!!! ВНИМАНИЕ! ВЫ СТАЛИ ЖЕРТВАМИ МОШЕННИКОВ!!!
Эти мошенники построили ваши дома, привезли вас сюда и создали иллюзию того, что здесь, на Луне, будет всё хорошо. Что здесь будет безопасно. Но это не так. Если хотите сохранить свои жизни и жизни ваших близких, СРОЧНО ПОКИДАЙТЕ ЛУНУ!
Внизу прикреплялось фото Профессора и Габби и ссылки на все статьи.
– Будем надеяться, что информация изменит мир, – вздохнул Майкл. – Мне кажется, мы правильно поступили, что не стали обращаться правительству. Мне кажется, это всё происходит с их согласия.
Все согласно закивали и погрузились в молчание. Теперь остаётся только ждать.
Им всем казалось, что одного письма слишком мало, чтобы изменить убедительнейшую рекламную акцию, длившуюся полгода. Но они не знали, что могут сделать ещё. Зато знали, что очень сильно рискуют сейчас. Но сделать ничего не могли.
– И всё-таки, почему он отправляет нас на Землю вместо того, чтобы просто запереть здесь вместе с остальными? – спросила Катрин.
Ответом ей было тягостное молчание.
– Не знаю, может, он привязался к нам, как к собачкам или кошечкам, – наконец горестно вздохнула Летти.
Все стали укладываться спать в гостиной Летти не зная, что принесёт им завтрашний день.
Глава 17. Обещание
Как бы ни были темны подземелья, наступил момент, когда они снова увидели солнечный свет. Это было как раз в том месте, где они прятались до того, как их нашли. Сейчас тут снова светило солнце, пробираясь сквозь зелёные кроны деревьев. И была полнейшая тишина, если не считать журчания ручьёв между камнями.
«Всё это искусственно» – подумала Клариса.
Она была права. Всё, до единого камушка, было привезено с Земли, чтобы воссоздать её уродскую, искорёженную, вылизанную копию. Кларису тошнило от этого места. Зачем Габби создал всё это? Неужели только для того, чтобы потешаться и издеваться над людьми, богатыми и уважаемыми?
– Всё, отсюда мы сможем попасть на площадку для запуска шаттлов, – сказал Лемур, довольный собой.
– Нет, возразила Клариса, – у меня есть одно очень важное дело на Луне.
– Чего? – улыбка тут же слезла с морды Лемура. – Я вас для чего сюда тащил? Чтобы вы на Луне оставались, а потом попались снова Габби?
– Я не могу, – ответила Клариса. – Не могу просто сбежать и ничего не сделать, потому что буду потом жалеть всю жизнь, что хотя бы не попыталась спасти людей.
– И что ты им скажешь, Клариса? – возразил Соло. – Они примут тебя за сумасшедшую, а на наш топографический кретинизм больше надеяться не будут, когда поймают.
– Мы бы и сами рады что-то сделать, Клариса. – сказал Рон печально. – Но, боюсь, нас не будут слушать. Мы всего лишь дети. Лучше бежать, пока не поздно, Лемур прав.
Клариса опустила голову. Она понимала всё это и сама. Просто слишком сильно надеялась.
– Вам не поверят, но могут поверить мне, – вдруг сказал Дэвид. – Меня не было в редакции несколько дней, но, быть может, они простят мне отсутствие и всё-таки позволят написать репортаж.
Клариса посмотрела на него как на героя. Впервые за то время, пока она его помнит, он решился и поддержал её, рискуя собой.
– Но ты же улетишь с нами? – спросила она с мольбой.
– Конечно, – Дэвид улыбнулся. – Скажи, Лемур, куда идти, чтобы попасть на корабль?
Лемур сощурился.
– Нужно идти до самой западной точки Лунной стены, там и стоят корабли в одном из сохранившихся лунных кратеров.
Дэвид кивнул. Он крепко обнял Кларису, затем отпустил и сказал:
– Жди меня, я обязательно приду к тебе. Я больше не брошу тебя.
Клариса лишь кивнула, утирая слёзы.
– Я буду ждать, – сказала она.
Дэвид ушёл. Через тоннель, который вёл к их дому.
– Скорее! Возможно, Габби уже знает, что мы сбежали! – сказал Лемур.
И они отправились в долгий путь почти бегом – измученные, голодные и слабые. Но полные надежды, которая не давала им опускать руки.
Они бежали, и на бегу успевали сорвать ягоды и дикие яблоки, и потом съесть их. Они знали, что за ними уже отправилась погоня. Соло и Майкл помогали идти тем, кто валился от усталости и голода. Они говорили, что улетят на землю все или никто.
Клариса знала, что это теперь относится и к её отцу. Она и потерянные мальчишки не бросят его. Никогда больше.
Ручьи и пролесок сменились полем. Сначала там были полевые травы, затем-газонная травка, а потом и вовсе поле начало лысеть и превращаться в голый камень. Они были близко.
