– И ты тоже хочешь заняться со мной любовью? – со смехом заметила Комлало. – Но для этого, дружок, тебе надо научиться лазать по деревьям. Когда научишься, тогда и приходи. Я тебе не откажу!
Тапир бросился прочь и исчез в кустах. Некоторое время было тихо. Потом ветви кустов раздвинулись. Под деревом показался толстый человек с тёмной, почти что чёрной кожей.
– Чего тебе надо? – спросила Комлало.
– Ты звала меня, и я пришёл, – отвечал незнакомец. – Теперь ты должна исполнить, что обещала!
Он схватился за лиану и быстро взобрался на дерево. Пристроившись на соседней ветке, мужчина поманил её к себе. Его напрягшийся член призывно поднялся навстречу соседке.
– Зачем ты ходишь в образе зверя, если можешь быть человеком? – спросила Комлало.
– Так удобнее добывать пропитание, – объяснил тапир.
Девушка перебралась к нему на колени и позволила ввести пенис в своё влагалище. Упираясь ногами в ствол, они долго раскачивали ветки и всласть насытились любовными утехами.
– Знаешь, – сообщила Комлало, – в этом месяце я уже в пятый раз выхожу замуж. И все мои мужья кончили очень скверно. Наверно, я приношу несчастье!
– Посмотрим! – буркнул тапир. Он вообще не отличался многословием.
Незадолго до рассвета муж Комлало скрылся в кустах. Вскоре он вернулся обратно, но уже в образе тапира. Ещё прежде они договорились отправиться за ананасами и теперь двинулись в путь: тапир – впереди, Комлало – сзади. Миновали лес, переправились через маленькую речку и оказались среди возделанного поля. Неподалёку находился фруктовый сад. Комлало забралась внутрь и стала перебрасывать через ограду спелые ананасы. Наевшись, двинулись в обратный путь, но тут случилось непредвиденное – тапир провалился в яму-ловушку и сломал себе спину. Убедившись, что её новый супруг умер, Комлало даже заплакала от досады. «Ну вот, – прошептала она, глотая слёзы, – я же говорила ему, что приношу несчастье!…»
– Ты оставайся на месте, – распорядился Челенкоатль, – а я пойду, поищу лесных орехов.
Озираясь по сторонам, он быстро шагал между деревьями. Неожиданно лес расступился. Челенкоатль оказался на берегу ручья и увидел молодую женщину, которая пришла мыться и уже успела снять с себя всю одежду.
– Ты кто такой? – удивилась она.
– Я живу в деревне неподалёку, – отвечал Челенкоатль. – А ты?
– Мужчины нашего племени охотятся в здешних местах, – объяснила незнакомка. – Я и моя сестра стряпаем им еду.
– Выходит, вас всего двое! Наверно, ты не обижена мужским вниманием? – предположил Челенкоатль.
– Этого мне и в правду хватает, – согласилась женщина, возвращаясь к своему занятию.
Но всё-таки она с любопытством наблюдала за тем, как Челенкоатль развязывает набедренную повязку. Содрав шершавый кусок пальмовой коры, он стал натирать им своё тело. Некоторое время оба молча мылись неподалёку друг от друга. Незнакомка первая нарушила затянувшуюся паузу.
– Эй, ты! – позвала она. – Если потрёшь мне сейчас спинку, я потом тоже помогу тебе.
Женщина опустилась на колени и подала свою мочалку. Челенкоатль стал растирать ей лопатки и поясницу. Улучшив момент, он быстро ввёл в её лоно свой пенис.
– Я тебя об этом не просила! – заметила незнакомка.
– Чего уж там! – отвечал Челенкоатль, – всё одно к одному.
Они закончили совокупляться и оделись.
– Ступай со мной, – предложила женщина, – я отведу тебя к нашим.
Челенкоатль и его спутница пробрались сквозь густой кустарник и оказались во временном лагере пришлых индейцев. Завидев чужака, те тотчас окружили его и заставили отдать копье. Челенкоатль огляделся по сторонам и заметил, что трава возле костра обильно залита кровью. Тут же валялась решётка для жарки мяса, а на ней – остатки съеденного человека. Так он догадался, что оказался в плену у людоедов. Но что-то менять было уже поздно! Челенкоатля привязали к стволу папайи и оставили наедине с его тревожными мыслями. «Бедная Комлало! – думал юноша, вздыхая, – тяжело ей придётся без меня!»
