ЧерновикПолная версия:
Кая Линд В течении времени
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
Глава 6
День сменяется ночью, а ночь новым днем. Так было всегда – таковы законы природы.
Братья не теряли надежды, что в один день их семья воссоединится вновь. Нередко можно было увидеть, как Франк или Готье обыскивали дом в поисках зацепки, которую мог оставить Уильям.
– Искать дальше я не вижу смысла. Его тут не было, иначе бы мы нашли хоть какие-то следы пребывания, – как-то за завтраком обратился Франк к Готье. – Думаю, мы можем двигаться дальше, тем более, находиться во Франции больше небезопасно.
– Ты прав, – Готье устало потер глаза. Пара бессонных ночей оставила темные полумесяцы под глазами. – Я свяжусь с парой человек, они организуют нам все необходимые документы.
Хоть Валери и провела всего одну ночь в палатке, но уже сделала для себя вывод, что жить в доме ей нравилось куда больше. Каждый старался насладиться последними спокойными деньками в летнем домике и провести их с пользой.
– Запомните: за вас никто не сделает это место уютным. Если вы в будущем хотите приехать в чистоту и порядок, то нужно создать это еще до того, как мы уедем, – Готье был настроен решительно, ему не хотелось, чтобы в доме остался хотя бы один след от их пребывания. Вместе с Мартиной они съездили в Прад-Салар, чтобы восполнить израсходованные запасы.
У Валери не было много вещей, на сборы которых ей бы понадобилось много времени: разве что собрать разбросанные листы с набросками по всему чердаку да карандаши, которые она часто оставляла на кухне.
Каждый старался найти себе занятие по душе на остаток дней. Кто-то бродил по лесу, кто-то ловил рыбу, которой в озере оказалось довольно много. Валери не могла определиться, чем ей заняться: она находилась в доме несколько больше, чем другие ребята, поэтому успела обойти лес уже не раз, изучила полностью дом и близлежащие постройки. И из-за этого заинтересовать себя чем-то казалось намного сложнее.
Перебирая в очередной раз портфель, она достала из него скетчбук и пару карандашей. За пределами каменных стен солнечные лучи пробивались сквозь широкие ветви деревьев и отражались в воде. Спустившись вниз, она проигнорировала обувь и пошла босиком по прохладной траве.
Взор Валери пал на озеро, в котором так и хотелось искупаться, но вода еще не успела нагреться. Девушка присела на край деревянной пристани и, свесив ноги вниз, приступила к рисованию. С каждым штрихом она все больше погружалась в воспоминания о том, как мама учила ее рисовать. После совместных сессий, они часто устраивали небольшие выставки работ в мастерской Софи. В этот момент девушка не почувствовала никакого болезненного отклика в душе. На его месте было лишь смирение.
“Нельзя вечно жить прошлым, иначе, не заметишь насколько быстро меняется настоящее”, – Валери вновь погрузилась в творчество, откинув все мысли подальше.
Примерно через час она закончила рисунок. Результат ее не особо порадовал – все же в жизни природа выглядела намного лучше, чем на рисунке. Но за неимением дополнительных инструментов, Валери была удовлетворена проделанной работой.
Отложив блокнот в сторону, она легла на помост и завороженно наблюдала за тем, как облака плавно плыли по небосклону.
– Я присяду? – в поле зрения попала темноволосая девушка. – Меня зовут Мэй. Мы, кажется, не успели еще познакомиться с тобой.
– Да, когда вы приехали я гуляла по лесу.
– Готье рассказывал немного про тебя, – в ее глазах появился озорной огонек. – Ты смогла заинтересовать его и даже быстро втерелась в доверие. Это немного странно – обычно он не подпускает к себе никого. Но я рада, что ты появилась, здесь слишком мало девочек.
– Лили сказала тоже самое, – Валери слегка улыбнулась. Слова Мэй казались ей какими-то неестественными, будто девушка завидовала ей. – А сейчас, пожалуй, я отправлюсь домой, здесь становится прохладно.
Валери поднялась со своего места, собрала инструменты и направилась обратно в дом. Поднявшись на чердак, девушка заметила некоторые изменения в комнате: в ней появился средних размеров сундук, рядом с которым находился ее рюкзак. Стеллажи с книгами переехали от окна и теперь располагались в затемненной части чердака – неподалеку от кровати. Рядом с окном появился резной стол.
