Книга Абсолют. Черные лилии читать онлайн бесплатно, автор Мэри Стейн – Fictionbook, cтраница 7
Мэри Стейн Абсолют. Черные лилии
Абсолют. Черные лилии
Абсолют. Черные лилии

4

  • 0
Поделиться
  • Рейтинг Литрес:5

Полная версия:

Мэри Стейн Абсолют. Черные лилии

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

— Посмотрите на эти лавки! Там заждались заколки, которые блестят ярче звезд, и ленты, от которых у любой принцессы закружится голова. Сегодня мы не будем думать. Сегодня мы будем выбирать самый нежный шелк и примерять украшения, пока у вас снова не заблестят глаза.

Лана шмыгнула носом и робко улыбнулась, глядя на павильон, из которого доносился тонкий аромат лаванды и роз. Лия тоже заметно расслабилась, её плечи наконец опустились.

— Идемте, — Марта легонько подтолкнула нас в сторону центральной аллеи. — Я знаю одну лавку, где хозяйка хранит такие бусы, что могут заставить забыть даже о самом скверном дне. Выбирайте всё, что приглянется. Считайте, что это мой подарок за вашу выдержку.

Мы двинулись по сверкающей мостовой. Лана уже вовсю тянула Лию к витрине с крошечными флаконами духов, а я шла чуть позади. Лоск и красота этого места начали действовать — тревога постепенно отступала, вытесняемая яркими красками и ощущением праздника, которое так мастерски создавал Первый уровень.

Марта уверенно вела нас мимо цветочных лавок к зданию, которое больше напоминало шкатулку из резного белого камня. Над входом висела изящная золотая ветвь, усыпанная крошечными кристаллами, которые ловили солнечные лучи и рассыпали вокруг сотни маленьких радуг.

— Ювелирный дом «Астра», — провозгласила Марта, открывая перед нами стеклянную дверь. — Здесь знают толк в вещах, которые радуют глаз и греют душу.

Внутри нас встретила прохлада и такая концентрация блеска, что Лия и Лана на мгновение ослепли. Вдоль стен тянулись витрины из чистейшего горного хрусталя, подсвеченные магическими искрами. На подушечках из пушистого бархата покоились девчачьи побрякушки, о которых в Брин-Мире можно было только мечтать.

Лана тут же прильнула к стеклу, за которым лежали тонкие серебряные браслеты с подвесками в виде крошечных колокольчиков. Лия замерла перед каскадом серёг-капель из нежно-розового камня, который мерцал в такт её дыханию.

— Ох, посмотрите на эти заколки! — выдохнула Лана, указывая на гребни, украшенные эмалевыми цветами и жемчугом. — Несси, тебе бы такая очень подошла к твоим волосам!

Марта подозвала высокого, безупречно одетого ювелира и что-то тихо шепнула ему. Тот почтительно склонился и начал доставать из скрытых ящиков подносы, уставленные кольцами, кулонами и изящными цепочками.

— Выбирайте, не стесняйтесь, — Марта обернулась к нам, и в её глазах промелькнула искра искреннего удовольствия. — Нам нужно что-то, что заставит вас сиять. Нессира, а ты чего стоишь? Посмотри на те броши в виде бабочек — их крылья сделаны из тончайшей золотой нити, они почти невесомы.

Я подошла к витрине. После тяжелых мечей Хельга эти украшения казались мне игрушечными, почти призрачными. Но стоило мне сосредоточиться, как я почувствовала их «голоса». Они не пели о битвах. Они звенели тонко и мелодично, как весенняя капель, и этот звон действительно начал вытеснять ту липкую тревогу, что осталась после Второго уровня.


Лана и Лия, забыв обо всех страхах, с головой окунулись в это сверкающее море. Ювелир, манерный мужчина в шелковом жилете, едва успевал подносить новые подносы, испуганно-вежливо улыбаясь при каждом восторженном писке Ланы.

— О боги, Лия, посмотри! — Лана схватила массивное ожерелье с крупными лазурными камнями и, не глядя в зеркало, нацепила его поверх своего скромного дорожного платья. Оно висело чуть ли не до пояса, нелепо блестя на фоне грубой шерсти. — Ну как? Я похожа на ту баронессу из сказок Бернарда? Или больше на украшенную елку?

Лия прыснула в кулак, но тут же подхватила игру. Она приложила к своим ушам длинные, до самых плеч, серьги с качающимися кристаллами и начала театрально обмахиваться воображаемым веером.

