ДЖОСЕЛИН
– Мэтт, дорогой, Джулс не может взять тебя с собой на работу, —успокаиваю своего сына, пока он своими огромными голубыми глазами смотрит на меня. – Сегодня она готовит очень важное мероприятие. Мы пойдем туда немного позже.
– Мамочка, но я ведь могу ей помочь! – произносит он, возмутительно выпячивая нижнюю губу и складывая руки на груди.
«Какой же упертый у меня малыш.»
С того самого дня, когда мне положили на грудь крошечный кричащий комочек, я ни разу не пожалела о своем решении оставить его. Он – моя точная копия, только со светлыми волосами. Именно тогда я наконец поняла, что он – настоящий подарок, который мне был так необходим. Его появление наполнило мою жизнь смыслом и радостью, которую я даже не могла себе представить после всего, что произошло со мной. Когда он родился, я решила оставить свое прошлое за дверями своей души и никогда не впускать его внутрь, а уж тем более к своему ребенку.
– Давай сначала мы с тобой сходим в парк, купим твое любимое мороженое, а вечером пойдем в кофейню Джулии? – решаю «подкупить» Мэтта, чтобы хоть как-то оттянуть время до сюрприза.
– Мятное? – спрашивает он, поднимая на меня глаза, наполненные смесью надежды и радости.
– Мятное, – подтверждаю я с улыбкой, мягко поглаживая его пшеничные волосы. – Давай, скорей, беги одеваться.
Он крепко обнимает меня своими маленькими ручками, словно желая выразить свою любовь, но затем выскальзывает из объятий и устремляется в свою комнату. Я провожаю его взглядом, наполненным теплотой, и тут слышу громкий рингтон, нарушающий утреннюю тишину.
Неохотно подхожу к столешнице, присаживаюсь на высокий стул и, бросив взгляд на экран с неизвестным номером, принимаю вызов.
– Мисс Блумфилд? – раздается уверенный мужской голос на другой стороне.
– Да, это я. А вы…?
– Меня зовут Фрэнк Торн, я нотариус, – следует краткая пауза, в которой я невольно задерживаю дыхание. – Мне очень жаль, что приходится сообщать вам об этом по телефону. Ваша мама… – его голос дрожит секундной тишиной, – она скончалась.
В голове звенит тишина, а сердце замирает, отказываясь принять услышанное. Мир, который в это утро казался таким теплым и ярким, вдруг рушится передо мной, оставляя только боль и непонимание.
– Это розыгрыш какой-то? Мистер Торн, если это шутка, то сегодня совершенно неподходящий день для таких выходок, – голос мой дрожит, нарастая от шока и неверия.
– Мисс, приношу вам свои искренние соболезнования, но это правда, – его ответ полон сочувствия и печали. – Ваша мать не появлялась на работе больше недели, что для нее было совершенно нехарактерно. Одна из сотрудниц ее фирмы, обеспокоенная произошедшим, отправилась к ней домой и обнаружила вашу маму лежащей без сознания на полу кухни. Эта девушка сразу же попыталась оказать первую помощь, но, к сожалению, ваша мама была уже мертва. После проведения вскрытия стало известно, что причиной смерти стал внезапный сердечный приступ. Вы – единственное контактное лицо, указанное для связи в экстренных случаях.
Я остаюсь сидеть неподвижно, мой взгляд устремлен в одну точку, абсолютно пустую и бесконечную в своем безмолвном свидетельстве. Одна-единственная слеза, тихо скользя по щеке, падает на пол, разбиваясь вдребезги, подобно моим чувствам. Мама… Моя мама… Ее больше нет.
– Этого не может быть, – шепчу я, отрицая собственными словами ужасную истину, покачивая головой в бессильной надежде на иной исход. – Моя мама… Она всегда была такой сильной, такой предусмотрительной, такой живой… Она не могла просто вот так взять и умереть… – мой голос звучит недоверчиво, будто в последней попытке вернуть утраченное.
– Я понимаю ваше состояние, но, к сожалению, такова реальность. Я звоню, чтобы сообщить вам о необходимости приехать как можно скорее. Это нужно для того, чтобы я мог огласить завещание. Пожалуйста, перезвоните мне, когда будете готовы обсудить дальнейшие действия. Еще раз примите мои искренние соболезнования, – с этими словами мой собеседник кладет трубку, и тишина вновь окутывает комнату.