Вечером из леса явились ещё несколько охотников. Они принесли убитого оленя и пригнали двух новых пленников.
– Поворачивайтесь живее! – кричали вновь прибывшие двум сёстрам-стряпухам. – Мы проголодались и устали! Если будете тянуть с ужином, поджарим вас самих!
Впрочем, женщины не очень испугались их угроз. Выбрав среди пленников самого упитанного, они отвели его к костру, оглушили дубиной, а потом, разложив на решётке, испекли его на горячих углях. Вместе с человечиной тут же зажарили несколько кусков оленины.
Покончив с ужином, охотники надели на себя браслеты из хвостов броненосца и принялись танцевать вокруг костра.
– Теперь вы нам больше не нужны! – заявили они женщинам. – Отправляйтесь в свою хижину и не показывайтесь до утра: мы будем играть на своих священных флейтах!
Женщины не возражали. Та из них, которая купалась в реке и уже успела познакомиться с Челенкоатлем, привела к нему свою старшую сестру.
– Вот тот юноша, о котором я говорила! – сообщила она.
– Что ж, – отвечала та, – проверим, так ли он хорош, как ты описывала!
А Челенкоатлю она сказала:
– Мне бы хотелось заняться с тобой любовью! Постарайся доставить мне удовольствие, ведь от этого зависит продолжительность твоей жизни!
Женщина накинула на шею пленника петлю, а потом ослабила державшие его путы. Младшая стояла рядом, сжимая в руках острое копье. Старшая тем временем вытянулась под деревом и призывно раздвинув ноги. Челенкоатль улёгся сверху и стал наносить ей могучие удары. Его огромный пенис глубоко проникал в её вульву.
– О! О! – стонала женщина.
Любовные утехи явно пришлись ей по вкусу. Ночью, когда все звуки в лагере смолкли, она вновь привязала пленника к дереву, но на прощание пообещала:
– Мы не будем спешить с твоим убийством. У мужчин и без того достаточно мяса, а нам ты гораздо больше нравишься живым, чем зажаренным!
Теперь каждый вечер, покормив охотников, сёстры отправлялись к стволу папайи и тайком отдавались Челенкоатлю. Как-то раз, по прошествии нескольких дней, они сообщили пленнику: «Охота кончилась! Завтра возвращаемся в свою деревню». Утром каннибалы развязали оставшихся в живых пленников, нагрузили им на спины корзины с вяленым мясом и погнали вперёд. Останавливаясь на ночёвку, они съедали содержимое какой-нибудь корзины, а заодно и самого носильщика. Использовать его как-нибудь иначе им даже в голову не приходило.
Путешествуя таким образом, каннибалы добрались до своей деревни. Тут пленников посадили в специальные клетки и стали откармливать, словно поросят, а чтобы мужчины быстрее поправлялись, их решили кастрировать. Несчастных отвели к старухе–шаманке, уродливой и отвратительной на вид. Каждый день она отсекала каменным ножом по несколько мужских пенисов. Их кровью она мазала своих идолов, а сами пенисы жарила на углях и съедала. Но, внимательно осмотрев Челенкоатля, старуха неожиданно отступила от своих обычаев.
– Не надо его ни кастрировать, ни в клетку сажать, – объявила она соплеменникам, – я сама его раскормлю.
Вечером шаманка устроилась на лежанке, оголила свою вульву и поманила Челенкоатля.
– Раз уж я спасла твой член, – заметила она, – негоже оставаться ему без дела!
Пришлось с ней совокупляться. Юноша принялся ублажать старуху, а та охала и стонала от удовольствия, словно какая-нибудь горячая молодка. Потом она повернулась на бок и захрапела. На второй и на третий день всё повторилось вновь и вновь. Шаманка была ненасытна на ласки и очень сластолюбива, но Челенкоатлю она совсем не нравилась. Как-то раз ему на глаза попалось растение с мелкими и цепкими колючками. Челенкоатль набрал их и незаметно подсыпал в фруктовый напиток, который его хозяйка выпивала каждый вечер перед сном. Ни о чём не подозревая, она осушила сосуд, после чего начала страшно хрипеть и кашлять, ведь колючки разодрали ей всё горло. Изо рта у старухи хлынула кровь, и она умерла.
