– Ты веришь, что вернешься? – удивилась Ансиэль.
– Обязательно вернусь! Вот построим контактор, и вернусь. Может, буду еще в гости на остров приезжать…
Тим поговорил бы с девушкой еще, но тут за ними пришел самэк.
Незаметно для себя Тим втянулся в работу мастерской. В этом мире, где металлы были большой редкостью, инженерные решения выглядели совершенно необычно. Как рассказал Федр, разработчики контактора изготовили его с минимальным использованием железа и меди. Все остальное выполнили из растительных материалов. И теперь, чтобы воссоздать контактор на острове, ученым отчаянно не хватало этих самых металлических деталей.
Просторное помещение, заставленное столами, вмещало человек двадцать. Проектировщики, с которыми трудился и Тим, разрабатывали детали конструкции, пытаясь приспособить их к доступным материалам. В другом конце помещения производилась сборка. Только изготовление частей конструкции вынесли в цеха, производившие разнообразную утварь для жителей острова.
Тим своими глазами видел, как попытки собрать контактор одна за другой терпели неудачу. Ни разнообразные сорта древесины, ни стекло с меняющимися добавками не могли заменить металл. Он попытался предложить Федру оставшиеся у него монетки и ключи от квартиры, но, так дорого стоившие в королевстве, они не могли помочь – их было слишком мало, да и качество металла не соответствовало требованиям конструкции.
Кому, кроме него, на острове нужен контактор? Большинство тех, кто живет здесь давно, вряд ли захотят возвращаться. Тим долго не решался задать этот вопрос. Но однажды, когда он засиделся над чертежами, работавший рядом Базил стал рассказывать, как их работа откроет перед горожанами весь мир. Здесь, на этой Земле всего два материка и несколько островов. Но ведь в мире Тима все не так! А сколько интересного таится на других Землях, из которых попали сюда жители города!
Многие мечтали вернуться домой, другие предпочли бы перевезти на остров семью из своего неблагополучного мира. Но главное, каких высот достигло бы человечество, если бы смогло объединить знания параллельных миров!
Тиму показалось необыкновенно заманчивым путешествовать по разным Землям так, как в его мире люди посещают другие страны. Мир оказался гораздо больше, чем можно было мечтать. Ради достижения такой цели стоило постараться.
Но полезных руд на острове не было. Возможно, именно поэтому короли ссылали сюда неугодных, ведь никому не нужный клочок земли не сулил никаких выгод.
У Тима был и свой интерес. Как не здорово жилось ему на острове, все же хотелось вернуться домой. Сидя над чертежами или лежа ночью в постели, он мечтал, как проберется в королевство, найдет похитившую его машину и с ее помощью вернется в родной Заливной Осетр.
Нереальность его плана была очевидна даже ему самому. Если за время жизни во дворце он узнал, где находится зал контактора, то саму машину не видел никогда. Да и как запустить прибор, да еще так, чтобы он выбросил его не в чужой мир, а вернул домой, он не имел представления. Но одно небольшое событие на работе повернуло ход его мыслей в совершенно другую сторону.
Как-то Федр, отчаявшись разработать пусковой агрегат из стекла, воскликнул:
– Надо вытащить всю начинку из королевского контактора и вставить в наш!
– Странные фантазии, – заметил Базил. – Кто мог бы демонтировать прибор, даже если бы и оказался в королевстве? Лучше подумай сам. Раз Колк смог создать контактор, сможешь и ты.
– А в королевстве машина больше никому не нужна, – заметил Тим. – Принцесса-то проснулась. Интересно, пусковой агрегат большой? Если его украсть, никто и не заметит.
Удивленный Федр остановился, бросил работу.
– Даже не думай. Такое предприятие наверняка закончится на плахе. Это я так ляпнул.
Но постепенно мысль о демонтаже королевского контактора захватила и других. Во дворце после ссылки Федра и его друга Сталта не осталось ни одного инженера, способного разобраться в приборе. Колк и Сапундр поработали на славу. Сто лет контактор верой и правдой служил интересам королевства, и ни разу не сломался. Если его разобрать, это убережет людей других миров как от похищений, так и от проникновений извне.
