Книга Игра без сохранений читать онлайн бесплатно, автор Кирилл Мальцев – Fictionbook, cтраница 7
Кирилл Мальцев Игра без сохранений
Игра без сохранений
Игра без сохранений

3

  • 0
Поделиться
  • Рейтинг Литрес:5

Полная версия:

Кирилл Мальцев Игра без сохранений

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

Выйдя в коридор, Гида нашла взглядом Родгара и Фирана — они ждали на скамье у стены. Увидев подругу, оба поднялись.

— Ну что? — спросил Родгар.

Гида поправила перстень на пальце.

— Расскажу позже. Если кратко, мы втянуты по самые уши. Пойдёмте, нас ждет совет.

***

Пройдя по коридору, друзья вернулись в холл Анклава Стихий — большой круглый зал, залитый мягким золотистым светом.

Пол здесь был выложен мозаикой — сложный узор из четырёх переплетённых линий, расходящихся от центра зала. Каждая линия отражала одну из стихий и вела к дверям, за которыми скрывались ученические секции.

Чуть дальше центра, прямо под парящим в воздухе источником света, стояла полукруглая стойка из тёмного дерева. За ней сидела молодая девушка в зелёной мантии послушницы. На стойке лежала раскрытая гостевая книга в толстом кожаном переплёте. Перед тем как пойти к Лисандеру, друзья уже подходили к девушке, и та внесла их в список гостей.

Услышав шаги, девушка подняла голову и, завидев троицу, улыбнулась.

— Магистр Волден ожидает вас, — прощебетала она.

Друзья подошли к стойке.

— Отлично, только мы не знаем куда идти, — Родгар улыбнулся в ответ. — Вы нас не проводите?

— Да, да, конечно, — девушка чуть склонила голову. — Но сначала — небольшая формальность.

Она достала из ящика три небольших амулета.

— Гостевые знаки. Без них вас не пропустит защита верхних этажей. Наденьте, пожалуйста. А когда будете выходить, просто оставите на стойке.

Гида надела амулет первой, Родгар и Фиран последовали её примеру.

— Вам туда, — девушка указала рукой в сторону лестницы, что виднелась за аркой в дальнем конце зала. — Последний этаж. двери зала Совета прямо. Не ошибётесь.

Друзья направились к лестнице.

***

Поднявшись по лестнице, друзья остановились перед входом в зал Совета. Здесь не было дверей в привычном понимании. Высокая арка, служащая проходом, была покрыта белесой пеленой. Она колыхалась, как занавеска на слабом ветру, хотя воздух здесь был совершенно неподвижен.

— Сними амулет и шагни внутрь, — прыснул Фиран, толкая Родгара в бок. — Посмотрим, что здесь за защита.

— Очень смешно, — Родгар попытался ударить Фирана по плечу, но тот ловко увернулся. — У всех остроухих с чувством юмора плохо, или ты один такой дефектный?

— Придурки, — фыркнула Гида и шагнула внутрь, скрывшись за пеленой.

Родгар и Фиран последовали за ней.

Зал совета выглядел гораздо больше, чем снаружи. Тысячи огоньков мерцали под сводом купола, складываясь в незнакомые созвездия. Казалось, что над головой не потолок, а ночное небо Элланора.

В центре, по кругу, стояли четыре кресла — высоких, с прямыми спинками. Все они уже были заняты.

Перед Архимагами, спиной к вошедшим, стоял магистр Волден. Он обернулся, и его губы тронула слабая улыбка.

— Родгар. Фирандаэль. Гида. Проходите. Мы ждали вас.

Друзья вышли в центр зала. Волден заговорил снова — теперь громче, обращаясь к Архимагам:

— Уважаемый совет. Перед вами те, о ком говорили Неотвратимые. Они были призваны, и вот они здесь. Родгар — служитель Веритас. Фирандаэль — один из последних следопытов Элеара. Гида — наш агент, долгое время пробывшая в стане врага.

Архимаг огня хмыкнула, с интересом изучая Гиду.