Челенкоатль незаметно выбрался из дома и скрылся в лесу. Всю ночь он не останавливаясь шёл на север и к утру настолько удалился от деревни каннибалов, что мог считать себя в безопасности. Однако, он продолжал идти и идти вперёд, пока не набрёл на большую хижину со всех сторон окружённую лесом. Едва Челенкоатль появился перед домом, из дверей вышел крепкий старик и приветливо поздоровался с ним.
– Я вижу, ты устал, – заметил он, внимательно рассматривая измождённое лицо юноши. – Останься у нас и как следует отдохни.
Челенкоатль не возражал. Вскоре выяснилось, что у старика имеются две премиленькие дочки. Едва увидев незнакомца, обе стали хлопотать об ужине: накопали ямса, натёрли кукурузной муки и сварили вкусную похлёбку. На второе была индюшачья ножка с тушёными овощами. Наблюдая за тем, как ладно и быстро девушки управляются со своим делом, Челенкоатль не мог скрыть своего удивления.
– Послушай! – спросил он у старика, – почему твои дочери до сих пор не замужем?
– Увы, – отвечал тот, – всему виной страшное несчастье. И по внешности и по характеру обе девушки само очарование. Но у них есть один изъян: вульва моих дочерей покрыта изнутри острыми зубами. Стоит кому-либо ввести в неё член, девушки тотчас откусывают его и превращают мужчину в жалкого кастрата. Оттого никто и не берёт их в жены!
– Бедняжки! – покачал головой Челенкоатль. – Они заслуживают лучшей доли! Если ты не против, я готов их полечить!
– Моё дело тебя предупредить, а там поступай, как знаешь, – заметил отец.
Войдя в дом, он сказал дочерям:
– Наш гость не прочь заняться с вами любовью. И хотя я честно предупредил его о грозящей опасности, он продолжает настаивать. Так что приготовьтесь встретить вашего нового мужа.
Вскоре появился Челенкоатль с кусками колючего кактуса в руках. Он велел девушкам снять набедренные повязки, лечь на лежанку и пошире раздвинуть ноги. Сёстры смущённо переглядывались и не спешили исполнить его просьбу.
– Ну же! – ободрил их Челенкоатль. – Вы должны слушаться меня как своего супруга!
Женщины покорно разделись и легли, после чего Челенкоатль втер каждой во влагалище кусочек кактуса. Ощущение оказалось не из приятных! После проведённой операции женщины поспешно выбежали из дома, чтобы помочиться. И вот, когда они присели за кустиком, все выросшие в их вульве зубы выпали на землю.
– Теперь вы можете безбоязненно сближаться с мужчинами! – заметил Челенкоатль.
В подтверждении своих слов он совокупился по очереди с обеими сёстрами, ни мало при этом не пострадав.
– Оставайся у нас и живи в моём доме! – предложил старик Челенкоатлю.
– Я бы с удовольствием, – отвечал тот, – но прежде хочу отыскать мою сестру. Вот только ума не приложу, куда мне направиться!
Старик задумался, а потом сказал:
– Неподалёку отсюда живёт одно племя, всеми делами там верховодят женщины, а мужчины у них на побегушках. Мы слыхали, что на днях к нему прибилась какая-то девушка. Может, это как раз твоя сестра?
– Кто его знает, но проверить не помешает, – согласился Челенкоатль. – А как случилось, что женщины в этом племени взяли такую власть?
– По недосмотру, – объяснил старик. – Мужчинам следовало лучше хранить свои священные флейты и ни за что не показывать их своим жёнам. Но они отнеслись к делу безответственно. Вот и случилось то, что случилось. Теперь флейты во власти женщин. Только они играют на них и танцуют с духами в дни полнолунья. Мужчины под страхом смерти не смеют даже приближаться к площадке для танцев.
– Следует пойти и как следует всё разведать! – решил юноша.
