bannerbannerbanner
Эдип. Боги и герои Древней Греции

Сергей Быльцов
Эдип. Боги и герои Древней Греции

21. Герои

Некоторые отождествляют полубогов и героев, другие же возводят происхождение слова «герой» к ревнивой Зевса супруге Гере, утверждая, что герой – это тот, кто, как Геракл, доставил славу Гере или же, наоборот, прославившийся сам, благодаря Гере. «Гера» и «герой» имеют общее происхождение и по звучанию, и по смыслу: Гера (1. госпожа и 2. охранительница) и герой (1. доблестный муж, предводитель и 2. спаситель, защитник).

Всех, кто демонстрировал силу духа и тела, власть, хорошую родословную, прославил своё имя выдающимися деяниями в любой области, тем более трудными и опасными подвигами, обычно называли героями.

Герои, совершавшие великие подвиги не могли быть простыми людьми, все они были полубогами, но все ли полубоги были героями? Некоторые полубоги (обычно дети никем не любимого вечно запятнанного чужой кровью Ареса, реже Зевса, Посейдона или Аполлона) совершали нечестивые поступки, а иногда даже и злодейства, и тогда их не называли героями и, как бы забывая о их божественном происхождении, называли их просто по именам, например, Кикн, Эномай или Флегий. Поэтому говорят, что есть герои с хорошими душами, а есть – с дурными.

Наиболее естественно героев разделять по родословным, как и богов. Однако бессмертных можно классифицировать и по стихиям: боги Олимпа, морской и воздушной стихий, подземные боги… Поэтому и героев можно разделять не только по генеалогиям, но и, например, по делам.

Главным качеством героев является доблесть, самоотверженное стремление, во что бы то ни стало победить в схватке, поединке, сражении, всех превзойти в своем Деле (воинском, трудовом, спортивном, мусическом…). Поэтому героев целесообразно классифицировать не только по происхождению, но и по виду деятельности:

1. Богоборцы и Зевсоборцы (Тантал, Сисиф, Салмоней, Иксион…). Этих героев, подобно богам, часто называют героями I поколения.

2. Истребители чудовищ (Персей, Геракл, Тесей, Беллерофонт, Мелеагр…). Это герои II поколения.

3. Воины Троянской и Фиванских войн (Ахиллес, Агамемнон, Менелай, Патрокл, Диомед, Гектор, Эней…). Это герои III поколения.

О других поколениях героев обычно не говорят и называют их в произвольном порядке, например, так:

4. Скитальцы (Медея, Менелай, Одиссей, Эней, Ясон…)

5. Обожествленные (Асклепий, Геракл, Дионис, Ино, Меликерт, Пан, Полидевк…)

6. Прорицатели (Амфиарай, Идмон, Гелен, Кассандра, Калхант, Мопс, Тиресий…)

7. Мастера (Агамед, Талос, Трофоний, Дедал…)

8. Охотники (Агрей, Адонис, Аталанта, Кефал, Кипарис, Кирена, Орион…)

9. Музыканты (Амфион, Арион, Лин, Орфей, Фамирид, Филаммон…)

10. Победители всеэллинских игр (Иасий, Клеромед, Милон, Никокл, Пейсирод …)

11. Эпонимы (Аргос, Аркад, Беот, Дардан, Ион, Коринф, Лакедемон, Эллин…)

12. Рокоборцы (Акрисий, Алфемен, Катрей, Фиест, Эдип…)

13. Мстители (Орест, Навплий, Ахилл…)

14. Красавцы (Адонис, Ганимед, Гермафродит, Нарцисс, Хрисипп, Эндимон, …)

15. Великаны (Алоады, Антей, Герион, Орион, Титий, …)

16……………

22. Герои – рокоборцы

Герои первых трех поколений являются героями в прямом смысле слова – они исполнены доблести, стараются всех победить или, хотя бы, превзойти. Доблесть и мужество проявляются особенно ярко в деяниях самых знаменитых героев таких, как бунтарь зевсоборец Титан Прометей, великий истребитель чудовищ Геракл и храбрейший из воинов, в его время живущих, Ахилл.