По виду, чердак будто бы стал больше: в него стало проникать больше света да свободного пространства посередине стало больше. Валери некоторое время посвятила сбору оставшихся вещей, а после решила начать рисовать жителей лагеря.
Так и наступил вечер. Все разошлись по комнатам и занялись своими делами – в доме господствовала тишина. Не найдя, за чем можно было бы занять остаток вечера, Валери легла спать.
«Это был обычный школьный день, за окном моросил небольшой дождь. Рядом с Валери сидела ее подруга – Рима, которая увлеченно конспектировала лекцию.
Вскоре раздался звонок, знаменуя окончание урока. Толпы учеников поспешно выходили из классов. Большинство из них направлялись в столовую, чтобы занять место в очереди и насладиться обедом. Рима и Валери остановились у окна, желая переждать, пока уляжется суматоха. Буквально на мгновение девушка переместила свой взгляд на улицу. На перекрестке стояла толпа учеников, у которых уже закончились занятия. Машины медленно пересекали улицу, плавно разъезжаясь каждый в своем направлении.
Валери вновь перевела взор на толпу людей, и ее внимание привлек мужчина в черном пальто. Издалека не было четко видно его лица, но она была уверена, что знает кто это. Его черные, слегка отросшие волосы, прилипли к лицу из-за дождя. В мыслях всплыло воспоминание о том, что когда-то давно Валери заплетала их в тонкие косички. Но кто же был этот незнакомец? Как бы сильно Валери ни пыталась вспомнить имя незнакомца или же его лицо, у нее ничего не получалось.»
Открыв глаза, Валери поняла, что это был всего лишь сон. Сердце продолжало ускоренно биться от парализующего страха.
“А вдруг он тоже один из стражей?” – Валери никак не могла выкинуть его силуэт из головы. – “Вот уже второй раз мне снится некий мужчина, но я не помню кто он.”
Потянувшись в кровати, девушка отогнала остатки сна и, спустив ноги с кровати, направилась к окну. Убрав в сторону тонкую занавеску, она увидела группу ребят, погружавших вещи в машины. Франк и Готье в очередной раз давали наставления в дорогу. И, когда последние вещи были убраны, ребята обнялись с братьями и сели в машину. Подождав, пока машина скроется в лесу, парни вернулись в дом.
– Готова отправиться в путешествие? – спросил Франк, поднявшись на чердак. – Я помогу спустить тебе вещи.
Покидая дом, Валери никак не могла избавиться от ощущения, что они что-то забыли. Девушка несколько раз перепроверила портфель, но все ее вещи лежали на месте.
– Мы отправимся в Лондон из другого аэропорта, который находится в паре часов пути отсюда, – проговорил Франк, когда машина выехала на трассу. – Так будет безопасней.
– Но разве не легче отправиться на машине через границу? – спросил Флойд, который до этого все время наслаждался видом за окном. – Там явно не будет столько стражей. Плюс поток людей там выше, мы быстрее пройдем проверку. Представимся любителями путешествий, наши походные рюкзаки в багажнике только подтвердят наши слова.
– На самолете гораздо быстрее, – Готье ответил на его вопрос быстрее, чем его брат придумал ответ. – Стражи, вместе с учеными наступают нам на пятки, поэтому нет смысла медлить. Те, кто уехал утром, отправятся из аэропорта в Пуатье. Мы же поедем на юг, в Перпиньян. Группа подростков, путешествующая между странами, в любом случае вызовет вопросы, поэтому нам лучше быстрее добраться до финальной точки и снова залечь на дно.
Переведя взгляд с Готье на природу за окном, Валери погрузилась в размышления: она настолько привыкла к Франции, что, покидая страну, чувствовала, будто теряет часть своей души.
Лес сменился полями цветущей лаванды. Такой Валери и запомнит Францию: цветущей, но полной тайн и загадок. Девушка понимала, что им необходимо покинуть страну, что им угрожает опасность. Но все равно, вновь и вновь она цеплялась за прошлое.
Остаток дороги Валери провела в раздумьях. Когда ребята прибыли в аэропорт, никто не решался завести разговор, поэтому они молча направилась друг за другом. Они прошли контроль и регистрацию без проблем, но перед залом ожидания появились стражи, проверяющие каждого входящего посетителя.