Он тронулся в путь и вскоре добрался до владений воинственных женщин. Неподалёку от деревни располагались возделанные поля, всю работу на которых выполняли мужчины. Они же готовили еду, варили пиво и ухаживали за детьми. Зато охотой занимались исключительно одни только женщины. Пробраться в деревню незамеченным не представлялось возможным, впрочем, Челенкоатль и не собирался этого делать. В тот же день он выследил в лесу свинью с поросятами. Матку он подстрелил, а поросят привязал к дереву. Затем он сплёл из лиан верёвку и устроил вокруг несколько капканов.
Днём две женщины из деревни как обычно отправились на охоту.
– Кто это визжит в лесу? – спросила одна из них. – Не иначе, маленький поросёнок отстал от матери.
– Пойдём, посмотрим! – поддержала другая.
Они углубились в кустарник и вскоре угодили в расставленные капканы. Через минуту обе висели вниз головой, раскачиваясь в крепкой петле. Появился Челенкоатль и насмешливо поприветствовал своих пленниц.
– Чем попусту пялиться на нас, лучше помог бы спуститься на землю! – заявили они.
– Я-то не прочь, но чем вы мне отплатите за услугу?
Женщины стали наперебой предлагать ему свои украшения, оружие и красивые шкуры. Однако Челенкоатль всякий раз отрицательно качал головой.
– Всё это мне без надобности! – заявил он.
– Как же нам быть? – недоумевали женщины, – ничего другого мы тебе предложить не можем.
– Отнюдь! При вас осталось ещё кое-что, от чего я не стану отказываться! – тут он положил руку прямо на лоно ближайшей к нему пленницы.
– Мы бы предпочли не доводить дело до этого! – признались женщины. – Но если иначе нельзя, готовы уступить.
Челенкоатль ослабил верёвку, уложил одну из охотниц на траву, приподнял набедренную повязку и ввёл в её влагалище свой увесистый пенис. Вторая стояла рядом, покорно ожидая своей очереди. Затем она сменила подругу.
– Мы и не знали, что можно получать от соития столько наслаждения, – признались женщины перед тем, как отправиться восвояси. – Ни за что бы не подумали, что ты такой редкостный любовник! Ведь на вид ты такой же мужчина, как все остальные.
– Ни о ком не следует судить слишком поспешно, – рассудительно заметил Челенкоатль. – Я живу неподалёку, можете заглядывать ко мне, когда соскучитесь.
При первой же возможности охотницы воспользовались его любезным приглашением.
– Всё это время мы думали о тебе и твоём замечательном пенисе, – сообщили они. – Ведь он у тебя – настоящее чудо! Ничего подобного нам ещё никогда не приходилось видеть!
– А ваши мужья?
– Фи! О них не стоит даже вспоминать!
– Не хотите говорить о мужчинах – пожалуйста! Давайте побеседуем о девушках. Не прибилась к вам какая из них в последнее время?
– А как же! – дружно закивали женщины.
– И зовут её случайно не Комлало?
– Откуда ты знаешь? Она тебе, что жена?
– Ну что вы! Она моя сестра!
– Тогда другое дело! – успокоились охотницы.
– Устроите нам свидание?
– Лучше было бы не посвящать в наши отношения посторонних, – засомневались женщины.
– Ах, вот как! Значит, вы желаете, чтобы я ублажал вас просто так, ничего не получая взамен? Тогда отправляйтесь к своим мужьям и не показывайтесь мне на глаза!
– Ладно! Ладно! – поспешно согласились женщины. – Пусть будет по-твоему! Только не лишай нас своих ласк.
Условившись обо всём, они удобно устроились на траве и широко раздвинули ноги. Один только вид пениса Челенкоатля приводил их в такое возбуждение, что из вульвы начинала обильно сочиться влага. Сын Огиро стал по очереди вводить свой член то в одно лоно, то в другое и постепенно довёл женщин до полного экстаза. Собираясь уходить домой, охотницы пообещали:
– Жди нас завтра на том же месте. Мы приведём твою сестру.
И они в точности исполнили своё обещание!
Увидев Комлало, Челенкоатль не мог сдержать своей радости.
– Не представляешь, как я рад тебя видеть! – без конца повторял он, обнимая и целуя сестру
– А я? – вздыхала Комлало. – Не представляешь, сколько мне пришлось пережить после твоего исчезновения!