Волден продолжил:

— Война приближается. Найла уже прощупывает нашу оборону. Анклав решил, что медлить больше нельзя. Гида отправится на север с посланием. В Нортхольм. К эльфам. Совет и я просим вас помочь Гиде... Помочь Астирии и всем свободным народам. Пока не стало слишком поздно.

— Простите, но разве у нас есть выбор? — спросил Родгар.

— А разве может река самостоятельно выбирать направление? — прервал молчание Архимаг воды.

— Возможно с твоей помощью и смогла бы, — улыбнулась Архимаг огня.

— Вы вольны делать то, что захотите. И никто не сможет вас заставить. Но подумай сам, служитель Истины. Справедливо ли то, что произошло с хольтами? Или с Элеаром? — взял слово Архимаг воздуха. — Найла обезумела, и это безумие ведёт Элланор во тьму.

— Мы сделаем то, что нужно, — ответил за друга Фиран. Архимаг земли улыбнулась ему, и чуть заметно кивнула.

— Ваша задача — передать послание Совета, — Волден сделал паузу. — Мы просим эльфов готовиться к войне. Если падёт Астирия, Найлу будет не остановить. Но есть ещё кое-что.

Друзья переглянулись.

— С вами отправится один из наших послушников. Эмерик Стенваль. Возможно, вы видели его на посвящении.

Гида кивнула.

— Выполняя поручение Анклава, Эмерик был серьёзно ранен, — Волден тяжело вздохнул. — К сожалению, мы не в силах помочь ему. Поэтому, вы должны сопроводить его к эльфам. Они должны справиться.

— Как и сказал Фирандаэль, мы сделаем то, что нужно, — Гида повторила слова друга. — Где нам найти Эмерика?

— Эмерик присоединится к вам вечером. Танцующее пламя, если не ошибаюсь? — спросил Волден. — Туда же доставят припасы и снаряжение. Выступаете завтра на рассвете. Вопросы?

— Вопросов нет, магистр, — ответила Гида за всех.

***

Стук в дверь вырвал Эмерика из тягостных раздумий.

— Войдите! — воскликнул он, убирая треснувший амулет под рубаху.

Дверь открылась и Волден вошёл в палату. В руках он держал небольшой свёрток.

— Ты хоть немного отдохнул? — спросил Волден, прикрывая за собой дверь.

Эмерик стоял у стола, на котором были разложены его вещи. Он просто молча смотрел на наставника, а его единственным желанием было уже поскорее встретиться с друзьями.

Волден подошёл к столу и положил свёрток рядом с вещами ученика.

— Чистая одежда в дорогу. И немного монет.

Эмерик кивнул.

Волден опустился на край кровати и вздохнул.

— Совет принял решение. Мы отправляем посланников в Нортхольм. Ты пойдёшь с ними.

Эмерик поднял взгляд.

— Зачем? — спросил он тихо.

— То, что произошло в предгорьях, надломило тебя, — ответил Волден. — И как бы я ни старался, моих знаний недостаточно, чтобы помочь тебе. Но друиды смогут. Я уверен в этом. А когда тебя исцелят, ты вернёшься в Анклав и займешь своё законное место послушника.

— Хорошо... — солгал Эмерик.

— Твои спутники ждут тебя в таверне Танцующее Пламя, — Волден поднялся. — Припасы и снаряжение уже там. Вы выступаете завтра на рассвете.

Эмерик сложил вещи в дорожную сумку. Волден встал и направился к двери, но задержался и добавил:

— В свёртке, помимо одежды, письмо к друидам. Не потеряй. И пусть духи стихий хранят тебя, ученик.

Эмерик не ответил. Дверь закрылась, и он остался один.

Он коснулся амулета под рубахой — треснувший камень воды холодил кожу. Затем закинул за плечо походную сумку и вышел в коридор.

***

Вечер опустился на Астарис незаметно — гуляния на площади Стихий в честь посвящения закончились и горожане заполонили таверны.