С тех пор Тим начал обдумывать план посещения королевства. Доплыть до него на корабле мешало отсутствие на острове любых плавательных средств. Конечно, силами горожан под руководством Федра можно было бы сделать лодку, но навыков мореходства никто из островитян не имел. Только старый матрос из одного из параллельных миров мог бы немного помочь, но и ему прокладывать курс и стоять у штурвала никогда не приходилось.
Другим препятствием было то, что плывущий с острова корабль наверняка был бы замечен. Не приходилось сомневаться, что приплыть на корабле втайне не удастся.
Но однажды Тима посетила мысль о воздушном шаре. Сделать его можно было из листьев глотти, которые использовались для защиты посевов. Внутренняя оболочка могла бы состоять из мягкого пластика, а листья защитили бы ее от внешних воздействий. Успеху такого предприятия способствовало бы и то, что перелет можно было совершить ночью, когда ветер дул с моря на материк. Если опуститься не на берегу, а выбрать точкой приземления зачарованный лес, то легко скрыть свое прибытие и от бдительной пограничной стражи, и от правящих особ. В том, что его никто не узнает, Тим не сомневался. При дворе его привыкли видеть в дорогих одеждах, так что ватник и рабочие штаны наверняка сделают его неузнаваемым.
Кто на самом деле мог его узнать, так это семья Алеза и Тамара. Но уж они бы его точно не выдали.
Через пару дней после разговора с Базилом в мастерской появился новый человек. Он привез из цехов отлитые из стекла детали. Красивые, словно декоративные, сложные элементы контактора сложили на один из сборочных столов. Федр ходил вокруг, брал их в руки и цокал языком. Слишком хрупкие даже на неопытный взгляд Тима, они не обещали успеха. Главный идеолог строительства контактора все больше увлекался идеей проникнуть в машинный зал королевства. Ликвидация созданного Колком и Сапундром контактора казалась ему актом восстановления справедливости. Ученые не только не получили никакой награды за свой труд, но и были высланы на остров вместе с преступниками.
Сам Федр попал на остров внезапно, его забрали прямо из дома, от беременной жены. За пять лет пребывания на острове он так и не смог узнать, родился у него сын или дочь. Но он прекрасно понимал, как опасно предложенное Тимом предприятие. Мало незаметно проникнуть на материк, надо еще добраться до машинного зала и демонтировать контактор, а потом как-то вернуться на остров.
Кто из жителей острова, нашедших здесь второй дом, решится на такую смертельно опасную авантюру? Кто захочет менять налаженную жизнь на эфемерную возможность вернуться в родной мир?
Неожиданно на этот вопрос нашелся ответ. Парень, привезший детали, не спешил уезжать. Он болтался по мастерской и искал возможности поговорить с Федром.
– Господин изобретатель, – сказал он, – нельзя ли поговорить с вами пару минут?
Федр был не против отвлечься от мрачных мыслей.
– Чем я могу вам помочь? – спросил он.
– Меня зовут Олег, я один из неудачливых принцев министра Бонотара. У нас в цехах ходят слухи, что вы снаряжаете экспедицию на материк. Так вот, я буду рад участвовать, если позволите. У меня в королевстве осталась сестра, и я хотел бы ее найти. Даже если не удастся вернуться домой, может, сюда ее заберу.
– Откуда в цехах появилась такая информация? – Федр и подумать не мог, что случайный разговор с Тимом выйдет за стены мастерской.
– Вы не волнуйтесь, у нас все рады помочь. Тут парень один в пекарне работает, так он к вам еду привозил и услышал. Он, кстати, тоже хочет участвовать, у него на материке осталась любимая девушка, – Олег смотрел на Федра с такой надеждой, что тому стало неудобно.
– Да вы понимаете, как это опасно? Мало того, что попытка добраться до материка может плохо кончиться, так и в королевстве возвращение сосланных на остров воспримут как мятеж. Если мы попадемся, головы никому не сносить, – ответил Федр так, словно все уже было решено.
– Мы не дети, сами все понимаем, – ответил Олег. – Но такого случая может больше и не быть. Я поеду пока, но вы на меня рассчитывайте.
Этот разговор послужил толчком для дальнейших событий. Федр и сам хотел вернуться на материк, забрать жену, увидеть ребенка. Но для успешного выполнения плана мало было достичь материка, хотелось живыми вернуться обратно.