Тут она принялась рассказывать про своих прежних мужей: про двух лесных людей, про крокодила и про тапира.
– Бедняга привёл меня сюда, но сам провалился в яму и сломал себе спину, – закончила девушка. – Вскоре я увидела здешних женщин. Они вытащили тапира, освежевали и изжарили его. Мне также пришлось им помогать. А потом я осталась жить в этом племени.
– Теперь, когда я тебя отыскал! – сказал Челенкоатль. – Ты должна мне помочь.
– Я сделаю всё, что ты скажешь!
– Знаешь, где хранятся священные флейты?
– В хижине посреди деревни.
– Сможешь принести их сегодня ночью?
– Попробую.
Отпустив Комлало, Челенкоатль подозвал двух её спутниц.
– Вы доставили мне огромное удовольствие, устроив свидание с сестрой! – объявил он. – Я постараюсь отплатить вам тем же. Раздевайтесь и идите ко мне!
Женщины обрадовались. Им так нравилось совокупляться с Челенкоатлем, что ни о чём другом они просто не могли думать. Всё оставшееся до вечера время они вновь и вновь соединялись с любовником и вернулись в деревню чрезвычайно довольные.
Тем временем Комлало готовилась исполнить просьбу брата. Когда наступила ночь, девушка тихонько пробралась в заветную хижину, взяла корзину со священными флейтами и отнесла её в лес.
– Я сделала всё, как ты хотел! – сообщила она. – Что предпримем дальше?
– Подождём утра.
На рассвете, заметив мужчин, которые рубили топорами деревья, расчищая место под новое поле, Челенкоатль смело направился к ним.
– Собираетесь работать на своих жен до самой смерти? – спросил он.
– А что нам остаётся делать? – разводили руками мужчины.
– Но ведь вы намного сильнее их!
– Так-то оно так, – соглашались те, – но зато у них священные флейты. А кто владеет флейтами, тот и общается с духами. Тут уж ничего не поделаешь!
– Нашли о чём беспокоиться! Если дело встало только за этим, мы его живо поправим.
Тут Челенкоатль открыл корзину и показал флейты. Вид священных инструментов чрезвычайно воодушевил мужчин.
– Действительно! – послышались голоса. – Сколько можно сносить наше унижение?
– Перед соседями стыдно!
– Давно пора поставить этих выскочек на место!
– Да о чём здесь долго говорить? Вооружайся, кто, чем может!
Мужчины устремились в лес, начали вытесывать себе щиты и палицы. Вслед за тем они нарвали плодов генипы и нанесли на лица боевую раскраску. Все горели необычайным воодушевлением.
Между тем женщины пребывали в растерянности. Ещё утром они обнаружили пропажу флейт, и теперь не знали, как им поступить.
– Надо пойти поискать вора, – предлагали одни, – он не мог далеко уйти.
– Где его теперь найдёшь! – возражали другие, – вылетела птичка – не поймаешь!
И вдруг на окраине деревни послышались воинственные крики. Их сопровождала игра флейт.
– Кто это? – изумлённо спрашивали женщины, – кто это дует в наши флейты?
Нападение оказалось таким неожиданным, что отразить его не представлялось возможным. Размахивая палицами, мужчины рассыпались по деревне, нанося удары направо и налево. Те женщины, которые попытались оказать сопротивление, были немедленно убиты. Остальные побросали оружие и стали молить о пощаде.
– Вспомните, что мы матери ваших детей! – говорили они. – Пусть главенство будет в ваших руках, только не убивайте нас.
– Вот вы как запели! О детях вспомнили! – сердито говорили им мужья. – И куда делась вся ваша заносчивость? В костёр их!
Женщины громко зарыдали от страха. Впрочем, мужчины больше никого не трогали. Все ждали, что скажет Челенкоатль. Ведь он был теперь их признанным вождём и предводителем.
– Плохо, когда женщины забывают своё место, – заметил Челенкоатль, – однако без них жизнь будет ещё хуже. Если ваши жёны готовы вернуться к исполнению домашних обязанностей и во всём слушаться мужчин, можно их пощадить.