Я по-прежнему неподвижно смотрю на картину, висящую на стене, будто стараясь найти в ее красках осознания того, что произошло. Внезапно слышу, как по коридору бежит мой Мэтт. Быстро вытираю мокрые щеки вспотевшими ладонями и натягиваю улыбку, стараясь скрыть за ней свои эмоции.
– Мамочка, я готов! – его голос такой звонкий и беззаботный, полный детской радости и нетерпения.
Он внимательно смотрит на меня, заглядывая в глаза – маленький сыщик, который всегда чутко улавливает малейшие изменения в настроении матери.
– Ты что, плачешь? – спрашивает он с обеспокоенностью и нежностью, которые только ребенок способен испытывать.
– Нет, малыш, просто соринка попала, и глазки начали слезиться. Все хорошо, – я нежно беру его маленькую теплую ручку и целую, стремясь уверить и себя, и его в этом маленьком обмане. – Пойдем?
Мэтт еще раз внимательно всматривается в мое лицо, маленький детектив, пытающийся разгадать взрослую тайну. Но вот, одарив меня крохотной улыбкой, он тянется ко мне и нежно целует в оба глаза, сначала в один, потом в другой.
– Правый глазик, не боли, левый глазик, не грусти, – шепчет он, повторяя слова, которыми я так часто пыталась его утешить.
В этот момент я осознаю, что, несмотря на всю боль, продолжающую грузом лежать на сердце, я должна быть сильной ради него – ради моего маленького мальчика, который, сам того не зная, становится для меня источником силы и света.
Я беру Мэтта за руку, и вместе мы направляемся в сторону парка, который располагается в непосредственной близости от нашего дома. Каждый месяц мы стараемся дважды выбраться сюда – это стало нашей маленькой семейной традицией. Мэтт просто обожает природу и животных, а также его невозможно удержать на месте: он настоящий вихрь энергии. Каждый раз, когда мы приходим в этот парк, он с восторгом бегает, играет во фрисби с собаками, весело прыгает и смеется, привлекая внимание всех окружающих. Он словно ангелочек, но с искорками задорного маленького чертенка.
Подойдя к продавцу мороженого, я покупаю два мятных рожка. Сладкий прохладный вкус мятного мороженого всегда был нашим с ним фаворитом. С этими лакомствами в руках мы направляемся в сторону детских аттракционов.
– Мамочка, а можно на ту карусель? – спрашивает Мэтт, показывая на своих любимых лошадок, грациозно кружащихся по кругу.
– Конечно, малыш, – с улыбкой отвечаю я.
Купив билет, я наблюдаю за тем, как мой сын радостно катается на пластмассовой лошади. Его смех и восторг не знают границ, и я не могу не улыбаться в ответ. На мгновение я опускаю взгляд на телефон, чтобы найти контакт Джулс и сообщить ей неприятную новость. Однако что-то внутри меня заставляет остановиться – возможно, не стоит говорить об этом сейчас, нужно подождать до окончания праздника.
После исследования еще нескольких аттракционов я получаю сообщение от Джулии: она пишет, что все готово и можно приходить. Мы садимся в такси и через несколько минут оказываемся у украшенного сезонными цветами здания. Я присаживаюсь перед входом, чтобы быть на одном уровне с Мэттом.
– Малыш, сейчас мы тихонько зайдем внутрь, но ты должен закрыть глаза и не открывать их, пока я не скажу, хорошо?
– Так точно, капитан! – с энтузиазмом откликается он, прикладывая ладонь к виску, точно солдат.
Убедившись, что он закрыл глаза, я открываю дверь и ласково подталкиваю его вперед.
– Открывай, – шепчу я с волнением в голосе, предвкушая его реакцию.