План, сначала как будто в шутку, начали разрабатывать в мастерской. Предложенный Тимом шар островитяне изготовить могли. Состав команды подобрать было сложнее. Никто не сомневался, что в число путешественников войдут Тим, как задумавший экспедицию и знающий, где искать контактор, и Федр, единственный способный разобрать машину и извлечь необходимые детали. Крупный, сильный Олег, готовый рискнуть ради сестры, наверняка оказался бы полезным в экспедиции. Кто еще окажется в корзине шара, пока оставалось вопросом.
Тиму пришло в голову, что на материке могут пригодиться деньги, полученные им на сдачу. Да и металлические монетки, не понадобившиеся на острове, оказались бы целым состоянием для подданных королевы.
Изготовление шара началось прозаически. Решившиеся на экспедицию работники мастерской получили поддержку от совета острова. В один из дней мощный самэк с прицепом привез огромный овощ, похожий на тыкву – если не считать размеров. Тыква была так велика, что вместила бы небольшой дом. Во всяком случае, в Новоморске в частном секторе Тим не раз видел дома, которые поместились бы в этом овоще целиком.
Тыкву поместили в огромный чан и долго варили. Когда вся мякоть опустилась на дно, изумленным взглядам представился травянистый каркас, напомнивший Тиму продававшиеся на рынке мочалки.
Каркас вытащили и покрыли каучуковым соком, использовавшимся на острове для производства тонкой резины. Каучуконосы вообще составляли одну из многочисленных групп растений, выращиваемых и на материке, и на острове. Процесс создания шара напомнил Тиму приключения Незнайки. Коротышки делали шар из сока одуванчиков, и в детстве Тим очень им завидовал. Но сейчас, когда над ним нависла необходимость самому доверить судьбу этому ненадежному сооружению, он относился к процессу с опаской.
Беспокоила его и Ансиэль. Совершенно неожиданно она заявила, что полетит тоже.И Олег, и Федр отговаривали ее от этой затеи, а Тиму и подумать было страшно, что девушка будет болтаться над морем в утлой корзине. Да и зачем?! У каждого из собиравшихся в экспедицию была для этого личная причина. Но что понадобилось на материке этой хрупкой и нежной малышке, если возвращаться в свой мир она не хотела?
Девушка каждый день приходила к мастерской, смотрела, как строится корзина, предлагала помощь. В конце концов ей разрешили участвовать в работе, и оказалось, что разнообразные умения Ансиэль очень полезны, а советы, которые она иногда давала, дельные и продуманные. Ее ловкие пальчики вязали узлы в самых трудных местах, она готовила теплые вещи и собирала запас провизии на случай непредвиденных обстоятельств.
– Это она для тебя так старается, – бросил как-то Федр, наблюдая за девушкой.
– Для меня? – удивился Тим.
Где-то в глубине души он надеялся, что по возвращении из экспедиции уговорит Ансиэль вернуться с ним в его мир. Это были всего лишь мечты. Он прекрасно понимал, что слишком молод и неустроен, чтобы брать на себя ответственность за чужую судьбу. И все же мысль о том, что девушка будет потеряна для него навсегда, не давала заснуть ночами.
А шар и корзина все росли, и до вылета оставалось все меньше времени. Полет назначили на конец декабря, чтобы ночь надежно укрыла путешественников и дала им время проникнуть в запретный лес.
Бонотар встал поздно в этот вторник. Его дела по подбору принца, пробуждению принцессы, участию в ее бракосочетании и коронации были выполнены. Теперь и молодильное средство поступило в распоряжение Резегемута. Появилась возможность немного передохнуть.
Единственное, что его волновало, это отсутствие вестей от шпиона на острове. Бонотар отправил туда опытного разведчика Рилоха на смену молодому Киногу, который приболел и вынужден был вернуться, когда корабль приходил в Страден за Тимом. Киног доложил, что ничего опасного для государства среди преступников не происходит. Но теперь и Рилох уже долго живет на острове, а первый министр еще не получал от него отчетов с почтовым попугаем. Однако волноваться незачем – остров находился так далеко, что вряд ли беспорядки там повлияют на жизнь во дворце. Хотя надо поговорить с новоиспеченным королем, а лучше, с королевой.