– Франк изменил внешность каждого из нас, – тихо проговорил Готье, заметив, что Валери волнуется. – Они не узнают нас.
Стражи пропускали практически всех взрослых, чаще останавливая лишь подростков и детей. Родителям, которые задавали вопросы, они говорили, что это обычная проверка и не стоит даже задумываться об этом. И им, конечно же, верили.
– Их машина работает, но лишь на тех, у кого слабые гены, – проговорила Мэй. – Нам можно даже не переживать.
– Я бы не был так уверен на твоем месте, – перебил ее Флойд. – Не всех из нас проверяли, так что может на ком-то и сработать.
Подростки равномерно распределились по очереди, пропуская несколько людей вперед, чтобы, если и поймают кого-нибудь, то остальные смогли бы выбраться оттуда невредимыми. Время, казалось, замедлилось в несколько раз. А когда кто-то из их отряда проходил проверку, сердце пропускало удары у каждого. Когда подошла очередь Валери, она волновалась настолько сильно, что для того, чтобы сделать шаг по направлению к стражу, ей пришлось приложить неимоверные усилия.
– Не волнуйтесь, это не будет больно, – проговорил страж, поднося к ее лбу прибор, оснащенный различными датчиками и сканерами, но сенсорный экран не изменил цвет, поэтому ее пропустили вперед. – Проходите, все в порядке. Удачного вам полета.
На другой стороне Валери уже ждали Готье и Франк. Мэй и Флойд все еще стояли в очереди. Когда пришел черед девушки, аппарат засветился зеленым. Стражи вмиг направили на нее оружие, на случай, если она начнет атаковать их. Другая команда, которая все время стояла в стороне, подбежала к Мэй, взяла ее под руки и повела в направлении комнат для персонала.
Флойд, стоявший через человека от нее, решил помочь ей, использовав силы. Какое-то время ему удавалось сдерживать натиск людей в черном, пока они не решили воспользоваться оружием. Он отбивался от них, создавая потоки воздуха, которые сносили стражей с ног и разбрасывали их по сторонам.
«Не удивлюсь, если в новостях скажут, что именно он спровоцировал конфликт», – пронеслось у Валери в голове.
Одного выстрела было достаточно, чтобы навечно усмирить Флойда. Валери чуть подалась вперед, но тут же почувствовала, как Готье развернул ее за плечи и притянул к груди, чтобы она не смотрела на бездыханное тела Флойда. Услышав, как он упал на пол, Валери непроизвольно вздрогнула.
– Он знал правила. И сам решил нарушить их, – прошептал молодой человек на ухо. – Флойд сделал свой выбор.
Мэй даже не сопротивлялась, когда ее уводили из зала. Количество стражей заметно увеличилось, но все в аэропорту делали вид, будто ничего особенного и не произошло. Когда Мэй довели практически до конца коридора, она оттолкнула стража и сделала несколько копий себя. Каждая из них сменяла друг друга, запутывая окружающих. Пока стражи находились в растерянности, она начала наносить удары. Это был один из первых случаев, когда обычные люди смогли увидеть, в чем заключается «генный вирус», которым пугали по новостям. Стражи не остались в стороне и открыли ответный огонь. Копии растворялись в воздухе, как песок на ветру, и бой закончился слишком быстро, стоило пуле попасть в нужную цель.
Не прошло и минуты, как по громкоговорителю объявили: «Уважаемые посетители, приносим извинения за доставленные неудобства. Сегодня вы стали свидетелями того, что принято называть генным вирусом. Просим Вас сообщить нашим сотрудникам, если вы столкнетесь с зараженными. Будьте бдительны и сохраняйте спокойствие.”
– Так и хочется ему врезать, – проговорил Франк, так, чтобы его могли услышать лишь те, кто находился рядом.
– Идем, не стоит привлекать к себе лишнего внимания, – Готье, не дожидаясь остальных, пошел дальше, зная, что все последуют за ним.
– Как вы можете так спокойно относиться к тому, что вас постоянно окружает смерть? – недоумевая, спросила Валери.
– Со временем привыкаешь. В первый раз нужно просто принять и смириться с потерей, а после становится уже не так сложно, – ответил Франк. – Мы стараемся не привязываться к людям, чтобы потом не было тяжело с ними прощаться. Но, поверь, иногда смерть – это наилучший исход.