— О, графиня Лана, вы просто ослепительны! — пропела она тонким, напыщенным голосом. — Только осторожнее, не наклоняйтесь вперед, а то камни перевесят и вы ткнетесь носом в мостовую!

Они обе покатились со смеху, едва не опрокинув поднос с кольцами. Ювелир дернулся, потянулся было поправить товар, но Марта остановила его одним коротким, тяжелым взглядом. Она стояла чуть поодаль, прислонившись к колонне, и в её глазах впервые за весь день светилась мягкая, почти теплая тень. Она позволила им этот шум, эту суету — она знала, что так из них выходит яд Изнанки.

— Несси, ну чего ты стоишь? — Лана подскочила ко мне и, прежде чем я успела отстраниться, водрузила мне на голову изящную тиару, сплетенную из серебряных нитей в виде застывших брызг воды. — Смотрите! Наша угрюмая кузнечная принцесса!

Я посмотрела в зеркало. Тиара была тонкой, почти невесомой, но на моей голове она смотрелась странно правильно. Серебро коснулось лба, и я почувствовала прохладу — чистую, спокойную, совсем не похожую на жар кузницы Хельга.

— Ей действительно идет, — тихо и уже без тени шутки сказала Лия, подходя ближе. — Словно она для этого и создана.

Я хотела было сорвать украшение, но Марта подошла и мягко накрыла мою руку своей.

— Оставь, Нессира, — шепнула она так, чтобы слышала только я. — Иногда нужно позволить себе быть не только мечом, но и той, кто достоин носить корону. Даже если эта корона — всего лишь серебряная безделушка.

Я медленно подняла руки и сняла серебряные «брызги» со своей головы. Несмотря на уговоры сестер, я чувствовала, что эта вещь — слишком хрупкая, слишком праздная для того шторма, который сейчас бушевал у меня внутри. Я аккуратно положила диадему на бархатную подушечку, и серебро на прощание едва слышно звякнуло, словно обиженно вздохнув.

Я все еще рассматривала переплетения металла в витрине, пытаясь унять дрожь в кончиках пальцев, когда входная дверь распахнулась. На этот раз звон колокольчика не был нежным — он прозвучал резко, возвещая о ком-то, кто не привык ждать.

В ту же секунду салон наполнился запахом, который невозможно было спутать ни с чем другим. Это был аромат грозового озона, пряной древесины и холодного металла. Воздух в помещении будто наэлектризовался, стал гуще, заставляя магические огни в витринах на мгновение дрогнуть и вспыхнуть ярче.

В зал вошел мужчина...

8.8. Грозовое небо

Он двигался с той пугающей, хищной грацией, которая выдавала в нем человека, привыкшего не просто отдавать приказы, а распоряжаться жизнями. На нем был черный мундир, сидевший так идеально, словно был его второй кожей. Каждое его движение дышало силой и скрытой опасностью.

Лия и Лана, казалось, ничего не заметили. Они продолжали перебирать серьги и браслеты, их приглушенный смех и щебет наполняли зал, создавая странный контраст с той тяжелой тишиной, что воцарилась у входа. Для них это был всё тот же прекрасный день, полный подарков и блеска.

Марта не шелохнулась. Она так и осталась стоять у своей колонны, но её взгляд стал предельно внимательным, цепким — она следила за каждым вдохом вошедшего, превратившись в натянутую струну. Продавец в шёлковом жилете, только что рассыпавшийся в любезностях, внезапно вытянулся как струна. Его лицо превратилось в застывшую маску почтения, а руки, державшие бархатный поднос, окаменели.

Я же не могла пошевелиться по другой причине.

Пока сестры смеялись, я просто внимательно разглядывала его черты. Этот мужчина притягивал мой взгляд, как магнит притягивает железную крошку. Я изучала его так, словно от этого зависела моя жизнь: точеные черты лица с выраженными скулами и волевым подбородком, густые черные брови, которые сейчас были слегка сдвинуты к переносице, придавая ему вид человека, обремененного тяжелыми мыслями. Густые, иссиня-чёрные волнистые волосы небрежно спадают на плечи, обрамляя лицо. Пронзительный взгляд серебристых глаз, словно грозовое небо.

В его чертах не было мягкости — только безупречная, холодная симметрия и сила. Лазурный свет из окон храма, проникавший в лавку, падал на его скулы, подчеркивая их остроту.

