bannerbannerbanner
Бей или беги

Саманта Янг
Бей или беги

Полная версия

Глава вторая

Вселенная все-таки любит меня, подумала я, видя, что хотя бы один свободный стул в «Олив энд Айви» имеется. Маленький ресторанчик пользовался популярностью, поэтому ничего удивительного в этом не было. Рядом со свободным стулом сидела девушка лет двадцати с небольшим, которая внимательно оглядела меня с ног до головы карими глазами и приветливо улыбнулась. Вот и славно. Надеюсь, она придержит для меня место, пока я буду делать заказ. Подходя к стулу, я уже открыла было рот, чтобы попросить ее об одолжении, когда грохот шмякнувшейся на стойку рядом со свободным стулом сумки с ноутбуком заставил меня подскочить.

– Место занято.

Знакомый голос! Я сузила глаза.

Ну уж не-е-ет! Ни за что! Нетушки!!!

Я резко повернулась и уставилась на этот источник раздражения, который внезапно вошел в мою жизнь:

– Да, занято. Мной!

Взгляд шотландца был таким спокойным и невозмутимым, что просто бесил.

– А вы уже купили еду? Я купил. И как клиент, оплативший заказ, думаю, имею бесспорное преимущество перед мелкой вздорной чудачкой с шилом в заднице.

Я хмуро подняла глаза к потолку, призывая небеса в свидетели, и прошептала: «Этого просто не может быть».

– А, ну да, вы не чудачка, просто любите разговаривать сама с собой.

Я перевела взгляд с потолка на него:

– А вы снова выражаетесь абсолютно неполиткорректно.

– Посмотри на меня, детка, – он изящно изогнул губы в усмешке. – Я сам сплошная неполиткорректность.

– Я вам не детка. Это вопиющая фамильярность с вашей стороны.

Он наклонил ко мне голову и буквально приморозил меня своими глазами-льдинками к месту:

– Я больше не желаю препираться с вами на публике. Кыш отсюда!

Что? Кыш? Это он мне? Я кыш?!

Шотландец с силой рванул стул из-под стойки, так что я вынуждена была отскочить или получила бы стулом по ноге. Он заметил мое удивление, и гримаса раздражения на его лице сменилась, к моему недоумению, полным презрением:

– Я понимаю, вы привыкли к тому, что мужчины падают к вашим ногам, поэтому разрешаю вам две секунды поужасаться. Но если через пять секунд вы отсюда не исчезнете, то я вас так расстрою, что долго будете помнить.

– Вы много ругаетесь, – это было единственное, что я смогла сказать в ответ на такую агрессивную неприязнь.

Его лицо потемнело:

– Пять. Четыре. Три…

Я фыркнула и уже развернулась, чтобы уйти, когда кареглазая девушка на соседнем стуле остановила меня, тронув за руку:

– Я как раз заканчиваю. Не хотите занять мое место?

Я тепло улыбнулась ей:

– Вы очень добры, но, – я повысила голос, – я скорее выколю себе глаза коктейльными палочками, чем сяду рядом с таким конченым придурком, опровергающим мнение, что шотландцы – самые милые люди в мире.

Договорив последние слова, я гордо развернулась, эффектно встряхнув волосами. Я чувствовала бы себя победителем в этой словесной дуэли, если бы не хриплый тихий смешок за моей спиной, который явно исходил от шотландца.

Харизматичный такой, надо признать, у него был смех. Даже слишком.

У меня даже ноги начали заплетаться.

Он даже не дал мне красиво уйти.

* * *

В общем, мне пришлось довольствоваться холодным безвкусным сэндвичем из автомата, который я съела, сидя у не своего выхода и глядя на горы за окном. Зато я постепенно успокоилась и вновь обрела уверенность в себе – настолько, что готова была выйти из своего убежища и купить чашечку кофе в кофейном киоске. У ближайшего уже начала собираться очередь, и я слегка ускорила шаг.

При виде внушительной фигуры чертова шотландца, направлявшегося к этому же киоску с другой стороны, я буквально припустилась бегом. Притормозив за мужчиной в костюме, я нечаянно стукнула его чемодан своим, и он, обернувшись, окинул меня недовольным взглядом. Я мило улыбнулась ему, а шотландцу, вставшему за мной, послала торжествующую усмешку: «Что, выкусил?»