Он убирает ладони от лица, и его глаза мгновенно загораются счастливым блеском, а губы расплываются в обворожительной улыбке, способной растопить любое сердце. Всего неделю назад моя подруга Джулия предложила устроить праздник для Мэтта, его друзей и их родителей. Случай оказался как нельзя кстати – по всему миру как раз проходит ежегодный фестиваль, посвященный комиксам, аниме и видеоиграм. Здесь, в украшенном зале, все дети и даже некоторые родители переодеты в супергероев из вселенной «Marvel». Вокруг нас оживают легендарные персонажи: Человек-паук, Железный человек, Халк, Тор и Капитан Америка. Зал утопает в золотых шарах и красочном конфетти, а на столе горкой выложены сладости и напитки с изображением любимых героев.
Мэтт, буквально завороженный, рассматривает все вокруг, а затем поворачивается ко мне и крепко обнимает. Его радость наполняет и мое сердце теплом и счастьем.
– Дорогой, а теперь тебе нужно переодеться, – говорю я, кивая в сторону Джулии, которая машет нам пакетом в руках.
Я помогаю сыну натянуть красно-синий костюм, усыпанный паутинкой – воплощение его любимого Человека-паука. Как только мы заканчиваем, я нежно подталкиваю его в сторону гостей.
– Скорее беги к своим друзьям! Спасай эту планету от вкусной еды и сладких напитков!
– Будет сделано! – с искорками в глазах выкрикивает он, подбегая к группе детей. Он берет девочку за руку, оборачивается ко мне и машет с нежностью. – Я тебя люблю, мамочка!
– И я тебя, мой герой, – отвечаю я, повторяя наш особый жест: прикладываю руку к губам, виску и сердцу. Этот знак означает, что он всегда в моих мыслях и сердце.
Незаметно к моему плечу прикасается Джулия. – Джо, когда ты успела всех пригласить? – спрашивает она с улыбкой.
– Честно говоря, я и сама удивлена, что пришло столько людей, – отвечаю я, глядя на толпу. – Похоже, сработал эффект громкого шепота: один узнал и рассказал троим. Но я так рада, что они пришли.
Мы смотрим на невероятно трогательную картину, как мой маленький герой с серьезным видом строит своих друзей в шеренгу и раздает им приказы.
– Джоселин, он, наверное, тоже станет копом или военным. У него отлично получается командовать, – смеется моя тетя, складывая руки на груди с выражением нескрываемого восхищения.
– Вполне возможно. Если он этого захочет, я не стану препятствовать его выбору, – отвечаю с улыбкой. – Тем более, у него всегда будет тот, кто поддержит его и поможет развивать необходимые навыки.
– Это точно, – соглашается тетя, слегка кивая.
После того, как я узнала о нежелательной беременности и приняла решение оставить ребенка, я поклялась себе, что буду защищать нас с Мэттом всеми возможными и невозможными способами от любых трудностей, которые могут встать у нас на пути. Когда на свет появился мой драгоценный сын, моя жизнь резко изменилась, и этот неожиданный «поворот» оказался совсем не в ту сторону, к которой я стремилась с самого начала. Я больше не представляла себя на сцене, танцующей на пуантах в центре зала и получающей восторженные отзывы. Я не хотела связывать свою судьбу с тем, что когда-то разрушило мое прошлое. По этой причине, когда я окончательно восстановилась после родов, я отправила документы в полицейскую академию.
Поступив туда, я начала изнурять себя физическими тренировками, окунулась в изучение всевозможных учебников и посвящала время изучению истории, права, психологии, этики и множества других наук. Несмотря на трудности и напряжение, я поняла, что выбрала верный путь – делаю то, что действительно приносит мне удовлетворение. И я счастлива, что стала той, кем являюсь сейчас. Более того, несколько дней назад я успешно сдала экзамен на получение повышения, и совсем скоро будет хорошая новость, в которой я практически не сомневаюсь.
– О, Джо, к нам, похоже, кто-то приближается, – тетя слегка приподнимает брови и кивает в сторону.
Я с любопытством оборачиваюсь и невольно замираю.
«О, нет.»
– Джоселин, добрый вечер! – говорит, подошедший ко мне с улыбкой на лице Фред Морган – отец-одиночка лучшей подруги моего сына. Он действительно привлекательный мужчина: высокий, с симпатичными ямочками на щеках, его возраст можно определить где-то в районе тридцати пяти лет.
– Здравствуйте, мистер Морган! Я очень благодарна вам за то, что вы смогли прийти на наш праздник, – говорю я, мило улыбаясь.
