья. Лане не доводилось слышать ничего подобного.
Эзра растерянно огляделся по сторонам в поисках музыкантов, но никого не заметил.
«Эта мелодия – в твою честь, истинная Тэнгу. Музыка, созданная цветами», – прошелестела трава под ногами Ланы.
– Вальс цветов. Не думал, что когда-нибудь его услышу. Это действительно чудо, – советник неожиданно появился за спиной Эзры, заставив того вздрогнуть.
Балаур подошёл к скамейке, на которой сидела Лана, и вдруг преклонил перед ней колено:
– Вальс цветов – это необычная музыка, простые люди не могут её услышать. В ней заключена огромная созидающая сила. Она звучит редко, только если природа чему-то радуется. Сегодня вальс цветов приветствует возвращение в этот мир леди Тэнгу. Глупо пропустить такую музыку и даже не станцевать, Лана. Позвольте пригласить вас на танец…
Лана растерянно смотрела на советника сверху вниз. Ей было неловко, что он стоит перед ней на коленях. Она поспешно поднялась и ответила на его приглашение легким поклоном. Балаур осторожно обнял её за талию и повёл в вальсе, продолжая разговор:
– Лана, вы спасли моего брата от проклятия. Все «невесты», прибывшие с вами три дня назад, живы. А обычно они превращались в камень, называющийся слезой дракона. Вы спасли не только их, но и весь Тэнгурин. Как в старых легендах, дракон и прекрасная леди снова встретились… Но, дорогая Лана, известно ли вам, что сейчас в Тэнгурине у власти находятся два дракона? Вы видели белого дракона, но знаете ли вы о существовании черного? А это я… И я тоже долго ждал встречи со своей наречённой, чтобы просто отдать её своему младшему брату.
Лана резко остановилась, убрав руку с его плеча. Музыка сразу тут же стихла. А Балаур, ничуть не удивлённый её реакцией, вдруг снова опустился перед ней на колено, под пристальным взглядом консорта:
– Дайте мне шанс, прекрасная Лана, доказать, что из двух драконов стоит выбрать именно меня.
– Брат, ты думаешь, что говоришь и делаешь? – воскликнул Эзра. На его лице промелькнула досада, но тут же сменилась маской полного безразличия.
Балаур бросил в его сторону короткий взгляд и ответил вопросом на вопрос:
– Что тебе не нравится, брат? Леди Тэнгу имеет право выбора, с кем ей связать свой жизненный путь. Если она захочет остаться с тобой, я не против. Но пусть решает сама.
– Прежде всего, я хочу вернуть своё поместье. Дом, где я родилась, – без улыбки сказала Лана.
Слова Балаура стали для неё полной неожиданностью. Кажется, теперь у неё два претендента на руку и сердце – чёрный и белый драконы. Прямо как в том загадочном сне с зеркалами. Но, кого из них выбрать, она не знает. Она познакомилась с ними всего несколько дней назад. Не рановато ли думать о замужестве? Не говоря о том, что Эзра – самовлюбленный и избалованный красавчик, а Балаур – довольно жестокий, судя по тому, что лично уничтожил статуи зачарованных девушек.
Лану вдруг окутал сладостный аромат. Это на большом кусте роз распустились новые бутоны. Девушка снова услышала шепот: «Не бойся, Лана. Мы поможем тебе. Дай драконам три задания. Посмотришь, кто справится лучше. Или сердце тебе подскажет…»
– Вы правы, леди. Мы проводим вас в поместье, – сообщил Эзра. – Распоряжения уже отданы, слуги встретят нас…
– Нас? – перебила Лана, – но я хотела поехать туда одна.
– Титул «невесты консорта» теперь ваш, Лана. А леди, имеющие столь высокий статус, не ездят в одиночестве. Хотите больше свободы, выбирайте чёрного дракона, – подмигнул вредный Балаур, – А пока, вам нужно определиться, отправитесь ли вы, верхом на драконе или в обычной карете.
– Я даже на лошадях ездить не умею, а уж летать и подавно… – развела руками Лана. – Выбираю карету.
– Что ж, может быть, отправляясь в обратный путь, вы передумаете. Летать на драконе – огромная честь, это один шанс из тысяч. Только леди Тэнгу имеет на это право. А что скажете о моем предложении или предложении моего брата? – прищурился Балаур.
Девушка подавила вздох. Настойчивость Балаура ей не нравилась. Ей бы хотелось остаться в одиночестве и хорошенько все обдумать.
– Сейчас я не могу ответить. Как можно выйти замуж за человека, о котором ничего не знаешь? Ну, кроме того, что он – молод, богат и занимает высокое положение в обществе? Но, если вы оба, настроены серьёзно, я дам вам три задания. И тот, кто справится лучше, возможно, станет моей парой. Но сначала я хочу увидеть свой дом… Для меня это важнее всего.
– Поместье Тэнгу пустовало долгое время. Сейчас слуги приводят все в порядок. Но, к вашему возвращению, Лана, всё будет закончено.
Балаур, наконец, поднялся с колен и поцеловал запястье Ланы, прежде чем удалиться. Его лицо прояснилось, став почти красивым. Возможно, он боялся, что девушка сразу предпочтёт ему консорта.
Эзра проводил его мрачным взглядом, потом обернулся к Лане:
– Зачем ты дала ему надежду? Это нелепо, ты пришла во дворец в качестве моей невесты. Не хватало еще, чтобы мы с братом ссорились из-за тебя.
Девушка устало опустилась на скамейку. Ей вдруг захотелось оказаться за многие мили от дворца, в тишине Зачарованного леса.
«Как странно. Я так мечтала уйти оттуда, повидать большой мир и встретить своего дракона. И, наконец, мое желание сбылось. Я встретила даже двух драконов. Так почему же я не чувствую себя счастливой?!»
Заметив, что Эзра с нетерпением ждет ответа, она тихо произнесла:
– Я выйду замуж за того, кого полюблю. Прости, если разочаровала. Но я не такая, как все девушки Тэнгурина. Я выросла в Зачарованном лесу, среди духов, похожих на людей и, в то же время, совсем других. Больше всего на свете они ценят свободу. Поэтому, если ты будешь настаивать на своих правах консорта, я просто уйду к ним.
Эзра побледнел. То, что выбранная им девушка может снова покинуть дворец, не приходило ему в голову.
– Не все так просто, как ты думаешь. Я избавила тебя, Эзра, от проклятия. А ваш с Балуаром отец, хоть и не виноват в смерти моих родителей, но он забрал их земли и отправил в изгнание. И я, как последняя Тэнгу, заслужила право жить так, как хочется, и выбрать настоящие чувства.
Консорт упрямо поджал губы, не желая мириться с новыми правилами игры. Но ничего не сказал. Лана, не обращая на него внимания, крутила в ладонях лист рябины.
Ей очень хотелось еще раз услышать вальс цветов.
…А в это время Балаур прижимал к груди последнюю фиалку, что не завяла и не покрылась льдом после исцеления Эзры.
Мягкая улыбка осветила его лицо. Балаур никогда не верил в любовь, но, похоже, напрасно. У него появился шанс, и нужно приложить все силы, чтобы дева Тэнгу выбрала себе в мужья именно его.