– Кто не успел, тот опоздал, – сообщила я через плечо, не заботясь о том, как по-детски это выглядело.

– Вы ведете себя как четырехлетка, вы это понимаете?

– Я понимаю то, что наконец опередила вас.

– Чокнутая.

– Невежа.

– Стерва.

Это оскорбление было даже хуже, чем «чокнутая». Я выпалила:

– Хрен моржовый!

– Вы так озабочены моим мужским достоинством?

Я взвилась:

– Что, простите?

– Конченый придурок, хрен…

– Это просто ругательства!

– С очень конкретным значением.

К моему ужасу, мои глаза сами собой опустились на его ширинку. Боже милостивый! Я вспыхнула и, чтобы скрыть это, скользнула глазами вдоль его темно-синих джинсов еще ниже, к черным кожаным байкерским ботинкам с небрежно завязанными шнурками.

Большой размер!

Говорят, что большой размер ступни… Молчи! Мало ли, что говорят!

– Наверно, мучительно быть озабоченной в этом смысле?

И хотя мои щеки пылали как помидоры, я твердо посмотрела в глаза этому самодовольному типу:

– Послушайте, я могла бы размазать вас по стенке в нашей словесной баталии, но сейчас я просто хочу кофе.

И тут, не тратя лишних слов, этот чертов шотландец вышел из хвоста очереди и пошел к ее началу.

Ну уж нет!

Я ринулась за ним вместе со своим подпрыгивающим чемоданчиком на колесиках.

– Сейчас начнется посадка на мой рейс, – услышала я его голос, обращающийся к женщине, которая стояла в очереди первой. – Вы не могли бы пропустить меня?

Он был само очарование! И разумеется, она растаяла:

– Конечно! – проворковала она. – Откуда вы? Мне нравится ваш акцент!

– Из Шотландии, – отрезал он и встал перед ней, даже не поблагодарив.

Никаких манер у этого парня. Зато у меня с этим порядок:

– Привет, – улыбнулась я женщине. – Мы с ним на один рейс. Не возражаете, если я тоже?

На звук моего голоса шотландец слегка обернулся. Женщина посмотрела на него разочарованно:

– Так вы вместе?

Он изобразил на лице гримасу отвращения:

– Вижу ее первый раз в жизни.

Женщина изогнула бровь:

– Неплохая попытка. Конец очереди там.

Я никогда по-настоящему не испытывала желания вцепиться кому-то в лицо, но ради наглой физиономии этого чертова шотландца я готова была сделать исключение.

– Вашим соотечественникам было бы за вас стыдно, – изрекла я ему в спину.

Поверить не могу, но его плечи начали трястись. Он смеялся? Я посмотрела на зеркальный металлический бок кофемашины и увидела его искаженное отражение: он действительно хохотал во весь свой белозубый рот!

Ох, какой же он бесчувственный!

Я развернулась и, игнорируя косые взгляды окружающих, пошла в конец очереди (которая за это время увеличилась еще на пять человек), чувствуя себя усталой, выбитой из колеи и такой далекой от привычного шикарного образа, что это было уже не смешно.

Минуту спустя мимо меня ленивой походкой прошествовал шотландец. Он самодовольно ухмыльнулся мне и отсалютовал стаканчиком кофе.

– Пошел к черту! – крикнула я ему.

Парень передо мной подозрительно оглянулся и придвинулся к стоящей впереди женщине вплотную.

– Он мерзавец, – попыталась объяснить я.

Но взгляд незнакомца говорил о том, что если он кого здесь и считал мерзкой, то меня. И это было правдой: шотландец плохо действовал на меня. Или все-таки всему виной мое плохое настроение? Не знаю. Господи, я просто хотела добраться домой! И хотя несправедливо судить всю нацию за поведение одного ее представителя, я бы никогда больше не хотела иметь дела ни с одним шотландцем. И клянусь, я никогда не внесу в список своих желаний пункт: «Посетить Шотландию».

Вдруг мое внимание привлекло объявление по громкоговорителю. Подождите, что? Я замерла, прислушиваясь.