В общем зале Танцующего Пламени было людно и шумно. Бард вместе с музыкантами, пели весёлые песни, а улыбающиеся официантки едва успевали подносить гостям кружки с пенящимся элем. В камине потрескивали дрова, наполняя зал уютным теплом. В воздухе витал кружащий голову запах хмеля.

Родгар, Гида и Фирандаэль заняли тот же угловой стол, что и вчера, — подальше от чужих ушей.

Перед ними стояли три кружки с тёмным элем и несколько дымящихся блюд с мясом и овощами. Родгар набросился на свою тарелку, словно не ел целый год, вызывая этим улыбки на лицах друзей.

— Вы зря не едите как следует, — отрывая мясо с куриной ножки, произнёс Родгар. — Кто знает, когда мы ещё попадём в такое место и нормально поедим. Давай, Леголас, съешь что-нибудь, — поддел он Фирандаэля.

— Я уже говорил тебе, мы ещё выясним, кто из нас кто. Только из города выберемся, — фыркнул Фирандаэль.

— Со мной вам всё равно не сравниться, — прыснула Гида. — Как думаете, скоро Эмерик придёт?

Фиран хотел что-то ответить, но осёкся. Дверь таверны открылась, и в зал вошёл Эмерик.

Он остановился на пороге — растерянный, с красными глазами, в простой дорожной куртке и сером плаще. Он обвёл зал взглядом, и стоило ему увидеть друзей, как его лицо дрогнуло.

— Костя, — выдохнула Гида.

Эмерик подошёл к столу. Фиран подвинулся, освобождая другу место.

На минуту за столом повисла тишина. У Гиды по щекам покатились слёзы.

— Выпей, — сказал Родгар и подвинул кружку к Эмерику. Тот послушно сделал несколько больших глотков.

— Мне столько нужно вам рассказать... — голос Эмерика дрожал.

— Расскажешь, — Фирандаэль положил руку Эмерику на плечо. — Выдохни.

— Если мы смогли найти друг друга, значит сможем и выбраться отсюда. Вместе! — воскликнул Родгар, поднимая кружку. Друзья последовали его примеру.

— Об этом я и хочу сказать, — тихо произнёс Эмерик. — Кажется, я знаю, кто поможет нам выбраться.

— Это же здорово! — вытерев слёзы, сказала Гида и взяла Эмерика за руку. — Ой! Ты просто ледяной, Эмерик...

Эмерик глубоко вдохнул, собираясь с мыслями. Потом поднял глаза — и начал говорить.

***

На поляне, скрытой многовековыми обледенелыми деревьями, возвышался ледяной дворец. Никто из ныне живущих не знал, кто возвёл его, а любая попытка проникнуть сюда без приглашения заканчивалась всегда одинаково. Свидетельством тому была поляна, усеянная ледяными скульптурами.

Тронный зал тонул в тишине.

Ледяная ведьма сидела на троне, поджав под себя босые ноги. Она выглядела точно так же, как и когда являлась к Эмерику, — прекрасная и пугающая одновременно. Длинные белые волосы струились по подлокотникам, глаза блестели холодным огнём. Лёгкое, ничего не скрывающее платье ниспадало с её плеч. Она с интересом смотрела в зеркало, зависшее в воздухе, в полуметре от неё.

Она не видела в зеркале себя. Вместо этого в зеркале виднелся стол. Несколько кружек. Тарелки с едой. Трое человек и один эльф сидели, придвинувшись друг к другу. Один из них, самый молодой, говорил. Его глаза бегали от одного спутника к другому, а губы беззвучно шевелились. Зеркало не передавало звуков, но ту, кто наблюдал, это не волновало. Она и так знала каждое слово.

Юноша закончил говорить. Эльф, сидящий рядом, помотал головой. Девушка взяла юношу за руку и, активно жестикулируя, заставила остальных прикоснуться к ней. За столом разгорался спор.

Ведьма медленно провела ладонью по воздуху. Зеркало растворилось, не оставив и следа.

— Ты всё сделал правильно, мой дорогой, — произнесла она в тишину тронного зала. — Я жду вас.