Я смотрела на него, и внутри меня всё вибрировало от странного узнавания, хотя я видела его впервые. В его облике было столько власти, что сам воздух вокруг него казался гуще. Он не смотрел на украшения, он просто был здесь, и само его присутствие делало все бриллианты в витринах тусклыми стекляшками.

Мужчина прошел мимо, даже не повернув головы, но шлейф его аромата — этот холодный озон и древесина — еще долго висел в воздухе, заставляя мои легкие гореть. Он подошел к торговцу, и тот, склонившись в почтительном поклоне, тут же начал что-то быстро и тихо объяснять, едва ли не дрожа от усердия.

Я резко встряхнула головой, прогоняя это странное наваждение. Краска стыда опалила мои щеки: я стояла и разглядывала незнакомца как диковинный артефакт, пока сестры выбирали безделушки. Нужно было взять себя в руки.

Я решительно отвернулась и снова подошла к витрине с кольцами.

Теперь я смотрела на них иначе. Мой дар, взбудораженный присутствием этого человека, стал острее. Я видела не просто украшения, а тончайшую работу: как золото переплетается с платиной, образуя узлы, похожие на магические печати. Одно кольцо привлекло мое внимание . Оно было не просто красивым — оно затмевало собой всё, что я видела до этого момента. Мой взгляд намертво прикипел к нему, и весь остальной мир с его блеском и шумом перестал существовать.

Это было самое красивое кольцо из всех.

Его оправа была выкована из необычного, почти светящегося серебра, которое переплеталось в узоры, напоминающие тончайшие ледяные цветы. По всему ободку кольца шла россыпь из крошечных камней, настолько маленьких, что они казались застывшими капельками чистой росы. Они вспыхивали при каждом моем вдохе, отражая лазурный свет лавки и превращая украшение в живое созвездие.

Но всё это было лишь обрамлением для главного. Посередине красовался огромный камень, прозрачный и глубокий, как застывшее сердце горного ледника. В его гранях преломлялся свет, рождая внутри маленькие молнии. Он казался невероятно тяжелым и одновременно невесомым, притягивая к себе всё внимание, всю энергию этого зала.

Я смотрела на него и чувствовала, как металл этого кольца — чистый, благородный, лишенный той ярости, что была в кузнице — мягко зовет меня. Оно было совершенным. В нем не было ни одной лишней линии, ни одного изъяна.

— Нравится? — спросил голос, который я еще никогда не слышала.

Я медленно обернулась, чувствуя, как по спине пробежал ток. Он стоял совсем рядом, почти за моим плечом. Его голос был удивительным: невероятно приятный, обволакивающий, он вибрировал на такой низкой ноте, что я почувствовала его кожей. В нем слышалась мягкость дорогого бархата, но за этой мягкостью скрывалось нечто иное. В каждом звуке чувствовалась закаленная сталь и ледяной холод — так звучит клинок, который медленно вынимают из ножен в полной тишине. Это был голос человека, который привык, чтобы его слушали, не повышая тона, и чье «ласковое» слово могло быть опаснее крика.

Я на мгновение потеряла дар речи. Мужчина стоял, чуть склонив голову набок, и его пронзительный взгляд теперь был направлен не на торговца, а прямо на меня.

— Оно... оно самое красивое из всех, — наконец выдавила я, удивляясь тому, как жалко прозвучал мой собственный голос на фоне его уверенного спокойствия.

Он перевел взгляд на витрину, где под стеклом сияло кольцо с огромным камнем. Его тонкие губы тронула едва заметная, холодная ухмылка.

— Лучшие ювелиры Кер-Моранта трудились над ним тридцать лет, — начал он, и в его словах послышался звон ушедших эпох. — Это не просто украшение. Мастера того времени практически вложили в него свои души, буквально вплетая свою жизнь в каждый виток серебряного инея. Говорят, главный мастер ослеп, нанося последние штрихи на эту россыпь крошечных камней, потому что блеск чистого металла стал ярче солнца.

— Этот кристалл был найден в самом сердце Первородного Ледника. Чтобы огранить его, не использовали сталь — его точили слезами и лунным светом в течение десятилетий, пока он не стал прозрачным, как истина. Это истинное произведение искусства, созданное в те времена, когда металл еще умел любить своего творца. В Кер-Моранте верят, что это кольцо — живое. Оно само выбирает, кому позволить коснуться своей красоты, а кого — обжечь вечным холодом.

Он замолчал, и я почувствовала, как эта история эхом отозвалась в моем даре. Металл кольца в витрине вдруг вспыхнул ослепительно ярко, словно подтверждая каждое его слово. Я почувствовала от него странное тепло – будто оно узнаёт меня.