– «…Рейс DL180 в Бостон отменен. Пожалуйста, выберите на табло альтернативные варианты рейсов…»

Бросив очередь за кофе (в который раз!), я поспешила к своему выходу и успела как раз вовремя, чтобы услышать, как сотрудник аэропорта объяснял собравшейся толпе причины отмены рейса: облако пепла от извергающегося в Исландии вулкана, которое вызвало отмену авиарейсов в Европе, эффектом домино ударило по внутренним воздушным перевозкам США.

– Экипаж вашего рейса, как и многих других, сейчас застрял в Европе. У нас не хватает ни людей, ни бортов, чтобы отправить вас в Бостон. Поэтому, пожалуйста, встаньте в очередь, и мы попробуем помочь вам.

В толпе раздались недовольные возгласы типа: «Они что, только сейчас об этом узнали?» Многие начали интересоваться насчет гостиницы аэропорта, планируя остаться и сесть на первый же рейс до Бостона, когда это станет возможно.

Чем больше людей собирались это сделать, тем больше росло мое беспокойство.

Я ни за что не останусь в Фениксе еще на одну ночь.

И двух было вполне достаточно.

Мне надо попасть домой. Как можно скорее. Или со мной случится ужасный, непредсказуемый, гигантский нервный срыв.

Трясущимися пальцами я протянула свой паспорт и билет человеку за стойкой. Он узнал меня и напряженно сжал губы.

– Есть какие-то еще рейсы до Бостона? Пусть с пересадками?

Услышав мой дрожащий голос, он расслабился и сочувственно улыбнулся:

– Из Чикаго завтра утром будет рейс, который доставит вас в Бостон до полудня. А вылет в Чикаго отсюда через час, – он посмотрел в монитор и многозначительно усмехнулся: – На оба рейса есть места в первый класс.

Со вздохом облегчения я практически рухнула на стойку. Неважно, сколько это будет стоить. Я передала ему свою кредитку:

– Спасибо!

И снова возвела глаза к потолку. Благодарю тебя, Вселенная!

Глава третья

Я тупо переводила взгляд со своего билета на номер кресла, на само кресло и на соседнее с ним… Кто, вы думаете, там сидел?

– Вы что, издеваетесь надо мной?

Достала ты меня, Вселенная, со своими шутками!

 

Шотландец выглянул поверх газеты и недоверчиво покачал головой:

– Только умоляю, не говорите, что будете сидеть рядом со мной в течение трех с половиной часов!

– Мне это доставляет так же мало удовольствия, – язвительно сказала я, поднимая крышку багажной полки, чтобы засунуть туда свой чемоданчик. Поскольку он весил целую тонну (удивляюсь, как я вообще смогла его закрыть), я пошатнулась, когда поднимала его, и он выскользнул у меня из рук, шмякнувшись на голову шотландцу. Услышав его рычание, я только улыбнулась: – Ах, простите! Я нечаянно!

– Давайте-ка я вам помогу, – предложил мне парень моего возраста в дорогом костюме и уже протянул было руку, но тут шотландец выпрямился во весь свой прекрасный рост (отчего мы с парнем почувствовали себя пигмеями) и рявкнул:

– Я сам, – он вырвал чемодан из моих рук. – Лучше я это сделаю, чем прилечу в Чикаго с сотрясением мозга.

– Да уж, неловко получится, – сказала я, протискиваясь мимо него на свое кресло, пока он пытался впихнуть мой багаж на полку.

Я предварительно вынула из чемодана электронную книжку, и она загружалась, когда шотландец уселся рядом. Даже несмотря на то, что наши кресла разделяли двойные подлокотники с углублением для стаканов, он все равно подавлял меня своими размерами.

Я планировала погрузиться в интересную книгу и вести себя так, как будто не сижу рядом с грубым и невоспитанным, но, к сожалению, очень симпатичным парнем, в чьих венах явно текла кровь викингов. Я собиралась игнорировать его, так как была уверена, что он скажет что-то оскорбительное по поводу веса моего чемоданчика. Однако я не успела продемонстрировать ему свое пренебрежение, потому что он снова меня опередил! Откинув столик на спинке переднего сиденья, он водрузил на него свой ноутбук и углубился в него так, как будто меня вообще не существовало!