Двери, ведущие в тронный зал, распахнулись. Двое эльфов волокли упирающегося человека.

— Пожалуйста! Не надо! Отпустите! — его вопли разорвали тишину.

Один из эльфов впечатал кулак в живот пленнику, отчего у последнего перехватило дыхание. Они беспристрастно подвели человека к подножию трона и усадили его на колени.

— Вы задержались, — сказала Ведьма, пристально глядя на своих слуг. От её взгляда эльфов затрясло, но ответить они не могли. Их рты много лет назад были небрежно зашиты чёрными нитями.

— Долго я должна ещё ждать? Живее! — рявкнула Ведьма, и эльфы пришли в движение. Один из них схватил пленника за волосы, оттянул его голову назад и быстрым движением перечеркнул ему горло. Другой тут же достал из-за пазухи кубок и подставил его под хлынувшую из раны кровь.

Когда всё закончилось, один из слуг дрожащими руками передал наполненный кубок улыбающейся Ведьме.

— Отлично... А теперь, убирайтесь, — она махнула рукой, и слуги, подхватив бездыханное тело, поспешили скрыться с её глаз.

Ведьма откинулась на спинку трона, сделала несколько глотков и прикрыла глаза от удовольствия. Тонкая струйка крови пролилась на её грудь.

***

— Фиран, идёшь? — зевая, спросил Родгар.

— Хочу немного подышать, — ответил Фирандаэль, вставая со стула.

— Хорошо. Но лучше не долго. На рассвете выступаем, — закончил Родгар и пошёл к лестнице, ведущей наверх.

— Да. Помню.

Последние гости покидали таверну. Официантки убирали посуду, а бард, как и в прошлый раз, задремал прямо на своём стуле, прислонившись к стене.

Фирандаэль вышел на улицу и пошёл в сторону площади. Морозный воздух отогнал сон. Он шёл и прокручивал в голове недавний разговор.

Эмерик рассказал всё: и про битву в форте, и про метель, и про холод, который поселился в его груди. Рассказал и про сделку — жизни друзей в обмен на услугу. Якобы Ведьма знает, что они не из этого мира и как вернуть их домой.

Они слушали. Спорили. И в конце концов сдались. Каждый из них в глубине души надеялся, что ещё увидит свой дом. Своих родных.

Но Фирандаэля грызли сомнения. Его нутро, память того, в чьём теле он был, буквально кричало об опасности. Она расставила силки, а Эмерик попал в них и сейчас тянул его, Родгара и Гиду за собой.

Он поднял голову — над Астарисом горели звёзды. Те самые, что он видел в свой первый день в Элланоре.

Завтра начнётся их путешествие. И Фирандаэль чувствовал: встреча с Ледяной Ведьмой изменит всё. Вот только к лучшему ли?

Ответа у него не было.

Глава 10 Возвращение.

Стоило первым лучам солнца заглянуть в комнату, как Гида открыла глаза.

Несколько долгих минут она лежала неподвижно, глядя в потолок. В Танцующем Пламени было тихо. Лишь где-то внизу позвякивала посуда — видимо, Тамия готовилась к новому рабочему дню.

Гида села на край кровати и спустила босые ноги на холодный деревянный пол. На тумбе рядом с кроватью стоял кувшин с водой, оставшейся с вечера. Она подошла, сделала несколько глотков из кувшина и плеснула немного воды себе на руку, чтобы обтереть лицо.

Сон отступил. Гида вытерлась краем простыни и подняла глаза.

На стене, прямо напротив кровати, висело небольшое зеркало в старой деревянной раме. Она толком и не смотрела в него с того самого дня, как очнулась в теле Гиды. Было не до того — погоня, первое убийство, девочка в подземелье, корабль. Потом бесконечная дорога, бой на постоялом дворе, метель, Алексар, снова дорога, Астарис, посвящение. Времени остановиться, чтобы просто замереть и посмотреть на себя, не было.

Сейчас это время настало.