— У тебя хороший вкус, — произнес он, и я почувствовала, как его взгляд, тяжелый и внимательный, медленно скользнул по моему лицу.

Я почувствовала, как мои щеки заливает густой, предательский румянец. Жар поднялся от самой шеи, и я была уверена, что сейчас буквально свечусь от смущения под его пристальным взором.

Мужчина заметил это. Его губы тронула едва заметная, дерзкая ухмылка — он явно наслаждался произведенным эффектом. В его глазах на мгновение вспыхнул озорной и в то же время холодный огонек, какой бывает у игрока, знающего, что все козыри у него на руках.

— Хорошего дня, леди, — его голос прозвучал как мягкий бархат, за которым скрывался оскал волка.

Он развернулся с той же хищной грацией и направился к выходу. Дверь ювелирного дома распахнулась, впуская порцию свежего уличного воздуха, и через секунду он исчез в толпе Первого уровня, оставив после себя лишь запах грозы и звенящую тишину в моей голове.

Я стояла неподвижно, всё еще чувствуя, как горят щеки. Сестры наконец обернулись, привлеченные тишиной у витрины.

— Несси, кто это был? — Лана подбежала ко мне, её глаза горели любопытством. — Он такой... такой... боги, я даже дышать забыла!

Я не ответила. Я всё еще смотрела на кольцо в витрине, которое после его ухода показалось мне еще прекраснее и недосягаемее.

Марта спокойно подошла к сестрам, которые всё еще стояли, завороженно глядя на закрывшуюся дверь. На её лице не было и тени недавнего напряжения, она выглядела абсолютно невозмутимой.

— Ну что, девочки, вы что-то выбрали? Давайте покупать, — буднично спросила она, переводя взгляд с одной витрины на другую. — У нас ещё лавка тканей, да и нужно присмотреть чего-нибудь ещё по мелочи. Время идет, а мы только начали.

— Заворачивайте всё, что они выбрали, — Марта властно кивнула ювелиру, который тут же засуетился, раскладывая украшения по изящным коробочкам.

Она обернулась ко мне, и в её глазах промелькнуло лишь обычное нетерпение, словно мы просто немного застряли в очереди.


— Нессира, не отставай. Если мы будем так долго рассматривать каждое кольцо, то лавка тканей закроется раньше, чем мы успеем выбрать тебе приличный отрез на платье.

Ювелир принял оплату, рассыпаясь в благодарностях, и через пару минут мы снова оказались на залитой светом улице Первого уровня. Воздух здесь был пропитан ароматами цветов и дорогого табака, а в толпе мелькали яркие зонтики дам.

8.9. Дыхание Бездны

— Идемте, — Марта уверенно зашагала по мостовой. — Мастерская тканей «Золотое руно» совсем рядом.

По пути к лавке тканей мы проходили мимо небольшой площади, которая казалась сердцем этого сияющего квартала. В самом её центре высился фонтан, выполненный в виде трех небольших драконов, искусно вырезанных из светлого мрамора. Они сплетались хвостами у основания, а из их раскрытых пастей в чашу падали тугие струи воды, разбиваясь о поверхность с мелодичным звоном. Солнечные блики играли на их каменной чешуе, создавая иллюзию, будто существа вот-вот пошевелятся и расправят крылья.

Здесь было особенно оживленно. Воздух, пропитанный прохладной влагой от фонтана, смешивался с аппетитными ароматами, доносившимися из окрестных кондитерских: пахло карамелью, жареным миндалем и ванилью.

— Смотрите! — Лана радостно запрыгала на месте, указывая на яркий фургончик, раскрашенный во все цвета радуги. — Это же сладости из южных провинций!

Марта усмехнулась и, вопреки своей обычной строгости, сама направилась к фургону.


— Раз уж мы решили, что сегодня день радости, то без этого не обойтись.

Она купила нам по большому свертку облачного сахара — воздушного лакомства, которое таяло на языке, оставляя вкус лесных ягод и меда. Лана и Лия с восторгом принялись за угощение, и на их лицах наконец-то расцвели те самые беззаботные улыбки, которые я так любила.

Лавка «Золотое руно» встретила нас тихим шелестом и прохладой. Здесь не было привычного для деревенских рынков запаха овечьей шерсти и сырости — помещение пахло сухими травами, кедром и чем-то неуловимо дорогим.