Другим главнейшим качеством большинства героев была гордыня и дерзость. Герои первых трех поколений были одержимы богиней ненасытной гордыни и безудержной спеси Гибрис, но самое главное – они посмели с богами и с самим Зевсом бороться, и потому их постигла не завидная участь.

Герои не умели жить в обыденной жизни – их необыкновенная сила требовала выхода, а гордыня и дерзость приводили к наказанию и ранней смерти. Зевс собственноручно расправился со всеми полубогами I поколения, боровшимися с ним, и покарал некоторых из героев, истреблявших чудовищ, например, он сбросил с мощных высей эфира Беллерофонта. Олимпиец организовал Троянскую войну, в которой многие герои – воины должны были перебить друг друга и в Аид снизойти с большим почетом и немеркнущей славой.

Для большинства знаменитых героев в Аиде были заготовлены особые места – Элисиум и Острова Блаженных. Многим погибшим со славой полубогам-героям люди начали поклоняться, почти как местным божествам и богам. Хотя жертвы героям приносили не такие, как бессмертным, владеющим небом широким; это были жертвы в честь умерших, состоявшие в возлиянии на их могилы меда, вина, масла и молока, причем лицом люди обращались на западную сторону тьмы.

Эта книга посвящена самому знаменитому герою – рокоборцу Эдипу и героям – воинам двух Фиванских войн, которые произошли из-за Эдипа, проклявшего двух своих сыновей, и их борьба за престол стала одной из самых главных причин первой фиванской войны.

Эдип по отношению к таинственному всемогущему Року является антиподом Энею. Дарданскому царевичу, бежавшему из разрушенной и сожженной Трои было предсказано, что в Италии он станет основателем города – нового Илиона и основоположником великого рода, представитель которого будут царствовать много столетий, создав могущественную римскую империю. Поэтому Эней был не просто Року покорен, он активно помогал своей Судьбе сбыться.

Эдипу же было предсказано совершение одних из самых тяжких преступлений, а именно убийство отца и брачное соединение с матерью. Пытаясь избежать предначертанного Мойрой нечестия, Эдип, пользуясь свободой выбора, предоставленной не только бессмертным богам, но и людям, смерти причастным, решает не возвращаться из Дельф, где он получил страшный оракул, в Коринф к царю Полибу и царице Перибее, которых он считал своими родителями.

Герой впадает у ужасную гамартию (ошибка, изъян). Гамартия в древнегреческой трагедии – это проявление неумолимых законов, карающих слишком активного человека за чрезмерную самонадеянность, за попытку преступить пределы того, что предначертано человеку Роком. При этом, именно активные действия человека, направленные на избежание нежелательной Судьбы, как раз и помогает ей сбыться, эти действия неизбежно приводят человека к трагической развязке (катастрофе).

Идя из Дельф не в Коринф, а в Фивы, Эдип по дороге встречает повозку, владелец которой его оскорбляет, завязывается драка, и Эдип убивает посохом старого хозяина колесницы и нескольких его слуг. Этот старик по имени Лаий и оказывается отцом Эдипа. Далее Эдип побеждает певицу ужасов Сфингу (Сфинкс), и благодарные фиванцы за избавление от ужасного чудовища избирают его своим царем, и он женится на еще молодой вдове фиванского царя Лайя Иокасте, т.е. на своей матери.

Мельницы богов мелют медленно, но неумолимо, и кара богов настигает Эдипа и Иокасту через много лет, прожитых вполне счастливо, когда у них были уже чудесные дети, вступившие в пору юности: два сына Полиник и Этеокл и две дочери Исмена и Антигона. За преступную нечестивость царской четы страну поражает страшная эпидемия мора, и животные и люди начинают массово умирать. Оракул открывает ничего не подозревавшим Эдипу и Иокасте правду, и царица вешается, а царь ослепляет себя ее заколкой.

Однако этим кара богов не заканчивается. Узнавшие все сыновья начинают не почтительно относиться к брату-отцу, и он, прокляв их, уходит в сопровождении Антигоны из Фив и на чужбине умирает (почти как знаменитый герой), а братья убивают друг друга на поединке.