Потом, повернувшись к женщинам, он спросил:
– Будете заниматься стряпнёй?
– Будем!
– А в поле согласны работать?
– Согласны!
– И за детьми станете следить?
– А что ещё нам остаётся?
– И учтите: никакой охоты! Отныне вы не должны брать в руки оружие!
Женщины закивали головами.
На том и порешили!
Зевс: Гермес, ты знаешь красавицу – дочь Инаха?
Гермес: Знаю, ты ведь говоришь об Ио.
Зевс: Представь себе, она больше не девушка, а тёлка.
Лукиан. «Разговоры богов»
Вскоре после потопа, в те годы, когда боги ещё не чурались людей и не считали зазорным для себя общаться с ними без посредников, в городе Аргосе правил царь по имени Инах – человек богатый, видный собой, богобоязненный, щедрый и мудрый.
У царя была дочка по имени Ио – девушка красивой наружности, острая на язык и лёгкая на ногу. Благодаря этим, а также многим другим достоинствам, о которых мы умолчим здесь для краткости, принцессу приняли в число спутниц Артемиды. Подобно остальным нимфам, Ио постоянно была занята охотой, весёлыми играми, различными проказами и услужением госпоже. Так прошло всё её отрочество. И впредь она бы ни за что не изменила своим привычкам, если бы в дело не вмешался всемогущий Зевс.
Владыка богов, наблюдавший иногда из укромного места за отважными охотницами, обратил внимание на красоту Ио и решил склонить её на любовную связь. И хотя его дочь Артемида ни за что не одобрила бы этих замыслов, Зевс надеялся легко добиться желаемого. Ведь ему хорошо было известно, что всем воспитанием принцессы занимаются три отбегавших свой срок служанки Артемиды. А эти старые ханжи так старательно избегали в своих наставлениях всякого намёка на непристойность, что оставили свою подопечную в полном неведении относительно некоторых, весьма немаловажных вещей.
Взявшись за дело, Громовержец, прежде всего, стал посылать девушке томительные и сладостные сны. Бедняжка Ио лишилась покоя и однажды утром обратилась к одной из своих наставниц.
– Тётушка, – сказала она, – намедни мне приснился вещий сон.
– То, о чём ты говоришь, – отвечала старушка, – случается порой, когда боги общаются в ночной тиши с полюбившимися им смертными.
– Представь, – продолжала Ио, – я увидела себя на ложе совсем нагую, и рядом со мной возлежал юноша необыкновенной красоты. Никогда ещё мне не было так хорошо и так сладостно, как в ту минуту.
Седовласая нимфа с сомнением покачала головой и заметила:
– Доченька, этот сон, хотя и не вещий, но и не совсем пустой. И приснился он тебе кстати. Вижу, что ты стала взрослой, и пора открыть тебе глаза на некоторые условности. Прежде всего, пообещай мне, что никогда, ни при каких обстоятельствах не совлечёшь с себя одежду при мужчине.
– Право, тётушка, – удивилась Ио, – не возьму в толк, о чём ты говоришь. До сегодняшнего дня я раздевалась только во время купания. Что за беда, если в эту минуту меня увидит мужчина? Разве не такой же он человек? Или во мне есть что-то безобразное?
– Напротив, – вздохнула наставница, – прелесть твоя так очевидна, что может стать соблазнительной. И потому я запрещаю тебе делить ложе с кем бы то ни было, а пуще всего – с мужчиной. Обещай мне это.
– Твои наказы, тётушка, для меня закон, – улыбнулась Ио. – Постараюсь не забыть из них ни одного слова.
– Ну и ступай с богом, – с облегчением произнесла старушка.
Судите сами, какова была польза от такого наставления!
Увидев, что ему нечего опасаться с этой стороны, лукавый Зевс решил приступить к осуществлению своих замыслов. Чтобы не вызывать подозрений в ревнивой супруге Гере, Вседержитель объявил однажды, что отправляется на пир в страну блаженных эфиопов, а сам, приняв образ красивого юноши, перенесся поближе к Аргосу и укрылся в пастушеской лачуге неподалёку от того места, где его дочь Артемида собиралась начать охоту.