Вдоль стен на высоких резных полках покоились сотни рулонов, и от их вида у Лии и Ланы снова перехватило дыхание. Ткани здесь были по-настоящему необычными, словно их ткали не люди, а сами стихии.

— Посмотрите на этот лунный шелк! — выдохнула Лия, осторожно касаясь края нежно-серебристого отреза.

Стоило тени от её руки упасть на ткань, как та начала мягко светиться изнутри, словно впитывая дневной свет и возвращая его в виде холодного лунного сияния. Она была настолько тонкой, что казалась сотканой из тумана.

— А это? Несси, смотри! — Лана указала на рулон «атласа-хамелеона».

Ткань постоянно меняла свой оттенок: от глубокого изумрудного до насыщенного фиолетового, в зависимости от того, под каким углом на неё падал свет. Казалось, по поверхности шелка перетекают живые чернила.

— Есть ещё «дыхание ветра» — для самых жарких дней, — Марта указала на почти прозрачные, невесомые полотна, которые колыхались, даже если в комнате не было сквозняка. — И «обсидиановый бархат», который не пачкается и не горит в огне.

Я медленно пошла вдоль рядов. Мой дар, до этого реагировавший только на металл, здесь молчал, но глаза кузнеца подмечали другое — невероятную прочность этих магических нитей.

Марта подозвала мастера и начала обсуждать фасоны, а Лия и Лана уже вовсю прикладывали к себе отрезы, споря, какой цвет лучше подчеркнет их глаза.

Я медленно шла вдоль бесконечных полок, пока не замерла как вкопанная. Лия и Лана всё еще спорили о нежных оттенках лаванды и жемчуга, но для меня они вдруг перестали существовать.

В самом углу, на отдельной подставке из светлого дерева, лежал рулон ткани цвета обсидиана. Но это был не тот обычный черный, к которому я привыкла в кузнице. Это был настолько глубокий, насыщенный и запредельный оттенок, что от него можно было просто ахнуть.

Ткань казалась провалом в бесконечность. В её складках свет не просто гаснул — он тонул, не оставляя ни единого блика. Она выглядела так, будто её соткали из самой первородной тьмы, сохранив при этом какой-то странный, едва уловимый блеск, напоминающий влажный камень или чешую ночного хищника.

Этот отрез ткани почему-то приманил меня, заманил в свои сети. Я не могла оторвать глаз. В этом черном цвете была такая мощь и такая уверенность, что всё остальное в лавке — все эти пестрые атласы и светящиеся шелка — мгновенно поблекло, став дешевой мишурой. Меня тянуло к нему, как будто этот кусок материи был частью меня самой.

Я не выдержала и протянула руку. Ткань под пальцами ощущалась не как шелк, а как живая, прохладная вода, которая чудесным образом сохраняла форму.

Торговец, до этого момента занятый Лией и Ланой, вдруг замер. Он медленно подошел к нам, и я увидела, как изменилось его лицо — суетливость исчезла, уступив место профессиональному благоговению. Он опустил на нос свои позолоченные очки-пенсне и посмотрел на меня поверх линз с таким глубоким уважением, будто перед ним стояла не деревенская девушка, а знаток редчайших сокровищ империи.

— У вас удивительное чутьё, юная леди, — его голос стал тихим, почти благоговейным. — Это «Дыхание Бездны». Эту ткань никогда не красят — просто потому, что в подлунном мире не существует такого пигмента, который был бы способен передать подобную глубину и абсолютную чистоту тьмы.

Он осторожно, едва касаясь кончиками пальцев, поправил край рулона.

— Её выдерживают по тридцать лет в запечатанных магических колодцах, глубоко под основанием Кер-Моранта. Там, где свет полностью отсутствует с момента сотворения города. Нити впитывают тишину и плотность самой ночи, превращаясь в нечто большее, чем просто шелк. Это глобальное произведение искусства, артефакт, который рождается раз в десятилетие.

Мастер Текстиля выпрямился, и в его взгляде мелькнула печаль истинного ценителя.

— Эта ткань невероятно редка. Далеко не каждая дама, даже из высшей аристократии, согласится взять её для платья. Она пугает своей властностью. Она не просто подчеркивает красоту — она поглощает всё внимание, требуя от своей владелицы стальной воли.

Он на мгновение замолчал, глядя на то, как мои пальцы утопают в обсидиановых складках.

— Что же касается цены... — он едва заметно улыбнулся. — Этот отрез стоит столько, сколько стоит строительство Каменного моста через Великий Разлом. Это не просто покупка, леди. Это инвестиция в вечность.