Он подходит немного ближе, а моя тетя уходит, предоставляя нам возможность для разговора. Я мысленно посылаю слова «благодарности» Джулии.
– Джоселин, я хотел бы с вами кое о чем поговорить. Не хочу ходить вокруг да около: я взрослый мужчина, вы – прекрасная, умная и красивая женщина. Как вы смотрите на то, чтобы пойти со мной свидание в эти выходные? – говорит он, нежно накрывая мою ладонь своей. В его глазах сияет надежда.
«Серьезно? Он решил подкатить ко мне на празднике?»
Я убираю свою руку и готовлюсь к словесной обороне.
– Мы можем взять наших детей с собой, они, кажется, прекрасно ладят, – предлагает он, кивая в сторону, где наши дети дружно играют в салочки.
«Шантаж с помощью детей? Фу, как низко.»
– Мистер Морган, мне приятно услышать ваши слова, но, к сожалению, я вынуждена вам отказать. В ближайшие выходные я не смогу, прошу прощения, – я с сожалением поджимаю губу и смотрю на него.
«Просто отвали от меня.»
–Что ж, может тогда завтра? – с надеждой в голосе спрашивает он.
«Да он, наверное, издевается надо мной?»
– Завтра, к огромному сожалению, тоже не получится, – отвечаю я, изображая сожаление на своем лице. – Мне нужно уехать в Чикаго по делам. Давайте как-нибудь в другой раз?
«Молодец Джо, почти не соврала, в Чикаго тебе правда нужно ехать.»
– Очень жаль, Джоселин. У вас есть мой номер телефона, пожалуйста, дайте знать, когда вернетесь в город, – он подмигивает мне, нежно касается моей кисти своими губами и с легкостью исчезает среди остальных гостей.
– Ну и ну, Джо, – раздается у меня за спиной голос Джулии.
Обернувшись, я вижу, как она с легким недовольством качает головой из стороны в сторону.
– Сколько ты еще собираешься отталкивать мужчин? – спрашивает она на выдохе.
Прежде чем ответить, я подхожу к шкафчикам, отрываю их настежь и ищу что-то такое, что поможет мне избавиться от сухости во рту. Мой взгляд падает на детское шампанское и, взяв его, я открываю бутылку и наполняю стакан.
– Мне не нужны мужчины, – говорю и делаю глоток напитка, уловив ее недоверчивый взгляд. – И в этом смысле тоже, не переживай. Со здоровьем у меня все в порядке.
– Со здоровьем будет все в порядке, когда в тебя войдет мужчина, – подмечает она, опуская взгляд на мое тело.
– Джулия, не забывай, что ты моя тетя вообще-то, – возмущенно произношу, морща нос.
– Ну я старше тебя всего на пятнадцать лет. С возрастом границы стираются, дорогая, – уточняет она, поднимая к своим губам бокал красного вина. – Тебе определенно нужен мужчина! Чем тебя не устраивает мистер Морган?
– Во-первых, он отец подруги моего сына, и если у нас ничего не получится, Мэтт может остаться без друга. – Я загибаю один палец. – Во-вторых, он не в моем вкусе. – Добавляю второй. – В-третьих, мне не нужен мужчина. Достаточно аргументов? – Поднимаю перед ее лицом три загнутых пальца.
– И как долго ты собираешься жертвовать собой? – спрашивает она, складывая руки на груди. Она явно не собирается сдаваться.
– Я не жертвую, – возмущенно скидываю брови. – Давай закроем эту тему.
Я вспоминаю свою маму и те моменты, когда из-за нее мне приходилось отказываться от своих собственных желаний. Я боялась ее расстроить, боялась что-то сделать не так, боялась испортить то, что она считала важным. Как часто я следовала ее требованиям, произнесенным повелительным тоном, как будто у меня не было выбора. Она всегда ставила себя выше, чем я, никогда не замечала моих успехов в школе, не ценила мои старания дома. Ее не волновали мои достижения, которые, как мне казалось, должны были бы ее порадовать. Даже о моем дне рождения она вспоминала только тогда, когда я напоминала ей об этом в конце дня, все еще надеясь: «А вдруг она помнит?».