– Мистер Скотт, – обратился к нему подошедший бортпроводник с подносом в руке. – Могу я предложить вам напиток перед полетом? Бокал шампанского?

– Воды, – в своей резкой манере ответил мистер Скотт. Гребаный шотландец.

Бортпроводник подал ему стакан воды и улыбнул-ся мне:

– Мисс Бриворт, а вам?

– Шампанского, будьте так добры, – ответила я, бросив осуждающий взгляд на своего нелюбезного соседа. – Большое спасибо!

И снова, не знаю почему, я ждала саркастического замечания от шотландца, когда протягивала руку перед его лицом за шампанским. Но нет – ноль реакции.

Мои пальцы на ногах зудели от раздражения, и я покрепче взяла свой бокал, нервно потягивая шампанское. Боковым зрением я видела, как мистер Скотт одной рукой держит стакан с водой, а другой щелкает мышкой.

Вроде бы я должна была радоваться тому, что он меня не трогает, но почему-то это было так же оскорбительно, как его поведение в аэропорту.

Я не желала это признать, но его безразличие задевало меня. Последние несколько дней я провела в обществе людей, которые вели себя точно так же. Это были люди из моего родного города Аркадии, и вели они себя так, как будто я была невидимкой. И хотя я убеждала себя в том, что мне плевать, это все равно было больно.

И вот теперь меня игнорирует абсолютный незнакомец, скоропалительно сложив обо мне поверхностное мнение. Это вроде бы не должно было меня так уж расстраивать, но я устала, у меня была тяжелая неделя, напряжение накопилось как снежный ком, и нервы мои были на пределе.

Я искоса взглянула на него, потом перевела взгляд на экран ноутбука, к которому были прикованы его глаза, и от удивления чуть не вскрикнула: таблицы с колонками цифр, какие-то сложные чертежи, похожие на технические спецификации, договоры, деловые письма… – все это говорило о том, что чертов шотландец скорее бизнесмен, а не предводитель банды байкеров, как я полагала.

– Планируем ограбление банка? – слова вылетели у меня прежде, чем я спохватилась, что обещала себе не вступать с ним в переговоры.

Он озадаченно и хмуро посмотрел на меня своими потрясающими глазами.

В ответ на его немой вопрос я кивнула на экран.

Он посмотрел на него, потом снова на меня. Озадаченность с его лица исчезла, зато хмурость переросла в полномасштабную злость:

– Скажите, вы всегда суете свой нос в чужие дела?

– Ну, если вы не хотите, чтобы кто-то догадался, что вы планируете ограбление банка, вам надо тщательнее маскироваться.

– Это моя работа, – рявкнул он.

– Вы бизнесмен?

Он не удостоил меня ответа, однако даже в его молчании я ясно чувствовала сарказм. Ну что ж, молчание – знак согласия.

– А вы совсем не похожи на бизнесмена.

– Ну разумеется. Меня нисколько не удивляет, что люди вроде вас судят о человеке по внешнему виду, – он хмыкнул. – «У него татуировки, и он не носит костюм, значит, он наверняка бандит», так?

– А вы понимаете, что сейчас обвинили меня в том, чем грешите сами? Разве вы с самой нашей первой встречи не судите обо мне по внешнему виду? Знаете, если вы в состоянии купить себе билет в первый класс, то купите себе еще немного чувства юмора в придачу – его вам явно не хватает.

– Когда это я судил о вас по внешнему виду?

– Вы только что сказали «люди вроде вас», не прав-да ли?

Я повернула к нему голову и открыто рассматривала его мужественные – хотя в данную минуту скорее жесткие – черты.

Он медленно кивнул.

– Вы не знаете меня. Вы встретили меня пару часов назад в аэропорту, где люди в основном ведут себя не совсем обычно из-за стресса, усталости или страха перед полетом. И поскольку вы не знаете меня как человека, вы можете судить обо мне только по внешнему виду.

С минуту шотландец размышлял над моими словами.