Весь перелет они провели в полной тишине. Полет до Лондона занял около часа. Город встретил их моросящим дождем и серым небом. Такая погода погружала в размышления и навевала уныние.
– Мы хотим пожить несколько дней в доме наших родителей: ты можешь поехать с нами, а можешь отправиться в отель, где остановились остальные ребята, – проговорил Готье, отрывая взгляд от дороги.
– Некоторые хотят побыть какое-то время наедине с собой, поэтому в небольших поездках они останавливаются в отелях, – пояснил Франк, заметив непонимание на лице девушки.
– Думаю, что поеду с вами. Я пока не нашла общий язык с кем-то кроме вас и Лили.
– Не стоит вообще никому доверять, – сказал Готье, сворачивая к дому.
Вставив ключ в скважину, он пару раз провернул его и открыл дверь с характерным щелчком и легким поскрипыванием.
– Добро пожаловать в наш дом, – без энтузиазма проговорил Франк, закрывая дверь за всеми.
Подростки открыли пару окон, впуская свет и свежий воздух в помещение.
– Ты можешь остановиться в гостевой комнате: она находится на втором этаже, последняя дверь слева по коридору.
– Хорошо, но для начала я предпочту прогуляться по дому, чтобы не заплутать в будущем.
Первой комнатой, куда она вошла оказалась кухня. Однако, не найдя в ней ничего интересного, Валери прошла в гостиную. Там, как и в доме во Франции находилась маленькая библиотека, а на дальней стороне находилось фортепиано, накрытое белой тканью. Проведя по ней пальцами, девушка прошла к довольно высоким шкафам и начала рассматривать полки, на которых помимо книг находились диковины из прошлых веков. Каждая вещь хранила в себе уникальную историю, а, возможно, и тайну, о которой уже никто не знает.
Проведя в гостиной около получаса, Валери отправилась в комнату, которая была отведена ей. Открыв дверь, девушка застыла в недоумении – по всей комнате были разбросаны вещи. Пройдя немного вперед, она почувствовала, как к ее горлу приложили нож. Незнакомец стоял позади нее, поэтому его лицо она никак не могла рассмотреть. Глаза судорожно метались по комнате в надежде найти хоть что-то, чем девушка могла отразить атаку. Но вместо этого, внимание ее привлекло небольшое зеркало, в котором отражалась только она.
“Бред какой-то, не могу же я и в самом деле стоять тут одна”, – пронеслось в голове, и в этот момент она заметила, как иллюзия начала плавно растворяться, а рядом с ней в отражении появился мужчина, который снился ей.
– Валери Руже? – удивленно спросил он, внимательно рассматривая ее лицо в отражении зеркала. – Ты нашла их, похвально.
– Дядя? – братья, которые находились в соседних комнатах тут же выскочили в коридор, услышав родной голос. – Уильям, не хочешь объяснить, что ты тут делаешь?
Глава 7
Первые несколько минут все сидели в полной тишине, нарушить которую никто не решался.
– Где ты был? Почему не вернулся за нами? – Готье сдался первым, игра в молчанку выводила его из себя. – Мы искали тебя на протяжении многих лет, но ты даже малейшей подсказки нам не оставил.
– Поверь, так было лучше для всех: когда стражи начали наступать, ваши родители пожертвовали собой, чтобы спасти вас. Моей же задачей было увести их как можно дальше. Я поймал их на крючок, они поверили моей иллюзии. Но при этом всегда следовали за мной по пятам, поэтому лучшим решением было держаться на расстоянии, чтобы вы не попали под прицел, – он расслабленно сидел на софе, подпирая голову рукой.
– Ты мог хотя бы маленькую записку нам оставить, хоть что-то, что дало бы нам знать о том, что ты жив, – выкрикнул Готье, потеряв контроль над собой.
– Готье, не кричи, его вины нет в том, что он хотел защитить вас, – Валерии старалась хоть как-то уравновесить ситуацию, но понимала, что шансы на это довольно малы, ведь они знают друг друга не так уж и долго.
– Может, и не виноват, но что ты понимаешь в том, каково это идти вперед, не зная: жив человек или нет.
– Не забывай тот факт, что мне практически всю жизнь говорили о том, что мой отец мертв. А потом выясняется, что он убийца и теперь гонится за мной. Спасибо, Готье, я ведь маленькая девочка, что совсем не видела жизни.