Она шагнула ближе.

Из зеркала на неё смотрела незнакомка.

Короткие волосы, цвета соломы, чуть длиннее, чем она привыкла носить в реальности. Они торчали в разные стороны после сна, но Гида не стала их поправлять. Острые скулы, тонкая шея, рот с чёткой линией губ. И глаза. Серые. С холодным, внимательным прищуром. Таких глаз у неё никогда не было.

Гида моргнула, и отражение моргнуло вместе с ней. Повернула голову влево — на правой брови виднелся тонкий, почти незаметный шрам, рассекающий её пополам. Заживший порез, оставленный клинком несколько лет назад — подсказала память.

Она опустила взгляд ниже. Ночная рубашка с трудом скрывала крепкое, гибкое тело. Тело, один взгляд на которое мужчины сходили с ума. И она активно этим пользовалась. Раньше.

Кто я? — повторила она про себя. — Я Гида. Агент Астирии. И я — это тоже я.

В дверь постучали. Три коротких стука.

— Гида? — из-за двери раздался приглушённый голос Родгара. — Ты встала? Пора выдвигаться.

Она вздрогнула и отшатнулась от зеркала.

— Да, — ответила она, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Я сейчас.

Шаги за дверью удалились.

***

Эмерик проснулся раньше, чем его друзья. Его съедало жгучее желание поскорее покинуть Астарис. Ему было стыдно это признать, но он хотел поскорее увидеть её — Ледяную Ведьму.

Морозный воздух пробирался под куртку, но он не обращал на это внимание. После видения и метки, что оставила Ведьма, Эмерик стал гораздо легче переносить холод, хотя там, в реальности, он считал себя мерзляком.

Лошади уже стояли оседланные — Тамия распорядилась с вечера. Эмерик провёл рукой по морде гнедой, которую выделили ему. Конь уткнулся мягкими губами в ладонь и зафыркал.

— И тебе доброе утро, — тихо сказал Эмерик.

Он начал перекладывать вещи из сумки в перемётные мешки. В голове вновь возник вчерашний вечер: его рассказ о Ведьме, лица друзей — растерянные, недоверчивые.

— Эмерик.

Он обернулся.

Гуннар стоял в трёх шагах, прислонившись плечом к стене таверны.

— Тебе нужен отдых, — сказал Эмерик.

— Успеется, — Гуннар оттолкнулся от стены и подошёл ближе. В его руках Эмерик заметил набитый чем-то мешочек. — Хотел проводить тебя. Ты не против?

— Не против, — Эмерик продолжил перекладывать вещи. — Всё равно дру... спутники ещё не вышли.

Гуннар не обратил внимания на оговорку.

— Ты изменился, — заметил Гуннар. — Не только снаружи, но и внутри.

Эмерик замер, уставившись в раскрытую сумку. Его рука легла на грудь, туда, где застыл кусочек льда.

— Это нормально, — продолжил Гуннар. — С нами к форту отправился мальчишка, а вернулся мужчина.

Эмерик выдохнул, выпуская клубы пара.

— Отвлекись на минуту, Эмерик. Уважь старика.

— Да, конечно. Прости, — произнёс Эмерик, поворачиваясь к Гуннару.

— Держи, — Гуннар протянул мешочек Эмерику. — Здесь травы. Помогут согреться в самую холодную ночь. И мазь — закроет даже серьёзную рану. В дороге всё пригодится.

Эмерик бережно взял мешочек.

— Спасибо, Гуннар... За всё. Кстати, твой нож, — Эмерик потянулся к поясу.

— Не порти моё впечатление о тебе, парень. Этот нож твой. Я не приму его, — строго сказал Гуннар. — На севере множество опасностей. Береги себя, Эмерик. И запомни — доверяй только себе. Я уверен, духи не оставят тебя.

Эмерик кивнул, не отвечая.

Гуннар развернулся и зашагал прочь, не оглядываясь.