Между тем беспечная Ио привязала к ногам сандалии и наполнила колчан пернатыми стрелами. Приготовляясь к погоне за дичью, она, конечно, не подозревала, что ей самой предстоит в этот день стать добычей небожителя и что уже выпущена приманка, которая завлечёт её в расставленные силки.
Едва нимфы вступили в лес, перед ними появился красавец-олень.
– Вот трофей, который по праву принадлежит мне! – воскликнула Ио.
Она спустила собак и лёгкая, как ветер, помчалась вслед за ними.
Хитрый олень, петляя между деревьями, постарался заманить охотницу поглубже в чащу и тут скрылся с глаз долой. К довершению несчастья разразилась гроза. Ливень припустил с такой силой, что промочил бедняжку с ног до головы. Она стала оглядываться в поисках укрытия и вскоре набрела на пастушескую лачугу. Принцесса постучала в дверь и жалобно попросила о помощи.
Сердобольный пастушок немедленно отворил девушке (он уже давно поджидал её). Несчастная так промокла и продрогла, что зуб у неё не попадал на зуб.
– Ах ты, горемычная! – всплеснул руками хозяин дома, – скорее выпей горячего вина, сними одежду и ложись в мою постель. А я пока что высушу твоё платье у огня.
– Ты добрый человек, – прошептала Ио, – но я не могу сделать того, что ты просишь. Моя тётушка строго запретила мне раздеваться перед мужчинами. Позволь погреться у твоего очага, а после я пойду своей дорогой.
– Что за нелепая спешка! – возразил юноша. – Я, конечно же, не стану навязывать своё гостеприимство силой, но, право, твоя стыдливость не доведёт до добра. Обсушись, погрейся, а там видно будет. Не думаю, что тётушка имела в виду мокрую одежду. Но, чтобы совершенно успокоить тебя, я выйду за дверь.
И он сделал всё так, как говорил. А поскольку никто теперь её не видел, Ио спокойно разделась и забралась под одеяло (постелью пастуху служила медвежья шкура, брошенная прямо на пол). Вернувшись, хозяин дома развесил у очага мокрую одежду и предложил Ио вина с сыром. Затем он стал готовиться ко сну – достал из сундука ещё одну шкуру, расстелил её рядом с той, на которой лежала гостья, и прикрыл половинкой её одеяла.
– Постой-ка! – всполошилась девушка, – уж не собираешься ли ты уложить меня на своё ложе?
– А в чём дело? – спросил пастух. – Сама видишь – дом мой слишком мал. Где бы я не устроился, всё равно окажусь рядом.
– Но тётушка запретила мне делить ложе с мужчиной!
– Ну и на здоровье, – пожал плечами юноша, – у тебя своя шкура, а у меня – своя. Вот и выходит, что каждый спит на своей постели. А одеяло одно на двоих, потому что другого у меня нет.
Обезоружив Ио своими доводами, хитрец взялся за дело, то есть принялся обнимать и целовать гостью.
– Что это ты делаешь? – удивилась та.
– Растираю тебе кожу и согреваю её своим дыханием. Неужели тётушка наложила запрет и на это?
– Нет, ни о чём подобном она не говорила, – призналась Ио.
– Так в чём же дело? – обрадовался молодец и стал настойчиво стучаться в приоткрывшиеся уже наполовину двери. Простушка Ио, хотя и была немало удивлена происходящим, в конце концов всё же впустила его. И можете не сомневаться, – отведав неведомого угощения, она в другой раз уже не спрашивала: «Кто там?», а как радушная хозяйка открывала по первому требованию, так что пастух всю ночь вольготно гонял своё стадо на её лугах.
Проснувшись на другой день, Ио призналась новому дружку, что провела прекрасную ночь.
– А я-то, глупая, – сказала она в сердцах, – думала, что знаю наперечёт все игры. А оказывается, самой интересной меня не научили!
– Не беда, – успокоил её пастух, – я научу тебя всем играм, которые знаю сам. Они покажутся тебе не менее занимательными.
– Вот будет мило! – захлопала в ладоши Ио.