– Это правда, – наконец сказал он. – Но только отчасти. О людях многое можно сказать по внешнему виду. Тут скорее вопрос интуиции – насколько хорошо она у вас развита, чтобы сделать правильные выводы. Вот вы увидели мои тату и байкерские ботинки. И что подумали? Байкерский клуб?

Я смущенно заерзала на месте, пытаясь не выдать, что он правильно догадался.

– И вы ошиблись. Но вы правы в том, что я не знаю вас. Однако могу с уверенностью сказать, что судя по количеству времени, которое вы потратили на макияж и укладку, и по количеству денег, которое вы спустили на этот дорогой костюм, дизайнерские туфли и бриллианты в ушах и на руках, вам далеко не все равно – уж не знаю, по какой причине, – что люди думают о вашей внешности. Кроме того, по весу чемодана, который я недавно закинул на полку, могу сказать, что всей этой красоте требуется основательное и дорогое техобслуживание. И я очень, очень удивлюсь, если мои выводы окажутся ошибочными.

Тон, которым он это сказал, задел меня даже больше, чем слова.

– Так вы думаете, что лучше меня, потому что вам все равно, как вы выглядите?

– Я не говорил, что мне все равно, как я выгляжу. Мне не все равно – ведь я же сделал тату. Просто мне не важно, что думают о моей внешности окружающие.

– Так я думаю так же! Мне самой нравится выглядеть хорошо. И это не имеет ничего общего с мнением окружающих.

Выражение его лица ясно говорило, что он мне не верит. Я разозлилась и фыркнула:

– Да мне плевать, что вы обо мне думаете!

– Еще как не плевать! – рассмеялся он. – Я, возможно, первый нормальный мужчина в вашей жизни, который не упал к вашим ногам.

Его глаза внимательно осмотрели мое лицо и медленно опустились ниже, изучая каждый сантиметр моего тела, и я невольно затрепетала под его взглядом.

Слова, сказанные шотландцем, затронули во мне старую рану, которую на этой неделе уже пытались разбередить. Теперь я была настроена закопать прошлое поглубже, а он мне мешал.

– Вы обвиняете меня в склонности делать оценки. Но сами грешите этим больше меня.

Он пожал плечами:

– Не спорю. Но я обычно в своих оценках не ошибаюсь. И в оценке вас я тоже прав.

Ох, как мне хотелось сбить с него эту спесь и доказать, что он не прав! Но в том-то и дело, что он был прав. Мне слишком важно было, что люди думают обо мне. Разговаривать об этом было все равно что ходить по краю пропасти, поэтому я сочла за лучшее вернуться к первоначальному плану – игнорировать его.

Я допила остатки шампанского и поставила пустой бокал в выемку на подлокотнике. А шотландец снова сосредоточился на экране своего ноутбука, как будто и не оскорбил меня только что. В очередной раз.

Нет, правда, я никогда еще не встречала такого неучтивого, грубого, некультурного, нахального типа.

Я демонстративно уставилась в электронную книгу, всем телом ощущая близость этого парня и растущую злость на саму себя за эту слабость. Я злилась, но жадно вдыхала слабый аромат его одеколона – умопомрачительное сочетание мускуса, горьковатой хвои и перца, которое так шло этому мерзавцу. Я уже пятый раз читала один и тот же абзац, когда в моем кармане – о, счастье! – зажужжал телефон.

– Телефоны в салоне положено отключать, – буркнул мой сосед.

Я насмешливо хмыкнула, вытаскивая телефон из кармана:

– Человек, пытающийся доказать, что ему все рав-но, что думают о нем окружающие, придерживается каких-то там правил? Я поражена!

Вид его рассерженного лица доставил мне удовлетворение, которое тут же сменилось нежностью, потому что я увидела, кто мне звонит.

– Привет, солнышко! – ласково сказала я.

– Прости, я не услышала твой звонок. Была на обеде, сама понимаешь.

Голос Харпер волшебным образом действовал на меня, моментально успокаивая. Вообще-то, я не сошла с ума на этой неделе только благодаря ему – голосу моей лучшей подруги в телефонной трубке.

– Да ничего, я просто звонила сказать, что мой рейс отменили. Сейчас лечу в Чикаго, там переночую в О’Хара[5]. А завтра утром полечу домой.