Теперь, когда мне сообщили, что ее больше нет, только сейчас я начинаю осознавать, что у меня нет чувства жалости. Я когда-то давно любила ее, но сейчас… я даже не знаю. За все эти шесть лет она ни разу не вспомнила о моем существовании. Даже через тетю не пыталась узнать, как я, в порядке ли все у меня, не нуждаюсь ли я в деньгах для элементарного существования. Она ничего этого не делала. Шесть лет назад, на первом этаже нашего дома, она вычеркнула меня из своей жизни. И я ответила ей тем же.
– Ну, ты расскажешь мне? – спрашивает Джулия, выводя меня из размышлений своим голосом.
– О чем ты? – непонимающе смотрю на нее и делаю несколько глотков шампанского.
– Твои глаза сразу выдают тебя, – замечает Джулия, указывая на мое лицо
– У меня есть одна неприятная новость. Точнее, очень неприятная, – говорю, чувствуя груз на своих плечах, которых вот-вот сброшу.
– Что произошло? – с волнением спрашивает тетя.
– Сегодня днем мне позвонили из Чикаго и…
– Отец Мэтта? – перебивает она, слегка поперхнувшись напитком.
– Скорее Вселенная взорвется, чем я дам этому случиться, – быстро произношу с возмущением, сопровождая слова выразительным жестом. – Позвонил нотариус. Он сообщил, что мама скончалась и мне нужно приехать, чтобы выслушать условия завещания.
– О боже! – восклицает тетя, прикрывая рот ладонью от удивления.
– Представляешь, я указана у нее как контакт для чрезвычайных ситуаций, – говорю я, стараясь осмыслить это неожиданное открытие.
Она смотрит на меня с удивлением, явно пытаясь понять, как такое возможно.
– Да, я тоже не сразу поверила, – признаюсь, понимая, что сама нахожусь в замешательстве.
– И что ты собираешься делать? – вопрошает она, пытаясь разобраться в моих дальнейших планах.
– Я пока не знаю, – признаюсь я. – Но если я все-таки решу поехать, нужно будет отправиться в ближайшие несколько дней. А как же Мэтт…
– Не беспокойся, мы справимся! – Джулия перебивает меня, уверенно сжимая мою ладонь в своих теплых руках.
– Ты серьезно? – удивляюсь я, не ожидая такой решимости.
– Конечно! Бабушка должна проводить время со своим внучком, – улыбается она. – А ты поезжай и делай то, что должна.
– Подожди, ты же минут десять назад сказала, что ты меня старше всего на пятнадцать лет, а теперь заявляешь, что ты бабушка? – с улыбкой спрашиваю я, поднимая брови в недоумении.
После этого разговора, я вернулась домой с ясностью в мыслях. Уложив Мэтта спать, я приняла душ, пытаясь расслабиться и собраться с мыслями. Включив ноутбук, я купила билет на завтрашний рейс из Бостона в Чикаго, чувствуя, что сделала правильный выбор.
*Входящий видеозвонок*
– Привет, моя Джо-Джо! – радостно восклицает Эшли, ее лицо буквально светится счастьем.
– Привет, Эш! Что же у тебя случилось? Почему ты такая счастливая? – с удивлением спрашиваю я, подмечая, как она небрежно заправляет белоснежные локоны за ухо. И тут мое внимание привлекает сверкающее помолвочное кольцо, занимающее почти половину экрана.
– Ты не шутишь? Ты правда выходишь замуж за Тревиса? – восклицаю я, пораженная этой новостью.
– Да, – смеется Эшли, качая головой. – Сегодня он устроил романтический ужин в ресторане и сделал мне предложение. Он такой замечательный, я просто не могу. – На ее лице появляется немного озадаченная, смешанная с неуверенностью улыбка. – Но не уверена, что буду счастлива. – В ее глазах мелькает тень грусти.
Наше прошлое невольно всплывает в памяти. Когда я только переехала в Бостон, Эшли и Кайл расстались. Это произошло столь драматично и банально: Кайл застал Эшли с полуобнаженным Майклом в своей постели. Стоит отметить, что она была вполне одета, а вот ее начальник… увы, не совсем.