23. Герои – воины Фиванских войн

Между братьями – близнецами Полиником и Этеоклом вспыхивает и разгорается вражда за престол, обусловленная и тем, что они были близнецами и потому установление права первородства было почти невозможно и тем, что над ними нависало проклятье отца, которое по своему действию напоминало преследование древних богинь мести Эриний.

Эта непримиримая вражда сыновей (и одновременно братьев) Эдипа приводит к Фиванской войне, после того как аргосский царь Адраст, у которого нашел приют и супругу Полиник, организовал знаменитый Поход Семерых вождей на Фивы.

Аргосский прорицатель Амфиарай, узнав волю богов, предсказывал героям поражение в их походе, но его стремящиеся к воинской славе вожди не послушали. Фиванский прорицатель Тиресий провещал фиванцам победу, если в жертву богам принесёт себя кто-нибудь из древнего рода Спартов. Услышав это, юный сын Креонта Менекей лишил себя жизни на городской стене. Поэтому, несмотря на безмерную отвагу семерых легендарных вождей, осада семивратного города закончилась для них полным разгромом. Братья Полиник и Этеокл погибают в нечестивом поединке, а другие прославленные герои – воины Амфиарай, Гиппомедонт, Капаней, Парфенопей и Тидей – в кровопролитных сражениях. Спастись удалось одному лишь Адрасту, которого вынес его божественный конь Арион.

Повзрослевшие дети погибших героев эпигоны (потомки) Алкмеон и Амфилох, сыновья Амфиарая; Эгиалей, сын Адраста; Диомед, сын Тидея; Промах, сын Парфенопея; Сфенел, сын Капанея; Ферсандр, сын Полиника; Эвриал, сын Мекистея организуют второй поход на семивратную крепость Кадма. На этот раз вторая Фиванская война заканчивается для мстящих за отцов аргосцев удачно.

Согласно вещанию дельфийского бога, командование всем войском аргосцев досталось Алкмеону, фиванцами командовал сын Этеокла Лаодамант, который пал в битве. Среди эпигонов погиб один сын Адраста. Фиванцы по совету своего знаменитого прорицателя Тиресия, оставили Фивы. Узнав о бегстве фиванцев, аргивяне взяли город и разрушили его. Ферсандр, как сын Полиника восстановил Фивы и стал ими править.

Часть II. Эдип

Основание Кадмом Фив

24. Ищущий сестру Кадм получает оракул основать город [17]

Как видно из схемы, Эдип был праправнуком героя – полубога Кадма и богини согласия Гармонии. Кадм произошел от царя олимпийских богов Зевса и Ио, а также от брата Зевса царя морей Посейдона и нимфы Ливии, а Гармония – от бога кровавой войны Ареса и самой древней из олимпийских божеств богини красоты и любви Афродиты.

 

Отцом Кадма был финикийский царь Агенор, пославший сыновей на поиски своей дочери Европы, похищенной принявшим облик быка Зевсом. Агенор пригрозил сыновьям изгнаньем, если они сестру не найдут, – благочестный отец и преступный!

Братья тут же сели на быстроходные корабли, но поскольку никто из них не знал, куда уплыл бык с их сестрою, то поплыли все в разные стороны.

Кадм поплыл с матерью Телефассой на остров Родос и там посвятил Афине Линдской бронзовый треножник и построил храм Посейдона. Затем они прибыли в Феру; построили и там храм и, наконец, достигли земли фракийских эдониев, которые встретили их с радушием. Землю из края в край всю исходив, – но Зевса кто же уловки выследит? – став беглецом, от отчизны и гнева отцова Кадм, вместе с Телефассой, решили обосноваться во Фракии, но мать неожиданно Смерть спокойная осенила. Кадм тогда уклоняет свой путь и в Дельфы приходит и, молясь, у оракула Феба просит совета: в какой земле следует ему поселиться?