Брегетта не отличалась сентиментальностью и давно намекала на то, что уже сыгравших свою роль принцев можно было бы казнить. Бонотар был против таких жестких мер, но если ссыльные предпримут какой-либо шаг, который нанесет урон спокойной жизни королевства, то первый министр может и передумать, и принять сторону королевы.
Бонотар поморщился: он не любил, когда приходилось прибегать к крайним мерам. Во всяком случае, он предпочитал перекладывать жестокие решения на чужие плечи.
День выдался морозный, но туманный. Наверное, поэтому голова немного кружилась. За окном медленно темнело, но до сумерек было еще далеко. Собирались тучи. Вдруг Бонотар вздрогнул – ему показалось, что птица промелькнула за окном, чуть не ударившись в стекло. Он подошел и задернул портьеру. Там, снаружи, полетели первые снежинки. Внезапно откуда-то повеяло холодом, будто ледяная лапа провела по лицу, по шее, спустилась на спину.
Первый министр поежился, накинул на плечи дорогой бархатный халат с золотой вышивкой и подошел к телепатофону. Крупный цветок склонил к нему свою странную головку. С той стороны тут же ответил верный слуга Бонотара.
– Что прикажете, ваше превосходительство?
– Принеси мне кофе и круассаны.
– Слушаюсь.
Через минуту в дверь кабинета постучали. Бонотар поднялся с кресла, поворошил кочергой уголья в камине и пригласил слугу войти.
«Как быстро выполняются мои приказы», – удовлетворенно подумал первый министр, но за дверью оказался вовсе не его камердинер. На пороге стояли два незнакомца, держащие в руках большую плоскую коробку.
– Вам подарок из Города магов, – сказал один из них и стал открывать упаковку.
В коробке оказалось зеркало в красивой резной раме.
– Странный подарок. Зачем он мне? Я же не женщина – любоваться на свое отражение, – пробурчал Бонотар.
Но двое посыльных, не слушая его, стали примерять зеркало на стену. Они повесили его так, что первый министр теперь мог видеть свой образ из любой точки кабинета.
– Но послушайте, я не хочу, чтобы зеркало висело здесь, – гневно сказал министр.
Он оглянулся, а посыльных и след простыл. Они будто растаяли в воздухе. Бонотар невольно глянул в зеркало и обомлел – там у его отражения вместо рук четко просматривались меховые лапы пушистого кота.
– О Боже, что это!? – завопил он и с ужасом глянул на свои руки. Но в реальности с ними было все в порядке.
Первый министр бросился к телепатофону и закричал: «Срочно ко мне»! В кабинет влетел испуганный слуга.
– Чего изволите, ваше превосходительство?
– Убери это зеркало и снеси его в кладовую.
Камердинер стал снимать зеркало со стены, но оно будто приклеилось намертво.
– Ваше превосходительство, зеркало не снимается, – испуганно пробормотал он.
– Отойди, дурак! Я велю посадить тебя в карцер на три дня без еды!
Бонотар подскочил к зеркалу и стал сам срывать зеркало, но оно по-прежнему не сдвигалось с места. Министр глянул на свое отражение. Теперь у него были не только кошачьи лапы, но и треугольные уши с пушистыми кисточками, как у кота.
«Так это не подарок, – понял Бонотар, – они решили меня наказать! Но что они хотят сказать этими кошачьими лапами и ушами?» И вдруг он понял: он превращается в кота. Как только в отражении он полностью станет котом, то тут же превратится в кота и в действительности.
Министра прошиб холодный пот. Интересно, есть у него шанс не превратиться в животное? Сначала были только лапы. А уши, когда появились они? Он перед этим обещал слуге посадить его в карцер.
– Ко мне, живо, – крикнул он, открыв входную дверь. Он страха он забыл, что можно воспользоваться телепатофоном, но камердинер его услышал и молча вошел в комнату.
– Я прощаю тебя. В карцер не посажу. Иди к себе и работай прилежно, – залепетал первый министр.