Валери хлопнула себя по коленям и поднялась с кресла, что стояло у окна. Находиться в комнате ей больше не хотелось: стены начали давить на нее, а весь воздух словно резко выкачали из помещения, поэтому желание сбежать возрастало с каждой секундой.
Схватив пальто с вешалки, она выбежала на улицу и, не разбирая дороги, направилась вперед, доверившись своей интуиции. Она услышала, как дверь повторно хлопнула, поэтому замедлила время, чтобы избавиться от хвоста. Завернув в переулок, Валери начала петлять по улицам и остановилась только когда добрела до моста Миллениум. Дойдя до середины и, облокотившись о перила, она восстановила течение времени. Простояв в одиночестве около получаса, девушка заметила боковым зрением человека, который уверенно шел по краю моста в ее сторону.
– София и Рауль любили это место, – проговорил мужчина, встав к Темзе спиной. – Они находили его романтичным. Но я считаю, что вся романтика Англии заключена в сельской местности. Города же больше напоминают муравейники, которые вот-вот разорвутся на части от количества людей.
– Почему тогда ты здесь? – Валери перевела усталый взгляд на него.
– Один из моих помощников сказал, что Франк недавно связался с ним, – находясь вблизи Уильяма, были заметны небольшие морщинки около его глаз, которые выдавали возраст, но волосы при этом до сих пор оставались полностью черными. – И тогда я решил, что пора прекратить бессмысленные бега. Хвост пропал уже много лет назад, но найти силы посмотреть в лица племянников я так и не нашел.
В его карих глазах, казалось, заключалась всеобъемлющая боль, что терзала его изнутри. Взгляд вышел слишком тяжелым и грустным.
– Что ж, – глубоко вздохнув, он повернулся лицом Валери – Прошлое остается в прошлом, как и мертвые остаются в могилах. А нам я предлагаю прогуляться. Больше всего, в Лондоне, кроме вечеров с моим братом и его обворожительной женой, София и Рауль любили Шекспировский театр. Быть может, удача будет на нашей стороне, и найдется в кассе пара билетов, если ты, конечно же, не против.
– Хочу. Всяко лучше, чем возвращаться к недовольному Готье, – девушка слегка улыбнулась и ухватилась за протянутое плечо Уильяма.
– Поверь, он сожалеет о сказанном. Вот увидишь, вечером он будет еще долго раскаиваться в сказанном, – мужчина тепло улыбнулся и повел спутницу в сторону берега.
– Узнаем правда это или нет лишь когда вернемся назад, – усмехнулась Валери и решила перевести тему. – Вот бы увидеть театр во времена, когда творил сам Шекспир. Так было бы гораздо интереснее. Жаль, что это невозможно.
– Ты ошибаешься, – неожиданно Уилл остановился. – Если ты унаследовала силы от дедушки, то сможешь не только искажать течение времени, но и перемещаться в нем. Представь только, ты можешь оказаться в любом веке, в котором тебе захочется.
– Не думаю, что я на что-то способна, – тяжело вздохнув, она подняла взгляд на мужчину. – Время от времени я представляю, что произошедшее – дурной сон и он скоро закончится. Так жить гораздо проще, чем принять реальность.
– Тебе пора понять и, главное, принять, кем ты являешься. Жизнь будет идти дальше, даже если ты остановишь время. Остановить ты можешь его только для окружающих, свое же ты никогда не сможешь замедлить ни на секунду.
***Дойдя до театра, Уильям купил пару билетов. Представление начиналось меньше чем через час, поэтому они решили прогуляться внутри театра и после заняли свои места. Хоть это и был будний день, когда началось представление “Ромео и Джульетта”, в зале практически не осталось свободных мест.
– Ты ведь тоже видишь легкий туман? – прошептал Уильям, склоняясь к Валери. – Это что-то вроде двери, стоит тебе только приоткрыть ее, как увидишь, что за ней скрывается. Сосредоточься на том, что увидишь, и позволь силам сделать переход.
Девушка уже замечала подобное явление пару раз, но всегда решала, что переутомилась. Со временем туман в зале сгущался, но Валери не противилась ему, как делала ранее. Уильям взял ее за руку и ободряюще сжал. Серое облако начало потрескивать от энергии, что зародилась в нем: серебристые нити то и дело сплетались с другими, расширяя свое влияние все больше и больше.