– О сестре беспокоиться больше не надо, – ему Феб отвечает, – Пойдешь в поля пустынные и встретишь там корову, что никогда не знавала ярма, не влачила и гнутого плуга, – вот и водитель тебе; где ляжет, уставши, она на лужайку, стены ты там возведи и названье «Беотия» дай им.

Выйдя из храма, едва Кадм успел из Кастальской пещеры спуститься, видит: тихо бредет, без сторожа вовсе, телица, и никаких у нее на шее нет признаков рабства. Вот за телицею вслед вместе со спутниками идет он медлительным шагом и прославляет в молчании Феба, указавшего путь им. Вот миновали они и Кефис, и равнины Пановы; остановилась корова и, красуясь рогами крутыми, лоб крутой к небесам подняла и мычаньем наполнила воздух.

Тут, обернувшись назад на спутников, шедших за нею, наземь корова легла, на траву молодую, – и благодарствует Кадм и землю чужую целует; приветствует он незнакомые горы и долы. Кадм воздвиг статую Афины, которую назвал ее финикийским именем Онка и к жертве готовиться стал всемогущему Зевсу и его дочери могучей Палладе. Для возлиянья товарищам воды принести он велит из источников быстрых, принадлежащих прежде Аресу.

Лес там древний стоял, никогда топором не сеченный, в нем глубокая пещера была, заросшая ивой и тростником. Камни в приземистом своде сходились, и оттуда обильно стекали струи воды. В пещере же, скрытый глубоко, огромный змей обитал, золотым примечательный гребнем, очи его сверкали огнем; все тело ядом набухло, три дрожат языка; в три ряда поставлены зубы. Змей этот был сыном бога кровавой войны Ареса и самой страшной Эринии Тисифоны, Мстящей за убийство, который стерег этот источник.

В эту дубраву едва тирийские выходцы шагом, благ не сулящим, вошли, и в воды опустили свои урны со всплеском, звук услышав, протянул главу из пещеры иссиня-черный дракон и на рев похожее ужасное шипенье издал. Урны скользнули из рук, и сразу покинула тело кровь, внезапная дрожь потрясает людей пораженных. Змей, извиваясь, меж тем чешуями блестящие кольца крутит, единым прыжком изгибаясь в огромные дуги, и подымается вверх, на половину своего тела и более, в воздух, и уж глядит с высоты.

25. Кадм убивает змея Ареса [17]

Согласно «Метаморфозам» Овидия, только Кадм в рощу вошел и спутников своих тела увидал, а над ними змея, сгубившего их, врага, огромного телом, – как он кровавым лизал языком их плачевные раны.

– Иль за вашу я смерть отомщу, вернейшие други, или в Аид следом за вами пойду!

Так Кадм промолвил и десницей глыбу огромную взял и с великою силою кинул. От такого удара и стены, гордые высокими башнями, были бы сокрушены, но остался змей невредимым. Он, – чешуей защищен, как некой кольчугой, и черной плотною кожей, – могучий удар отразил их толстый покров. Но отразить чешуей не мог он острого дрота, который в длинный хребет его, там, где изгиб серединный, вонзился, в теле застрял, и в нутро целиком погрузилось железо.

Змей, от боли бесясь, головою назад обернулся и, на раненье взглянув, закусил вонзенное древко; но хоть его раскачал во все стороны с силой огромной, вырвал с трудом из спины: в костях застрял наконечник. Ярость обычная в нем сильнее вскипела от раны, вздулось от жил налившихся змеево горло, мутная пена бежит из пасти его зачумленной, под чешуей громыхает земля; он черным дыханьем зева стигийского вкруг заражает отравленный воздух. Сам же, спиралью круги образуя громадных размеров, вьется, то длинным бревном поднимается вверх головою, то, устремляясь, как поток, наводненный дождями, он бурно мчится вперед и леса сокрушает встречные грудью.

Сын Агеноров слегка отступает; он шкурою львиной змея напор задержал, наступающий зев не пускает, прямо держа острие. И бесится тот и железо твердое тщетно язвит и ломает о лезвие зубы. И начинала уж кровь из его ядовитого неба капать, стала кругом окроплять мураву молодую. Рана все ж легкой была, ибо он отступал от удара, шею свою отвращал уязвленную, пятясь, железу в тело засесть не давал и глубже мешал погрузиться.