Обрадованный слуга поклонился и пошел к себе. Бонотар взглянул в зеркало. На минуту ему показалось, что оттуда на него смотрит кот, и он чуть не потерял сознание, но когда он присмотрелся получше, то увидел, что уши у него снова человеческие. Теперь стоит подумать, что нужно сделать, чтобы лапы превратились в руки.
Время поджимало, и надо было спешить. В состав экспедиции по просьбе Олега включили парня из пекарни. Им оказался Леорант, тот самый парень, из-за которого семье Алеза пришлось скрываться от властей. Этот толстяк запомнился Тиму своей наивной бестолковостью. Помнится, тогда он даже посочувствовал бедолаге. И теперь, ради встречи с Эрминой, он решился на такое опасное путешествие!
Ансиэль, несмотря на ее настойчивость, решено было оставить на острове. Девушка хотела отстаивать свои права на совете, но объяснить причину своего стремления на материк не могла. Уговорить ее удалось только после того, как Тим обещал обязательно вернуться на остров. Неужели Федр был прав? Эта мысль грела Тиму душу.
Перед отлетом Тим отвел Ансиэль в запасник, где никто не мог их услышать. Он давно собирался задать ей вопрос, но все не решался.
– Мне нужно с тобой поговорить, – серьезно сказал парень. – Когда мы построим контактор, ты уедешь со мной в мой мир?
– Кем же я там буду? – улыбнувшись, спросила девушка.
Тим замялся, а потом решительно произнес:
– Моей невестой.
Девушка склонила голову и ничего не ответила.
Ансиэль не удалось попасть в экспедицию, зато она подготовила для путешественников странный подарок. В день отлета она принесла Тиму длинный узкий сверток и попросила взять с собой.
– Он пригодится вам, если шар заметят с земли, – пояснила девушка.
Тим хотел развернуть ее приношение и оценить, стоит ли брать в корзину лишний груз, но Ансиэль не дала. Пришлось, скрепя сердце, согласиться.
Шар с привязанной к нему корзиной, нагруженной всем необходимым, дожидался полета на центральной площади города. В этот вечер многие островитяне бросили текущие дела, чтобы увидеть, как летательный аппарат поднимется в воздух.
Грузоподъемность шара рассчитали с некоторым запасом, и испытания показали, что конструкция вполне в состоянии поднять и четверых мужчин, и дополнительный груз. Но если полет на материк должен был пройти легко, поскольку ночные ветра дули всегда в нужном направлении, то для возвращения требовалось дождаться подходящего момента. Ветер с материка иногда дул по утрам, но направление могло меняться в широких пределах. Это осложняло задачу путешественникам.
Вечером двадцатого декабря Федр, Тим, Олег и Лиарант поднялись в корзину, а Базил с помощниками отвязали трос, крепивший шар к каменному причалу. Подъемная сила обеспечивалась за счет нагретого воздуха, поступавшего от газовой горелки. Запасные баллоны были помещены в корзину и надежно закреплены. Предполагалось, что все предприятие займет не больше пяти дней.
Шар, освобожденный от троса, взмыл в воздух, и фигурки людей на площади скрыл ночной мрак. По спине Тима побежали мурашки. То ли с набором высоты стало холоднее, то ли сказывалось нервное напряжение. Смотреть вниз было страшно, но он не мог оторвать глаз от города, тепло светившегося в ночи. Мягкий свет струился из окон домов, от фонарей на улицах. Все это, ставшее таким привычным, уносилось вдаль с бешеной скоростью.
Попутный ветер подхватил летательный аппарат и понес к материку с быстротой, значительно превышавшей возможности кораблика, доставлявшего ссыльных на остров. Не успели путешественники привыкнуть к новому состоянию, как знакомый приветливый берег скрылся вдали. Внизу чернело неспокойное море, белые барашки на гребнях волн казались зубами, нацелившимися на крохотную корзину.
Ветер не стихал, и это вселяло надежду, что они достигнут материка еще затемно. Так и получилось. Если с материка Тим плыл три четверти суток, то обратный путь занял всего несколько часов.
Когда путешественники достигли желанного берега, Лиарант упал на колени и возблагодарил высшие силы за проявленное к ним снисхождение. Остальные воздухоплаватели реагировали на приближение материка более сдержанно, но в душе испытывали те же чувства. Теперь следовало найти место для приземления, и это оказалось нелегкой задачей.