Кайл отказался выслушать ее объяснения и всячески избегал разговоров, считая, что был предан. Постепенно Эшли потеряла надежду на восстановление отношений, уехав из Чикаго, чтобы погрузиться в учебу и подработку в галерее.
Спустя три года насыщенной жизни она познакомилась с Тревисом, одним из посетителей галереи. Его настойчивое внимание и забота немного смягчили боль от предыдущих отношений. Но, несмотря на все это время, она так и не смогла забыть Кайла, хотя никогда не признается в этом даже самой себе.
Я долго старалась убедить Кайла дать шанс Эшли объяснить случившееся, но он угрожал прекратить общение со мной, если я подниму эту тему снова.
С тех пор я стала своеобразным мостом между двумя враждующими сторонами. А это, между прочим, достаточно сложная задача.
– Я не могу тебе ничего советовать, потому что это твоя жизнь, – нежно начинаю я, стараясь подобрать слова с особой осторожностью. – Но если ты не чувствуешь себя счастливой с ним сейчас, то вряд ли что-то изменится в будущем. Не торопись, пожалуйста, и обдумай свое решение как следует.
Эшли слушает меня внимательно, ее глаза наполняются благодарностью и пониманием.
– Спасибо тебе, Джо. А как у тебя дела? Как прошла вечеринка? – она пытается перевести разговор на более легкую тему, и я рада этому.
– Все замечательно, – улыбаюсь я. – Мэтту все очень понравилось. Ты же знаешь, как он помешан на супергероях, а сегодня он ощущал себя настоящим участником их вселенной.
После продолжительного разговора с подругой я, наконец, ложусь в кровать. Уставшая, я закрываю глаза и мгновенно погружаюсь в глубокий сон.
Утром, готовясь к поездке, я осторожно рассказываю Мэтту, что мне нужно уехать на несколько дней по важным делам. Я ожидала услышать различные вопросы и даже протесты, но вместо этого он уверенно говорит:
– Конечно, мамочка! Я буду охранять территорию и защищать Джулию, пока тебя не будет рядом! – В его голосе звучит такая решительность и серьезность, что я не могу сдержать улыбку. Я опускаюсь на колени и крепко прижимаю сына к груди.
– Смотри только, чтобы Джулию не пришлось спасать от твоей защиты, – смеюсь я, чувствуя, как в сердце разливается тепло.
– Иди, а то опоздаешь! – вмешивается тетя, обнимая меня и целуя в щеку. – И не переживай, Джо, все будет хорошо! Мы всегда на связи!
***
Шаг за шагом я выхожу из аэропорта О’Хара, ощущая запах авиационного топлива, тревоги и нервного возбуждения перед встречей с Чикаго.
Город встречает меня теплыми лучами солнца, освещая все вокруг мягким светом. Я ощущаю, как свежий, насыщающий воздух августа проникает в мои легкие, и невольно закрываю глаза, погружаясь в поток воспоминаний. Каждое из них вызывает во мне вихрь эмоций: от легкой улыбки до горькой тоски. Я непроизвольно напоминаю себе, что мое пребывание здесь временно, что вскоре все закончится – мне нужно лишь уладить дела с завещанием и вернуться к своей семье в Бостон.
Сажусь в такси и прошу водителя остановить машину рядом с ближайшим отелем. Мысли уносят меня далеко – в те моменты, когда все было проще и казалось более предсказуемым. Машина мягко трогается с места, а я, несмотря на волнение, пытаюсь расслабиться и подумать о предстоящем вечере.
По прибытию в отель я быстро принимаю душ, смывая усталость и накопившиеся заботы, и привожу себя в порядок, оставляя чемодан в стороне, не распакованным. Встреча с нотариусом назначена на завтра, поэтому сейчас впереди свободный вечер, который я с нетерпением собираюсь провести в компании старого друга.
Дорога к его дому проходит быстрее, чем ожидалось. В памяти оживают события нашего беззаботного прошлого – как мы с Кайлом и Эшли проводили бесконечные дни вместе, наслаждаясь каждым мгновением, совершенно не зная, какие сюрпризы уготовила для нас судьба. Поднимаюсь по знакомым ступеням, сердце колотится в груди. Стучу в дверь и жду.