Я посмотрела на свои руки на фоне этой «Бездны». Моя кожа на фоне ткани казалась фарфоровой, почти светящейся. Я чувствовала, как от ткани исходит едва уловимый холод тех самых колодцев, и этот холод странным образом успокаивал моё раскаленное после кузницы сердце.

Лана и Лия замерли за моей спиной, боясь даже дышать. Для них это была уже не просто ткань — это был символ чего-то огромного и пугающего, во что я медленно, шаг за шагом, превращалась.

Марта подошла ближе. Её взгляд был прикован к ткани, и я увидела, как в её глазах отразилось понимание. Она знала, что «Дыхание Бездны» не выбирают случайно. Ткань сама нашла свою хозяйку.

— Мы берем её, — коротко произнесла Марта.

Марта вышла вперед, и торговец почтительно отступил, склонив голову. Лия и Лана стояли, затаив дыхание: они всё еще не могли осознать, что один только отрез ткани для стоит как целое состояние.

— Заворачивайте всё, — негромко, но властно произнесла Марта. — И «Дыхание Бездны», и то, что выбрали девочки.

Она не стала доставать обычный кошель с монетами. Из глубокого внутреннего кармана плаща она извлекла небольшой мешочек из тяжелой темной кожи, перевязанный золотым шнуром. Когда она положила его на прилавок, раздался не звон меди или серебра, а глухой, весомый стук, характерный только для чистейших золотых слитков имперской чеканки.

Торговец принял мешочек обеими руками, словно это была хрупкая драгоценность. Он даже не стал пересчитывать — одного взгляда на печать, оттиснутую на коже мешочка, ему хватило, чтобы понять: перед ним плата, не требующая проверки.

— Будет исполнено в лучшем виде, миледи, — пролепетал он, пятясь к столу для упаковки. — Доставка будет организована немедленно. Мои лучшие мастера приступят к работе сегодня же.

Лана дернула меня за рукав, шепча на ухо:


— Несси... откуда у неё такие деньги? Папа ведь не мог дать ей столько золота. Это... это же целая гора монет!

Я не ответила, наблюдая за Мартой. Она стояла абсолютно ровно, глядя, как упаковывают мою «Бездну». В этот момент она выглядела как человек, привыкший распоряжаться не просто золотом, а судьбами государств.

— Золото — это всего лишь металл, Лана, — спокойно ответила Марта, не оборачиваясь. — Важно лишь то, какую форму он принимает в нужный момент.

Она повернулась к нам и коротким жестом указала на выход.


— Идемте. На сегодня прогулок достаточно. Солнце садится, а Кер-Морант в сумерках становится совсем другим городом.

Мы вышли из лавки. Я чувствовала, как на душе стало странно тихо. Мы были нагружены не просто покупками, а секретами, которые становились всё тяжелее с каждым шагом.

Мы покидали Торговые ряды, когда солнце окончательно скрылось за острыми пиками города, окрасив небо в цвет спелой сливы.

Едва последний луч коснулся горизонта, Кер-Морант преобразился. Я замерла на верхней ступени мраморной лестницы, глядя, как город зажигает свои магические огни. Это не были факелы или масляные лампы. Вдоль улиц, на высоких шпилях и в глубине арок, один за другим начали пульсировать лазурные и фиолетовые сферы. Свет не горел — он дышал, плавно растекаясь по мостовой, превращая столицу в призрачный чертеж, нарисованный люминесцентным мелом.

В этом новом свете всё казалось иным. Лица прохожих превратились в загадочные маски, а тени стали длинными и глубокими, словно живыми.

— Красиво… — выдохнула Лия, кутаясь в плащ. Но в её голосе уже не было восторга, только тихая усталость.

Я обернулась назад, туда, где за сверкающими фасадами скрывалась тайна Второго уровня. Там не зажигали лазурных огней. Там царила вечная, плотная тьма, которую я теперь уносила в своем свертке с тканью.

В моих ушах всё еще стоял шёпот «Дыхание Бездны» и звон клинков Хельга, а на губах остался привкус озона — след от встречи с тем, чье имя Марта так и не произнесла.

— Идемте, — Марта поправила капюшон, и её силуэт слился с тенями города. — Сегодня вы увидели два лица Кер-Моранта. Постарайтесь не забыть ни одно из них, пока будете спать.

1...5678
ВходРегистрация
Забыли пароль