Как и обещал Лемур, в одном из кратеров стоял корабль. И не один! Клариса насчитала тринадцать штук. Они забрались в один из кораблей, заперлись в нём и стали ждать Дэвида. Клариса потихоньку наблюдала из иллюминатора за тем, что происходит в кратере. Через час там появились какие-то люди. Сначала Клариса обрадовалась. Но потом – увидела Профессора. Он нервно стоял около одного из кораблей, который уже запускал двигатели. Он смотрел на часы у себя на руке и нервно закусывал губу. Затем нахмурился, достал телефон и начал что-то в нём печатать. Клариса пыталась понять, что всё это значит – похоже, что Профессор и не знал, что они находятся там. Но было страшновато. Особенно за отца.
Глава 18. Виноватых не бьют
Дэвид не пошёл сразу в редакцию. Он вышел из тоннеля в своей спальне. Было тихо. Ощущение было, будто бы в доме никого нет.
Он осторожно приоткрыл дверь. Она скрипнула и замерла. Дэвид пошёл по коридору, ступая тихо, словно мышь. Зайдя в комнату в Елене, он увидел невиданную до того картину.
Елена сидела на диване. Растрёпанная, без макияжа, в каких-то домашних штанах и растянутой майке. Она оглянулась на Дэвида и заплаканным, непонимающим взглядом посмотрела на него.
– Дэвид?
Он сел рядом с ней и взял её за руку.
– Тебе нужно тоже уезжать, Елена.
Она энергично закивала.
– Я знаю, – сказала она. – Теперь я всё поняла. Это был только обман, а я поверила, и ты от меня ушёл… Ты не уйдёшь от меня больше, нет же?
Она с надеждой смотрела на Дэвида, но он ничего не смог сказать. Он только нежно поцеловал её, ощутив солоноватый вкус.
– Я не знаю, Елена. Но я заберу тебя отсюда, это я обещаю.
В это время за окном послышались крики и какое-то шевеление.
– Все знают, Дэвид. Кто-то сделал рассылку, и все получили сообщение об экспериментах, о том, что людей просто заманивали сюда, чтобы закрыть и оторвать от остального мира. Теперь они ищут виновников и убеждают людей в обратном. Ох, Дэвид, прости меня. Я им верила, а надо было верить тебе и Кларисе. Я так виновата перед тобой и перед ней. Прости меня, Дэвид, прости… – она снова заплакала.
– Не время винить себя, – спокойно ответил Дэвид. – Теперь нам нужно сделать что-то, чтобы разоблачить их окончательно.
Елена кивнула. Она вытерла слёзы и встала с дивана.
– Пойдём со мной, я знаю, что делать.
Под крики и сирены они прошмыгнули в заднюю дверь дома (у них у одних из немногих она оставалась), сели в машину и покатили к Дэвиду на работу – на местное лунное телевидение – пока никто не успел спохватиться, что их нет.
На телестанции не оказалось ни одной живой души. Пока они ехали, видели, как город охватила паника, и как полицейские пытались эту панику остановить. Некоторых жителей полиции удавалось убедить, что это всё неправда, и те оставались дома. Других хватали и увозили в неизвестном направлении. Дэвид мог только догадываться, что с ними будет. Поэтому рассказать ещё раз о том, что происходит, было гораздо важнее.
Елена сразу же бросилась помогать. Она настраивала оборудование (оставалось только строить догадки, откуда у неё такие умения, но, возможно, это связано с тем, что её отец часто выступал на телевидении), а Дэвид на скорую руку писал речь.
Затем они с Еленой забаррикадировали двери и окна и подключили прямой эфир. Дэвид откашлялся. Он прекрасно понимал важность происходящего. И хотел, чтобы люди знали правду и могли сами сделать свой выбор. С этого он и начал, отложив в сторону листок.
– Здравствуйте, дорогие жители Луны! Вы получили рассылку сегодня, в которой говорилось о преступном сговоре против нас всех. Это правда. Я, Дэвид, которого вы знаете по программе «Лунные истории», и моя дочь Клариса, были взяты в плен правительством Луны. Мы узнали о том, что происходит, от некоего Габби, и сумели сбежать.
Я призываю вас выйти из своих домов, объединяться и отбивать тех, кого увозят, и освобождать из заточения тех, кого уже увезли. Все они находятся в стене, построенной вокруг города.
Не улетайте без них! Вы не сможете вернуться домой, если не начнёте объединяться!
В этот момент для десятков тысяч телезрителей эфир прервался. И для Кларисы, которая наблюдала за своим отцом, тоже.
Профессор уже ушёл, но вокруг площадки с кораблями начали собираться люди. Они отбивались от полицейских и кричали что-то неразборчивое, пытаясь пролезть к кораблям.
Клариса поняла, что нужно что-то делать. И вдруг увидела в толпе своих школьных учителей. Они подходили к людям и говорили что-то, постепенно увлекая толпу за собой, обратно от кораблей. Полицейские попытались схватить учителей, но толпа, собравшаяся вокруг них, начала яростно отстаивать их, несмотря на оружие.
И тут случилось нечто совсем уж странное. Один из полицейских, видимо, устав от борьбы с толпой, перешёл на их сторону. Он закричал: «Мы все на одной Луне!». Толпа взревела. Большинство полицейских последовали его примеру, а остальных толпа просто затоптала, двинувшись дружно в сторону стены. После этого наступила полная неизвестности тишина.