Проходят долгие минуты ожидания, но никто не открывает – Кайла нет дома. Я разворачиваюсь и удобно усаживаюсь на ступеньки, решив подождать еще немного. В голове проносятся тысячи сценариев, пока я размышляю о прошлом и настоящем, наполняясь ностальгией и легкой грустью.
Когда я начинаю думать о том, что встреча-сюрприз не удастся, до моих ушей доносится звук резкого торможения колес автомобиля. Поднимаю голову и вижу его – темноволосого красавчика в полицейской форме, который вытирает рубашку на ходу. Он выглядит измотанным, но от этого не менее привлекательным. Не могу сдержать теплую улыбку, поднимаюсь и сколадываю руки на груди в ожидании его реакции.
Кайл идет с хмурым выражением лица, бормочет что-то себе под нос и, кажется, целиком погружен в свои мысли. Пока он достигает лестницы, его взгляд скользит вверх, и в этот момент я вижу, как его брови удивленно сходятся, а глаза моргают несколько раз, словно пытаясь убедиться, что я здесь, реально стою перед ним.
– Джо, если я сплю, то ущипни меня, – говорит он, ошеломленно замирая на месте.
С легким смешком я цокаю языком и слегка закатываю глаза, подходя к нему быстрее. Не удержавшись от веселой мстительности, крепко щипаю его за плечо. Кайл дергается от неожиданности, протирая место укуса и издавая возглас боли, что лишь добавляет нам обоим веселья в этот момент.
– Ауч! Больно же! – он не сдерживает улыбки, трет руку, и постепенно его лицо озаряется пониманием. В глазах, полных удивления и радости, появляется осознание: – Ты настоящая!
– Может, прекратишь разыгрывать сцену встречи с призраком похороненной нами ящерицы и, наконец, обнимешь меня? – говорю я, широко раскинув руки, готовая утонуть в его крепких объятиях.
Секунда проходит в колебании, но затем он мгновенно подхватывает меня за талию, и наши тела мгновенно сливаются в крепкие объятия. Все доводы и разговоры остаются позади, когда он кружит меня по кругу, утопая в мягких волнах моих распущенных волос.
– Ты настоящая! – повторяет он, словно убеждая нас обоих в этом. – Почему ты не предупредила, что приедешь? – лавиной сыплются вопросы, переполненные радостью и удивлением. – И почему ты так пахнешь мандаринами? Ты не вылезаешь из кофейни? – эти слова вызывают еще больший смех, когда он, наконец, возвращает меня на землю, но не отпускает.
– Вообще-то нет. И к твоему сведению, мы скоро сможем помериться количеством звезд на погонах, офицер Холмс! – я с ироничной гордостью указываю на его плечо, подразнивая его.
– Прошу прощения, мисс Блумфилд, разрешите пригласить вас в дом? – произносит он с игривой вежливостью, предлагая мне свой локоть.
– Разрешаю, мистер Холмс! – с шутливым реверансом обнимаю его сильную руку и прохожу в дом.
– Мне нужно переодеться и съездить в участок, а после я абсолютно свободен для тебя, – говорит он, расстегивая пуговицы на рубашке.
– Могу поехать с тобой, мне все равно нечего делать сегодня. Все запланировано на завтрашний день, – пожимаю плечами, смотря не него.
– Без проблем, – утверждает он, улыбаясь. – Посмотришь, где я работаю.
– Договорились.
Когда Кайл заменил рубашку, мы отправились в полицейский участок. Пока он был занят на службе, я осматривала местное отделение, поражаясь, насколько оно похоже на то, что я видела в Бостоне. В углу сидела приветливая дежурная в полицейской форме. Она мило улыбалась и указала на небольшой столик с кофейным автоматом, любезно предлагая мне выпить кофе, пока я ожидала Кайла. Чем я, собственно, и занималась целый час: пила кофе и изучала многочисленные рамки с правилами поведения и знаками безопасности.
Как только Кайл освободился, я почувствовала радость в предвкушении нашего вечера у него дома. Но едва мы уселись в его автомобиль, он сообщил, что нам предстоит сделать еще одну остановку.