Когда его фигура скрылась за углом, Эмерик сунул мешочек в сумку и снова взялся за ремни. Из таверны вышли Родгар, Гида и Фирандаэль. Родгар зевнул, потянулся, бросил взгляд на лошадей.

— Все готовы? — спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь.

***

— Ну и как тебе Фиран, в обличье эльфа? — улыбаясь, спросила Гида. — И ещё вопрос, ты же не будешь обижаться, если мы будем звать тебя остроухий? — она звонко засмеялась.

— Получишь, — прыснул Фиран. — А если серьёзно, ощущения классные. Сила никуда не делась, а вот зрение... В общем теперь я отлично вижу, лучше, чем когда-либо. Думаю, мы даже близко не раскрыли свои навыки и умения.

— К слову о навыках, — Эмерик чуть подстегнул коня и приблизился к друзьям. — Не очень хочется постоянно питаться сушёным мясом... А ты у нас лучник, Фиран. Когда на охоту?

— И долго ты уже питаешься сухими пайками, Эмерик? — повернув голову, спросил Фиран. — Мы так-то только первый день в пути.

— Нет, но...

— Ни черта не видно, — перебил Эмерика Родгар. — Пора искать ночлег.

— Место есть, должны вот-вот выйти к нему. На въезде в ущелье, — произнесла Гида.

Пару часов назад они пересекли реку по шаткому мосту. Теперь же тракт поднимался вверх, и на смену редкому подлеску пришли холмы.

— Багряные, — сказала Гида, указывая рукой на склоны. — Их так назвали из-за вереска. Цветёт в короткие летние месяцы.

— Наверняка выглядит красиво, — негромко сказал Фиран.

— Или жутко, — заметил Эмерик.

Тракт нырнул в узкое ущелье. Ветер стих, но холод никуда не делся. Все, кроме Эмерика, поёживались, Эмерик же словно не замечал стужи.

— Смотрите, — Гида указала вперёд и чуть влево.

Из склона, в том месте, где ущелье расширялось, выступала старая башня. Невысокая, сложенная из грубого камня, с бойницами на втором этаже. Крыша частично обвалилась, но стены казались крепкими. У входа — пара практически стёртых временем, каменных ступеней.

Двор башни был окружён такой же старой, каменной стеной, полуразваленной, в отличие от самой башни. Внутри проглядывалось ветхое деревянное сооружение.

Родгар спешился и вытащил меч из ножен.

— Пойдём проверим, — обратился он к Фирану. Тот кивнул.

— Гида, Эмерик, оставайтесь с лошадьми, — скомандовал Родгар. — Возьмём за правило — любой незнакомец, наш враг, пока не убедимся в обратном.

С этими словами Гида невольно опустила руку к пряжке ремня, проверяя скрытый клинок. Эмерик потянулся к амулету, но одёрнул руку.

Фиран и Родгар с оружием в руках прошли внутрь дворика. Деревянное строение оказалось небольшой конюшней, полусгнившей без нужного ухода. Дверь в башню была цела. Во дворе не было никаких следов присутствия кого бы то ни было.

Фиран подошёл к двери и взялся за кольцо, служившее дверной ручкой.

— Готов? — шёпотом спросил он у Родгара. Родгар кивнул, перехватывая меч поудобнее.

Фиран потянул кольцо на себя, и дверь, с громким скрипом отворилась.

Родгар, выставив меч перед собой, осторожно заглянул внутрь и громко спросил:

— Эй, здесь кто-нибудь есть?

Никто не отозвался.

— Кажется никого, — шепнул он другу и зашёл внутрь. Фиран последовал за ним.

Внутри башня оказалась круглой, шагов пятнадцати в поперечнике. Каменный, холодный пол был усеян мелким помётом. В противоположном от двери конце башни, в кладке было выложено подобие камина, возле которого лежал аккуратно сложенный небольшой запас дров. Так же внутри была лестница, ведущая на площадку второго этажа. Фиран взобрался по ней и заглянул внутрь.

Внутри второго этажа было пусто. Лишь деревянный пол, кое-где засыпанный снегом, который намело через дырявую крышу.