– А что случилось?

– Извержение какого-то вулкана в Исландии.

– Я думала, это коснулось только европейских авиалиний.

– Как видишь, нет.

– Хм, хреново! Ты как?

Я отвернулась от соседа подальше к окну и понизила голос:

– Очень хочу домой.

– Я должна была поехать с тобой, – в голосе Харпер слышалось сожаление.

– Нет, солнышко. Я должна была сделать это сама. Так было надо.

– Ничего подобного. Ты меня всегда поддерживаешь. И мне должна была позволить быть рядом с тобой.

Ну, может быть, и так. Но если честно, я не хотела, чтобы Харпер увидела, как ко мне относятся в Фениксе. Она знала мою версию истории, и я боялась, что ее могут переубедить и заставить поверить в то, что я сама во всем виновата. А это неправда. Бояться этого, возможно, было смешно, потому что Харпер меня любила, и все же мне было тревожно.

– Тебе не нужно было там быть как раз ради меня.

– Хорошо, дорогая, – вздохнула Харпер. – Позвони или напиши, как приземлишься в Чикаго. И дай знать, когда прилетишь в Логан[6] завтра. Постараюсь сбежать с работы и встретить тебя.

– Да не надо, не беспокойся!

– Я так хочу, поэтому молчи.

Я тихо засмеялась:

– Ну, хорошо, я позвоню. Пока, солнышко!

– Пока, дорогая.

Я отключила телефон и, могу поклясться, шотландец смотрел на меня в этот момент. Однако, когда я взглянула на него, он уже сосредоточенно работал, нахмурив брови.

Тут включилась громкая связь с объявлением, что самолет готовится к взлету и пассажиров просят убрать громоздкие устройства типа ноутбуков. Я искоса наблюдала за тем, как мой несносный сосед спрятал свой ноутбук в сумку и откинулся в кресле, закрыв глаза.

Я воспользовалась моментом, чтобы хорошенько рассмотреть его. Рукава его майки-хенли все еще были закатаны, поэтому часть татуировки на левой руке была у меня прямо перед глазами: солдат с автоматом, бегущий среди груды каких-то развалин и клубов дыма и пыли. Над головой солдата виднелась нога еще какой-то фигуры, но остальную часть картинки скрывал рукав.

Далее мой любопытный взор переместился на интересное лицо это парня. Ресницы у него были золотисто-русые, поэтому я только сейчас заметила, какие они длинные. Я задержала взгляд на его полной, чуть надутой нижней губе в обрамлении короткой бородки. Обычно растительность на лице мужчины вызывает во мне отторжение, но этому мерзавцу щетина шла.

 

Я вдруг задумалась: она колется или щекочет, когда он целует женщину?

При этой мысли я внезапно ощутила жар между ног – и испугалась.

С пылающими щеками я оторвала взгляд от его лица, намереваясь и дальше игнорировать его и физические ощущения, которые он во мне вызывает, когда случайно обратила внимание на то, как он держится за ручку кресла своей огромной лапищей.

Не держится – вцепился!

Мертвой хваткой.

Аж костяшки побелели.

Снова взглянув ему в лицо, я увидела морщинку между страдальчески сведенными бровями и подрагивающие ноздри.

Этот мачо боится летать?

Я сразу вспомнила Харпер. Вот у кого был жуткий страх перед полетами. Несколько раз мы с ней летали в отпуск в Европу, и каждый раз я была бессильна ей помочь. С момента посадки на борт она была просто комком нервов, весь полет сидела, вжавшись в кресло, бледная, дрожащая и буквально парализованная страхом. Если ей надо было в туалет, я провожала ее и караулила у двери. На нее больно было смотреть. Поэтому я пыталась уговорить Харпер выбрать для отдыха место в Штатах, куда можно доехать на машине. Однако она никогда не позволяла своему страху решать за нее. И это было одним из качеств, которые меня в ней больше всего восхищали.

5Крупнейший международный аэропорт, расположенный в северо-западной части Чикаго. – Прим. пер.
6Аэропорт недалеко от Бостона. Назван в честь генерала Эдварда Лоуренса Логана. – Прим. пер.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29 
Рейтинг@Mail.ru