Мы подъехали к роскошному двухэтажному дому, фасад которого был выполнен в матовых черных оттенках, придавая зданию загадочный и стильный внешний вид. Я не могла сдержать удивления, и моя челюсть невольно опустилась все ниже и ниже, пока я любовалась этим великолепием.
«К кому ты приехал, Кайл? Этот дом выглядит так, словно здесь живет Граф Дракула.»
– Я скоро вернусь. Оставайся в машине, хорошо? – говорит Кайл, открывая бардачок и извлекая из него пистолет.
«Становится все интереснее и интереснее…»
– Если ты не задержишься слишком долго, то, конечно, – отвечаю я с улыбкой, намекая, что времени у него не больше двадцати минут.
Пока Кайл разбираться с какими-то своими делами, я решаю позвонить Джулии, чтобы убедиться, что все в порядке, и ничего не предвещает беды. Она отвечает на мой звонок с заботливой интонацией и с теплом убеждает, что все идет своим чередом и мне не о чем беспокоиться.
Проходит полчаса, а Кайл все еще не возвращается. Медленно закрадывается волнение, и я начинаю осматриваться в машине, надеясь найти запасное оружие.
«Что, если что-то пошло не так, и он в опасности? Вряд ли он пошел в этот дом с пистолетом, чтобы просто пожелать человеку хорошего дня.»
Ничего не обнаружив на своем сиденье, я решаю исследовать пространство под водительским креслом. И тут удача улыбается мне.
«Бинго!»
Сначала мое лицо украшает улыбка, но она быстро исчезает, когда я понимаю, что держу в руках Beretta 92FS.
«Странно. Разве в полиции выдают такое оружие? Ладно, потом уточню этот вопрос у Кайла.»
Я тихонько выскальзываю из машины и осматриваю здание, пытаясь найти наименее заметный и максимально безопасный способ проникнуть внутрь. Осторожно глядя по сторонам, я двигаюсь на корточках вокруг дома и, наконец, замечаю дерево, растущее рядом со стеной здания. Поднимая голову вверх, вижу приоткрытое окно.
«Ты справишься, Джоселин Блумфилд!»
Я прячу пистолет в задний карман джинсовых шорт и, завязав волосы в небрежный хвост резинкой, которую ношу на руке, начинаю взбираться на дерево. К счастью, я не делала акцент на внешности сегодня и выбрала удобную обувь. Под действием адреналина я карабкаюсь вверх, стараясь не издавать лишнего шума, чтобы не привлечь внимания. Теперь мне ясна важность занятий по подъему на канат в полицейской академии – они действительно не прошли даром.
Я справляюсь за считанные минуты, легонько толкаю приоткрытое окно и быстро оглядываюсь.
«Если кто-нибудь решит меня подловить именно сейчас, то мне можно будет только посочувствовать. Но хорошо, что я из полиции, это мое преимущество в данной ситуации.»
Перелезаю через подоконник и вздыхаю с облегчением, когда понимаю, что в комнате никого нет. Тихо разворачиваюсь и достаю пистолет, готовая к неожиданностям.
Осматриваю помещение, которое оказывается уютной гостиной с высокими потолками, светло-серыми стенами и минималистичной мебелью. Эта обстановка, несмотря на напряжение, успокаивает и придает уверенности.
На носочках я подкрадываюсь ближе, видя перед собой фигуру полуобнаженного парня с темными волосами, стоящего у плиты. Он повернут ко мне спиной, и его мощные плечи напрягаются от резвых движений рук, очерчивая каждую линию его мышц. Слегка загорелая кожа подчеркивает его силу и атлетичность. Похоже, он что-то готовит и совершенно не замечает мое присутствие.
«Где же Кайл, черт возьми!? А если этот парень Ганнибал Лектер, и он собирается приготовить себе на обед Кайла?» – мои мысли начинают переходить в совсем уж диковинные сценарии. – «Успокойся, Джо, не стоит так накручивать себя.»
Я медленно приближаюсь к незнакомцу, нас разделяет лишь глянцевая столешница. Напряженная атмосфера сгущается вокруг, заставляя сердце биться быстрее. Я поднимаю пистолет, стараясь сделать так, чтобы он заметил это сразу. В голове уже складываются строчки приказа, который я собираюсь отдать, но тут все идет не по плану.