Проказник так задурил ей голову, что она и думать забыла о своих подругах, а также о том, что ей давно пора возвращаться домой. Зевс тоже был не прочь продлить свои заботы, но неотложные дела призывали его на Олимп. Поэтому, не долго думая, он обратил Ио в прекрасную белоснежную корову и пустил её пастись на лугу с остальным стадом. Так, решил он, будет удобнее всего скрыть свою новую любовь от слепой ревности старых жён.
Но недаром говорят, что задумывающий дело слишком хитро, сам же себя и обманывает! Прежде всего, свидание Зевса с Ио уже не было тайной. Накануне вечером, едва Громовержец удалился с Олимпа, сластолюбивая Деметра, тщетно ожидавшая его в своём чертоге, велела закладывать колесницу и отправилась вслед за неверным любовником. Неслышимая и невидимая, она подслушала весь разговор Крониона с совращаемой им девушкой и была немало раздосадована его изменой. Впрочем, Деметра благоразумно затаила свой гнев. Встретившись утром с Герой, она, как бы невзначай, заметила ей:
– Ты всё сердишься на меня, сестра, и делаешь это совершенно напрасно, поскольку не я теперь приманиваю твоего супруга.
– Вот ещё! – надменно отвечала Гера, – да будет тебе известно, что я никогда не обращаю внимания на подобные пустяки. Как бы далеко не удалялся от меня Зевс, он всегда возвращается обратно. И это не удивительно! Ибо нельзя бесконечно кормить орла мошками, а льва – мышами.
– Возможно-возможно, – усмехнулась Деметра. – Но со вчерашнего дня наш повелитель всему остальному предпочитает коровье молочко. Если не веришь мне, то слетай к Аргосу – там он прячет своё стадо. Обрати особенное внимание на белую тёлку. Сдаётся мне, что сегодняшней ночью он не раз прикладывался к её сосцам!
Разбудив, таким образом, змею ревности в сердце соперницы, Деметра удалилась в свой чертог и стала ждать, что случится дальше. А Гера, не откладывая дела в долгий ящик, отправила в Арголиду свою наперсницу Ириду. Рассмотрев всё хорошенько, та донесла богине, что неподалёку от города спрятано небольшое стадо, и в нём есть великолепная белая корова с длинными загнутыми рогами. Сообразив, что Деметра её не обманывает, и что супруг затеял новые шашни со смертной, волоокая дочь Крона пришла в неописуемую ярость. Некоторое время она размышляла, как ей лучше поступить – сразу ли наказать бессовестную разлучницу смертью или прибегнуть сначала к хитрости, чтобы потом полнее утолить свою месть. Наконец она решила, что второй путь много безопаснее и надёжнее. Придав лицу кроткий вид (насколько позволяла душившая её злоба), повелительница богов отправилась в покои мужа. Зевс пребывал там в самом весёлом и добродушном настроении.
Усевшись неподалёку с рукоделием, Гера принялась тихонечко вздыхать, то и дело смахивая со своих прекрасных глаз жемчужные слезинки.
– Что за кручина постигла тебя, моя любимая сестра? – спросил тронутый её печалью супруг, уже наполовину запутавшийся в расставленных для него сетях.
– Утром приходила Деметра, – отвечала хитрая богиня, – и хвасталась рубиновым ожерельем. Вот мне и грустно от того, что другим ты даришь сверх всякой меры, а я, твоя законная жена, даже слова ласкового порой не слышу!
– Есть о чём расстраиваться! – усмехнулся Кронион. – Осуши слёзы и проси у меня всего, чего пожелаешь. Клянусь Стиксом, нет такой драгоценности, которую бы я не отдал по первому твоему требованию!
– Тогда, – воскликнула с торжеством Гера, – подари мне белую тёлку из твоего аргосского стада.
– Какой тебе в ней прок? – нахмурился Зевс, – лучше загляни в мою сокровищницу и выбери что-нибудь воистину ценное!
– А мне ничего другого не надо!
– Право, ты не знаешь, от чего отказываешься!
– Неужели, ты возьмёшь своё слово назад? – усмехнулась богиня.
– Отнюдь! – воскликнул Зевс грозно. – Бери, просимое, и ступай прочь. Но не говори потом, что это я экономлю на подарках.
– Не беспокойся, – заверила дочка Крона. – Мне известно, как высоко ценишь ты эту смазливую тёлку.