— Пусто, — сказал он Родгару, спускаясь. — Пойду позову ребят и осмотрю окрестности.

Фиран вышел на улицу, глубоко вдохнул морозного воздуха и направился к ребятам.

— Ну, что там? — спросила Гида, увидев приближающегося друга.

— Порядок. Не люкс, конечно, но переночевать сойдёт. Даже дрова есть, — ответил Фиран. — Идите, Родгар ждёт вас. Я пойду осмотрюсь.

— Осмотришься? Один? — озираясь по сторонам, неуверенно уточнила Гида. — Может не надо?

— Всё нормально. Я недолго. Просто хочу убедиться, что поблизости никого нет, — успокоил её Фиран.

— Возвращайся скорее, — вздохнула Гида.

— Может быть мне сходить с тобой? — спросил Эмерик.

— Не нужно. Один быстрее управлюсь, правда, — закончил Фиран и пошёл дальше по тракту. Вскоре он скрылся в темноте.

***

Тракт петлял, теряясь между каменных стен ущелья. Фиран ступал бесшумно — ещё один полезный навык эльфийского тела.

Он прошёл шагов тридцать и остановился, прислушиваясь. Ему показалось, что справа раздался шум осыпающегося камня.

Он инстинктивно нырнул в черноту меж двух валунов и замер. Звук больше не повторялся. Тогда Фиран осторожно выглянул и начал всматриваться в то место, откуда раздался шум.

Поначалу он ничего не видел и уже было подумал, что ему померещилось. Но спустя минуту он всё же разглядел движение на склоне меж камней.

Два силуэта — ростом меньше человека, чуть сгорбленные, головы венчают два небольших рога.

Зверолюды, — всплыло в памяти названия мерзкого народца, населяющего горы по всему Элланору.

Что заставило их выбраться из спячки? — в голове возник очередной вопрос.

И в этот момент из глубины ущелья донёсся звук. Два глухих, ровных удара. Бум-бум. Затем ещё и ещё.

Фиран не стал ждать.

Он развернулся и побежал назад. Барабан продолжал отбивать ритм.

***

Родгар занимался разведением огня. Гида молча наблюдала за ним и ловила себя на мысли, что он ей очень симпатичен.

Она разглядывала его широкие плечи, на которых как влитой сидел доспех. Пламя камина подчёркивало грубоватые черты его лица — тяжёлую челюсть, сломанную когда-то переносицу, шрам на подбородке. Его образ буквально источал мужество. Он был противоположностью Фирандаэля, с его заостренными скулами, смешными эльфийскими ушами и жёлтыми глазами.

— Кому жаловаться на содержание сооружений? — шутливо спросила Гида, чтобы отвлечься от своих мыслей. В этот момент дверь распахнулась.

— Тревога! — воскликнул Фиран, влетая внутрь. — Зверолюды. На склонах. Слышите?

Друзья затаили дыхание.

Не сразу, но сквозь треск горящих дров, всё же пробился звук барабана.

Гида побелела.

— Сколько их? — спросил Родгар, вытягивая меч из ножен.

— Видел двоих. Но барабаны... их может быть больше. С десяток. А то и все двадцать.

— Надо уходить! — вскрикнула Гида.

— Куда? — ответил Родгар. — В ущелье? Ночью мы далеко не уедем, забыла как попали в бурю? Здесь хотя какая-то защита.

Барабан бил всё чаще. К нему присоединился второй. Звуки множились, отражались от стен, и казалось, что враги уже совсем близко.

— Я наверх. Попробую проредить их, — сказал Фиран и побежал к лестнице.

— Лошади! Надо завести лошадей внутрь! Без них пропадём, — воскликнула Гида и устремилась к двери.

— Куда?! — начал было Родгар, но что-то изменилось. Виски стянуло болью, а резкий звон в ушах перекрыл все остальные звуки. В глазах поплыло. Он увидел, как Эмерик заваливается на каменный пол.

Другие книги автора

ВходРегистрация
Забыли пароль