Агенорид наконец ему лезвие в глотку направил и, напирая, всадил; а отход отступавшему дубом был прегражден, и пронзил одновременно дуб он и шею. Согнут был дерева ствол паденьем чудовища; стоны дуб издавал, хвоста оконечностью нижней бичуем. И победитель с удивлением глядит, как велик его враг побежденный.

Овидий говорит, что в это время Кадму голос послышался вдруг; сказать было трудно откуда, только послышался вдруг:

– Что, доблестный сын Агенора, созерцаешь убитого змея? Сам ты тоже в конце жизни окажешься змеем!

Долго финикийский царевич бледный стоял, и краску на ланитах утратив, и мысли. Сразу, волосы вверх от холодного ужаса встали. Вот, от облака оттолкнувшись мощно копьем, соскользнула, к нему с высей воздушных попечительница героев дева Паллада и велит положить в разрыхленную землю зубы змеиные – сев грядущих людских поколений.

26. Кадм засевает землю зубами змея Арея и строит Акрополь «Кадмею»

Кадм изнемог, но к нему приблизилась дева Афина. Предрекая победу, эгидой она потрясает с головою Горгоны змееволосой над нею, битвенный клич испуская, вещает герою богиня, чтоб не страшился он чудища, ведь с ним она – сама грозная богиня Паллада!

– После того, как только змей Арея издохнет, надо взять половину его страшных зубов и засеять ими все поле, и они станут змеиным приплодом. Потом надо кинуть камень в гигантских воинов, рожденных змеем ползучим! Землерожденных фаланги в битве междоусобной сгибнут, но пятеро останутся жить, и в Фивах грядущих Спартов встанет потомство, деяньями славное племя!

Так мудро изрекала Афина и непоколебимое мужество в Кадма вдохнула. После оставив глубокий след копьем огромным в эфире, в родительский дом удалилась. Кадм же, оставшись на месте, мрамора глыбу подъемлет (их много было на поле), дрот огромный и твердый, и прямо камнем ужасным мечет в шипящую голову змея, пасть ему раздробляя. После, выхватив острый меч, у бедра укрепленный, шею перерубает чудищу… И неподвижна голова, что от тела отделена, но о землю бьется еще, свиваясь в кольца, чешуйчатый хвост. Вот все стихло, и прямо дракон в прахе простерся и над чудищем мертвым бог кровавой войны Арей застонал от скорби, объявив, что из-за его мстящего гнева Кадм в грядущем изменит облик свой человечий ради извивов змеиных.

Аполлоний Родосский поет, что зубы Ареева змея Тритонида богиня, из челюстей вынув, согласно указанию вещей Ткачихи Лахесис, в дар царю колхов Ээту дала, и только часть досталась Кадму, доблестному истребителю змея.

Кадм тут же борозды вскрыл, послушный, на плуг налегая, всыпал, как велено, в них зародыши воинов – зубы дракона, Ареева сына. И вскоре, – трудно поверить! – вдруг стали двигаться земельные комья, из борозды острия копий показались сначала, вскоре прикрытья голов, колебля раскрашенный конус, плечи и груди потом, оружье несущие руки вдруг возникают, – растет мужей щитоносное племя! В праздник, в театре, когда опускается занавес, так же изображенья встают; сначала покажутся лица, а постепенно и стан; вот явлены плавным движеньем, видны уже целиком и ногами на край наступают.

Новым могучим врагом устрашенный, Кадм боязнь превозмог и за оружье схватился.

– Нет, за копье и меч не хватайся, – из вооруженной толпы, едва сотворенной землею, вдруг из Спартов один восклицает, – не мешайся в наши гражданские войны!

И одного из своих же братьев, землею рожденных, ранит вплотную мечом, сам издали дротом повержен. Тот, кто его умертвил, однако же, дольше немногим прожил, – выдохнул вмиг полученный только что воздух. Взяв с них пример, толпа вся буйствует, и погибают – чтобы друг друга разить – на один день рожденные землей братья!