Под днищем корзины пронесся печально знакомый всем четверым причал, от которого уходило возившее пленников судно. Дороги извилистыми линиями светлели на фоне ночной земли. Шар пронесся над парой деревушек, где в нескольких окошках еще горели лампы.
Карты материка у островитян не было. Конечно, определенное представление о расположении городов и рек они имели, но ночная тьма и отсутствие ориентиров на земле затрудняли задачу. Федр, Тим и Лиарант высматривали знакомые места, но точного расположения зачарованного леса определить не могли. Оставалось надеяться на удачу.
После пробуждения принцессы и старый дворец, и окружающий его лес так и остались охраняемой территорией. Объяснялось это тем, что Брегетта намеревалась выяснить, не сохранились ли во дворце и его окрестностях ценности, принадлежащие короне. Но заниматься их поиском могли только доверенные люди, которых у молодой королевы пока не было. Да и сам старый дворец навевал неприятные воспоминания. Поэтому, снизившись на охраняемой территории, путешественники были бы застрахованы от неожиданного обнаружения властями.
Полет над твердой землей продолжался уже довольно долго, а участники экспедиции все не могли прийти к единому мнению, где им снижаться. Тим твердо помнил, что, отправляясь будить принцессу, от входа в зачарованный лес должен был идти на запад. Но в лес его везли на самэке, и направления он не знал. Однако размер волшебного леса, сто двадцать квадратных километров, он помнил точно. Да и путь от столицы занял не слишком много времени. По его прикидкам, проехали они тогда километров сто или немного больше.
Раздумья закончились, когда внизу показались огни. Они приближались к большому городу. На всякий случай Федр увеличил подачу газа, чтобы поднять шар повыше. Попадаться на глаза не только охране, но и горожанам было рискованно. Изменение высоты помогло путешественникам сориентироваться. Впереди и немного левее обозначился протяженный темный массив, не похожий на окружающую столицу местность. Там не светились даже редкие огоньки деревень. Федр приоткрыл один из боковых клапанов шара, чтобы направить летательный аппарат в сторону предполагаемого леса.
Темный массив надвигался, его размеры казались огромными. Федр открыл верхний клапан и начал снижение. Огромный мрачный лес несся навстречу, Тим лихорадочно высматривал просвет. Он же помнил, что перед заколдованным дворцом раскинулся широкий парк, вполне пригодный для приземления! На один короткий миг путешественники утратили бдительность, выглядывая открытую площадку для приземления.
И тут они услышали крик. Лиарант высунулся из корзины и увидел стражника с фонарем. Тот стоял, задрав голову. Казалось, что корзина летит прямо на него. На крик товарища из будки охраны выскочил второй стражник. Тим отчетливо видел его разинутый рот. Придя в себя, охранник бросился внутрь помещения и выскочил уже с арбалетом. Лиарант вскрикнул, но Олег мгновенно зажал ему рот рукой.
Хорошо, что охранники не ожидали никаких посетителей, особенно с воздуха! Снаряжение оружия, при всей сноровке стрелка, требовало времени. И тут Тим вспомнил о свертке Ансиэль. Пока стрелок упирал арбалет в землю и натягивал тетиву, Тим схватил принесенный девушкой предмет. Развернув упаковочный лист, он увидел тонкий каркас с тяжелым наконечником и пришитой по бокам тканью.
Неизвестно, как планировала его использовать девушка, но Тим, судорожно вздохнув, метнул странную конструкцию в сторону охраны. На ветру ткань раскрылась и превратилась в огромную птицу или летучую мышь. Тяжелый наконечник позволил обманке сохранить направление, а широкие крылья удержали конструкцию в воздухе.
Охранники замерли на секунду, но пришедший в себя стрелок выпустил смертоносную стрелу в надвигающееся на них чудовище. Попасть с первого раза ему не удалось, и огромное создание пролетело над головами перепуганных сторожей. За это время шар благополучно достиг запущенного дворцового парка и снизился на хорошо утрамбованной площадке. Только тут Тим понял, что забыл сделать выдох.