Глава 19. На баррикадах
Дэвида и Елену везли в уже известном им направлении. Им оставалось лишь надеяться, что с Кларисой всё хорошо. Несмотря на то, что их положение было крайне неопределённым, Елена, казалось, светилась счастьем. Дэвид впервые видел её такой. И потому чувствовал, что им нужно поговорить.
– Послушай, Елена, мы всё равно не будем уже вместе, ты же понимаешь это? Я не люблю тебя.… Но в высшей степени уважаю человека, которым ты стала.
– Это значит, что мы друзья?
Дэвид, немного подумав, коротко кивнул.
– Мне этого достаточно, – ответила Елена.
– Знаешь, – сказал Дэвид. – Я не просто уважаю тебя, но восхищаюсь тобой.
– Я люблю тебя, Дэвид.
Машина, полная людей, остановилась. Они подумали, что их сейчас поведут к Габби, но затем послышался какой-то шум, и по машине начали стучать – сначала слегка, а затем барабанили всё сильнее и сильнее.
Машина открылась, и Дэвид увидел многотысячную толпу людей. Толпа приветственно взревела и направилась к стене, к которой их привезли.
– Я должен идти, – сказал он Елене.
Она только кивнула и, не оглядываясь, слилась с толпой. А Дэвид сел в машину, на которой они приехали, и поехал в сторону кораблей. Когда он приехал, Клариса выбежала из корабля и крепко обняла его. В этот момент он понял, что, что бы ни случилось, он больше никогда не оставит её.
Они вернулись на корабль, но тут к ним подошёл Соло, а за ним – все остальные мальчишки.
– Мы посовещались и решили, что сейчас нам будет лучше на Луне.
– Да, теперь мы сами можем о себе позаботиться, – поддержал его Майкл.
– Спасибо, что помогла нам повзрослеть, – сказал Рон.
Они все обняли Кларису и Дэвида. Клариса плакала, но она всё понимала. Теперь она была уверена, что им будет безопасней на Луне.
– О, мы подготовили для тебя подарок, – сказал Дэйв. – Иди за мной.
Они пришли в комнату. Наверное, она предназначалась для кладовой, но сейчас она была сверху донизу завалена клетками и переносками. Во всех них Клариса узнала своих животных.
– Спасибо, но как… – она выглядела очень растерянной.
Дейв пожал плечами. Они уже были тут. Думаю, Профессор собирался отправить их на Землю зачем-то, а мы случайно нашли их.
– Что ж, теперь они полетят с нами, – грустно сказала Клариса. Она была рада, что её животные вернулись к ней, но теперь они всегда будут напоминать ей о потерянных мальчишках.
Пришло время прощаться. Некоторые жители Луны садились в корабли, но уже не было паники. Лемур остался с Кларисой, сказав, что ему с ней спокойнее.
Клариса плакала и обнимала каждого минут по пять. Дэвид улыбался. Он знал, что теперь этих мальчишек ждёт хорошее будущее, какое бы оно ни было. Он крепко пожал каждому руку, и мальчишки стали уходить. Пешком – так они больше всего любят передвигаться.
Клариса посмотрела им вслед, и они с отцом и говорящим лемуром ушли обратно в корабль. Им предстоял долгий путь до Земли.
Эпилог
Елена сидела у себя дома, когда из школы вдруг поступил срочный звонок. Она отложила ноутбук с видео из суда над Профессором и Габби и кинулась в школу.
Там она обнаружила совет учителей. Они вчетвером решили, что директор им не особенно и нужен, но в важных вещах советовались с главой города. Встретив Елену в дверях, Катрин пригласила её в бывший кабинет Профессора и налила ей кофе, потому что Елена выглядела немного уставшей.
– Что у вас стряслось? – спросила Елена, попивая кофе.
– К нам прибывают всё новые ученики. После того, как Луну объявили свободной для заселения, у нас перестало хватать мест в школе. Нужно думать о её расширении.
– Хорошо, – сказала Елена. – Что-то ещё?
– Да нет, – Катрин задумалась. – Тяжело, наверное, на новом посту?
– Признаюсь, тяжело – столько ответственности, – ответила Елена. – Но я переживаю из-за суда на Земле.
– Всё будет хорошо, – улыбнулась Катрин. – Многие жители Луны выступают на суде как свидетели – думаю, они добьются справедливости.
Елена кивнула. Она допила кофе и уже стала собираться.
– Знаете, – сказала Катрин, – у вас очень смелая дочь. Я видела её выступление в суде.
Елена только улыбнулась.
– Она очень похожа на своего отца.
Елена вышла на улицу и, по привычке надев очки, со смехом сняла их. Ученые, наконец, достроили защиту от солнца, и теперь все жители Луны могли ходить без солнечных очков.
Она спешила домой. Там её ждали девять голодных мальчишек. И государственные дела. Но она знала, что у неё на всё хватит сил. Ведь у неё было на кого равняться – на человека, которого она любит.