Ферекид же рассказывает, что Кадм, увидев, как из земли вырастают огромные мужи в полном вооружении, по указанию богини Афины стал бросать в них камнями, и те, подумав, что это они сами бросают камнями друг в друга, вступили между собой в губительное для них сражение.

Так молодежь, которой судьба век краткий судила, в окровавленную мать ударялась трепещущей грудью. И вскоре пять лишь осталось в живых мужей землерожденных: Эхион (змеиный), Удей (земной), Хтоний (подземный), Пелор (чудовищный), и Гиперенор (пресильный, гордый духом). Эхион бросил оружие по внушению воинственной Тритогенеи на землю, мира у братьев своих попросил и сам мир даровал им.

Эти страшные сыны земли, названные Спартами (посеянные), стали родоначальниками будущей фиванской знати, поэтому часто весь фиванский народ называется поколением Спартов; появление же их из земли обозначает автохтонию Фивян.

Некоторые говорят, что все пеласги, а не только те, что жили в Фивах, считали, будто они возникли подобным «посеянным» образом, поскольку их общим праздником была Пелория, учрежденная в честь Спарта Пелора.

Так у пришельца сидонского Кадма пять могучих помощников оказалось, и он по приказу вещавшего Феба славный город возвел, получивший название Фивы, но сначала он построил фиванский акрополь, названный в его честь «Кадмея».

Аполлодор говорит, что во искупление того, что Кадм убил Аресово порождение, целый год находился он в услужении у Ареса, а год в те времена был Великим и равнялся восьми нынешним годам. После того как Кадм отбыл свою службу, помогавшая благочестивым героям Афина предоставила ему царскую власть в Фивах, которые как и акрополь многие называли Кадмеей.

Проклятие рода Эдипа

27. Генеалогическое древо Эдипа и предначертания Рока


Жирным цветом на древе выделены линии Лая – внука Полидора и Иокасты – правнучки Агавы. Дети героя Кадма и богини согласия Гармонии Полидор и Агава были родными братом и сестрой. Поэтому Лаий и Иокаста были дальними родственниками (троюродные дядя и племянница).

Агаву по воле Рока ожидала ужасная участь – в безумии она своими руками оторвет единственному сыну Пенфею голову. У Пенфея останется малолетний сын Менекей, который, возмужав, станет отцом Иокасты, которая обречена позорно рухнуть под гнетом проклятья Ожерелья Гармонии.

Сын Полидора Лай (некоторые его имя произносят как Лаий), уже проклятый Гефестом, как правнук Гармонии будет проклят еще и Пелопом за совращение и похищение его приемного сына Хрисиппа.

Обреченные на несчастье Лай и его троюродная племянница Иокаста, несмотря на предупреждение оракула, по воле всемогущего Рока станут супругами и родителями несчастного рокоборца Эдипа.

Эдип, несмотря на предупреждение Пифии, по неведению убьет отца и, тоже по неведению женившись на матери, станет отцом своим братьям и сестрам.

Узнав истину, Иокаста покончит с собой, а Эдип себя ослепит иглой от ее пряжки-застежки. За пренебрежение к себе, как к отцу, Эдип проклянет своих сыновей и без того находящихся под гнетом двух проклятий – колченогого бога Гефеста, создавшего магическое Ожерелье и героя Пелопа, давшего имя Пелопонессу, и они погибнут от рук друг друга на поле брани под копытами непреклонной Судьбы. При этом Аргос и Фивы окажутся втянутыми в две страшных войны, одну из которых назовут походом Семи, а другую – войной Эпигонов, детей вождей, погибшихших в первой войне. Много героев – воинов найдут свою смерть под стенами Фив семивратных. Изгнанный из родного города слепой Эдип в сопровождении дочери Антигоны после нищенских скитаний обретет вечный покой в роще Эвменид в афинском местечке Колоне.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49 
Рейтинг@Mail.ru