Брегетта вернулась с прогулки в радостном настроении. Кажется, она забеременела от Гриида, и наконец выполнит свою основную миссию – родит наследника престола. Нянчиться с ним будут слуги, Альбидария позаботится о кормилице, а королева станет заниматься своими делами. Иногда, конечно, можно будет поцеловать младенца в пухлую щечку, но не более того. Вот только роды… Это, наверно, больно. Но она попросит магов дать снотворное, чтобы родить во сне. А когда проснется, все будет уже позади.
На данном этапе следовало подумать, как убедить Резегемута в том, что отец наследника – он. Молодильное средство Бонотара придется как нельзя более кстати. Старый дурак должен убедиться, что его мужская сила сыграла основную роль в появлении на свет наследника.
Невольно хихикнув, королева велела слуге отнести себя на второй этаж, в свои покои. Она не намерена надрываться на этих крутых ступенях. Дворец строили давно, и теперь невозможно было пристроить к нему лифт. Хотя, вероятно, Хостраф говорит так из вредности. Нужно самой поговорить со строителями.
В будуаре принцесса велела Альбидарии, которая ждала госпожу в соседней комнате, помочь ей раздеться, и устроилась в любимом кресле около окна. На подоконнике стояла ваза, а в ней единственный черный цветок, похожий на огромную хризантему.
– Милочка, ты не знаешь, кто принес ко мне этот цветок? – спросила королева.
– Нет, ваше величество. Когда я заглянула сюда, чтобы посмотреть, не вернулись ли вы с прогулки, он уже стоял на окне.
Брегетта подошла поближе. К стеблю растения была прикреплена бумажка, на которой написано: «Подарок королеве от ее подданных магов».
– Как мило, но почему он – черный? – пробормотала царствующая особа.
– Наверно, что-то это значит, – осторожно высказалась Альбидария.
– А почему в моей комнате не подметали полы? – строго спросила королева.
– Как же, ваше величество, здесь подметали утром, – возразила фрейлина.
– А это что? – и Брегетта указала на несколько черных лепестков на полу.
– О, простите. Наверно они опали за последние часы. Я сейчас распоряжусь, – Альбидария выскочила за дверь и принялась звонить в колокольчик. Через пять минут прибежала служанка с веником и убрала с пола лепестки.
– И вот что, служанку оставь без жалования. Она должна весь день следить за чистотой. И еще, распорядись, чтобы Грииду передали от меня записку. Я хочу видеть его сегодня во дворце, причем так, чтобы Резегемут об этом не узнал.
Альбидария вышла. Королева понимала, что Гриид уже сделал свое дело, но она не хотела сразу отказываться от умелого любовника. Пусть навестит ее еще пару раз, а потом она передаст его в руки первого министра. Она вздохнула и взяла в руки цветок. С него тут же облетели еще два лепестка.
Брегетта задумалась: не зря же маги подарили ей этот цветок. Вот с него облетают лепестки, а что будет, когда все лепестки облетят? А вдруг в тот же самый момент закончится ее жизнь? Сердце королевы сковал ледяной страх. Она подняла с пола облетевшие лепестки и попробовала всунуть их в цветок, но они, будто резиновые мячики, отскочили от ее рук и снова оказались на полу.
«Нужно будет отомстить этим магам за страшный подарок, – подумала королева, – прикажу казнить кого-нибудь из них. Узнают, как посылать своей хозяйке такие цветочки».
С цветка слетел еще один лепесток.
«О Боже, – поняла Брегетта, – они облетают, как только мне приходится принимать жестокое решение. Но как же может править королева, не казня время от времени своих подданных?».
С цветка опять опал лепесток.
«Да они даже от моих мыслей опадают! Как же мне жить?» Брегетта позвонила по телепатофону:
– Альбидария, прикажи, чтобы всем наказанным мной слугам выдали жалование.
– Хорошо, ваше величество, – отозвалась фрейлина.
Брегетта же села за стол, взяла бумагу и ручку из ящика, и принялась писать письмо Грииду:
«Милый друг, мне больно расставаться с вами, но хочу вас предупредить, что вас подстерегает опасность. Если вы еще раз покажетесь во дворце, вас поймают и отправят на остров или казнят. Бегите, мой дорогой!»
Ну вот, с любовником покончено. Теперь придется вести себя крайне осмотрительно. А все же, магам она отомстит.
С цветка опять слетел лепесток.