Мысленно Валери сделала шаг, когда туман достиг и ее. Перед глазами мелькали яркие картинки из временной ленты, унося все дальше. Остановилось все также быстро, как и появилось.
Они стояли на краю каменной дороги, слишком сильно выделяясь из жизни вокруг. Внезапно Валери почувствовала теплое прикосновение голубых нитей энергии Уильяма. Они оплетали их двоих, скрывая от людей вокруг.
– Знаешь, я думал, что это будет несколько по-другому, – на лице мужчины появилась широкая улыбка. – Нам явно не хватает подходящей одежды, вот только все тут настолько разношерстные, что и не поймешь, кто есть кто по статусу. Но ты молодец, стоило только направить в нужную сторону, и у тебя сразу все получилось. Горжусь тобой.
Уильям внимательно осматривал людей, что проходили мимо или ехали в телегах. Через пару минут нити вновь озарились голубым свечением, и современная одежда стала изменяться на многослойное длинное ярко-синее платье в пол и кожаную обувь. Рыжие волосы укрывал чепец с вуалью. Уильям же был одет в черный дублет, что плотно прилегал к телу, пышные горчичные штаны, которые напоминали панталоны длиной до колена, и белые чулки.
Вся местность рядом с дорогой была усеяна зелёной травой, мимо проезжали люди в каретах по накатанным дорожкам. Казалось, что если начнётся дождь, то земля тут же превратиться в болото из непроходимой грязи. Город уже не казался таким шумным, вокруг не было спешащей толпы. Но осознание происходящего пришло к ней не сразу: это было больше похоже на ее сны, но никак не на реальность.
– Не могу поверить, что это происходит на самом деле, – сказала Валери, в очередной раз осматривая свою одежду и не сдерживая улыбки. – Непривычно видеть тебя в таком виде, но в этом образе есть некий шарм.
– Благодарю, мы оба поработали на славу, – Уильям протянул ей руку, и вместе они отправились в сторону города, время от времени посматривая на дорогу, в надежде поймать пустую телегу.
Вскоре им повезло. Извозчик объявил цену, и Уилл помог забраться девушке наверх, игнорируя ее вопросительные взгляды. Сидя рядом, Валери чувствовала, как мужчина плетет нити, сотворяя названные монеты.
– Вообще, менять прошлое нельзя, но эти люди даже и не поймут, что их обманули, – тихо прошептал Уильям, наклонившись в сторону девушки.
– Почему нельзя? – удивленно спросила Валери. – Мы могли бы сделать мир лучше.
– Ты можешь считать, что делаешь во благо, но на самом деле, собьешь временную хронику. Даже из-за малейшего изменения все может пойти по-другому сюжету. Ты можешь и вовсе не родиться в таком случае. Поэтому, находясь в прошлом несколько раз думай, прежде чем сделать что-либо.
Девушка погрузилась в долгие размышления о своей силе и прошлом. Пейзажи сменялись один за другим, так же, как сменялись и ее мысли. Телега вскоре перебралась через мост и свернула на узкую улочку.
– Скоро мы доедем до Шордича, и ты увидишь, где творит сам “лебедь Эйвона”! – возбужденный голос Уильяма вывел Валери из размышлений. – А вдруг нам очень повезет, и мы встретим самого Шекспира? Тогда этот день точно станет лучшим в моей жизни.
Спустя несколько минут они мельком увидели театр, и извозчик остановил телегу. Уилл отдал пару монет и первым спешился. Он помог Валери спуститься вниз, не запутавшись при этом в юбках.
– Я изменил нашу внешность, на тех, кого увидел по дороге. Мы будем слишком выделяться среди окружающих, если останемся в привычном облике. Но мы всегда будем видеть истинное лицо друг друга, – поспешно проговорил мужчина, пересчитывая монеты у себя в кошеле на поясе. – Я пойду за билетами, а ты подожди меня здесь, я скоро вернусь.
Он ловко лавировал среди людей и вскоре скрылся из вида. Валери стояла посреди площади, окруженная людьми, которые стремились распорядителю, чтобы успеть занять место.
– Джейн, душечка моя, ты все же пришла! Но почему ты стоишь здесь совершенно одна? – мужчина появился рядом с ней совершенно неожиданно. Он ласково приобнял ее за плечи и повел внутрь здания. – Ты же помнишь о чем мы договаривались?

