Книга В течении времени читать онлайн бесплатно, автор Кая Линд – Fictionbook, cтраница 5
Кая Линд В течении времени
В течении времениЧерновик
В течении времени

4

  • 0
Поделиться

Полная версия:

Кая Линд В течении времени

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

– Конечно, – сердце норовило выпрыгнуть из груди от страха. Внутри себя Валери проклинала Уильяма за то, что он выбрал внешность именно этой девушки. – Быть послушной.

– Пойми, я желаю для тебя только лучшего, – проговорил мужчина, пытаясь убедить дочь. Но, казалось, таким образом он убеждал больше в правильности действий только себя.

– Если бы я только была счастлива, – пока Валери следовала за мужчиной, она все время оглядывалась по сторонам, надеясь, что увидит в толпе Уилла.

“Как же он найдет меня среди всех?” – пронеслось в мыслях. И в этот же момент, некто столкнулся с ней плечами. Обернувшись, Валери заметила Уильяма и стоило только зародиться мысли о том, чтобы двинуться в его сторону, как мужчина отрицательно помотал головой. Девушка продолжила путь, погрузившись в раздумья о том, как им теперь вернуться в свое время.

– Джейн, я безмерно рад тебя видеть! – к ним подошел молодой человек, который на вид был старше Валери всего на несколько лет. – Я получил от вас письмо, что вы будете в данном театре. И мне вдруг показалось это отличным шансом провести немного времени в вашей компании.

– Как любезно с вашей стороны, – произнесла девушка, стараясь скрыть язвительность, но получалось это довольно плохо. – Как поживает ваша матушка?

– Она пребывает в полном здравии, – на лице молодого человека сияла искренняя улыбка. – Мне греет душу знание, что ее здоровье вам не безразлично.

По пути на верхнюю ложу, к ним присоединились еще несколько людей. Каждый из них находил тему для разговора с отцом или же ее спутником, оставляя девушку в одиночестве от внимания. Валери в это время старалась найти Уильяма в толпе, но все ее попытки оказались тщетными.

Когда представление началось и все взоры были направлены на сцену, Валери решила заглянуть в свою в сумку. Она увидела небольшой клочок пергамента, свернутого несколько раз. Кривым почерком наспех было написано: “Дом, в котором мы живем, всегда принадлежал нам. Доберись до него любым способом, если нам не удастся воссоединиться в театре”. Бегло прочитав текст, Валери убрала клочок бумаги обратно в сумку, чтобы не вызывать лишних вопросов, и продолжила наслаждаться представлением.

За некоторое время до конца представления, отец девушки начал собираться.

– Не стоит задерживаться, если мы не хотим утонуть в толпе простолюдинов на выходе, – проговорил он, и все спутники поднялись со своих мест следом за ним.

– Я хотела бы досмотреть представление, а после прогуляться по городу, – сказала Валери, надеясь, что ей разрешат остаться.

Но к ее большому разочарованию мужчина был непреклонен. Ей ничего не оставалось, как просто повиноваться и следовать за ним. Во время поездки в карете, девушка пыталась запомнить маршрут, чтобы после было легче добраться до знакомых мест. Добравшись до поместья, ее, в сопровождении слуг, отправили в комнату.

– С каждым днем ты становишься все более несносной, – крикнул мужчина ей вдогонку. – Неужели ты обиделась на меня только из-за того, что я не позволил тебе прогуляться по городу?! Господи, когда же она даст мне спокойно пожить?

Стоило Валери добраться до комнаты, как она попросила оставить ее одну и заперла дверь изнутри. Она стала искать любой способ, чтобы выбраться оттуда.

“Сбежать через окно – хоть и самый простой вариант, но шанс того, что я просто разобьюсь, гораздо больше”, – девушка стала ждать, пока на улице настанет вечер, и она сможет выбраться из дома.

Когда на город опустились сумерки, Валери открыла шкаф и, к своей огромной радости, достала из-под вороха вещей небольшую коробку, в которой находилась мужская одежда. Собрав рыжие волосы шелковой лентой, Валери спрятала их под шляпой и открыла дверь, стараясь делать все как можно тише. Она добралась до балкона и аккуратно слезла вниз по лепнине. В саду в это время уже никто не работал, потому выбраться из дома оказалось довольно просто.

Лишь бродя по узким улочкам, она смогла облегченно выдохнуть. Хоть Валери и смогла ускользнуть от стражи, что охраняла дом, девушка понимала, что могла попасться на глаза сторожам. Каждый шорох, который она слышала, приводил ее в ужас.

Расположение домов в прошлом оказалось совершенно иным, поэтому девушка потратила на поиски гораздо больше времени. Она временами возвращалась назад, чтобы окончательно сбиться с маршрута и не потеряться. Выйдя на очередную площадь, Валери заметила двух странствующих юных дам. Внутри вновь вспыхнула угасшая надежда. Даже находясь в сотне метров от них, девушка ощутила мощный поток силы, исходящий от них.

– Прошу меня простить за столь странный вопрос, но вы можете подсказать мне, где находится дом семьи Гарсия? – подбежав к ним, спросила Валери.

– Зачем тебе? – проговорили они одновременно, явно сомневаясь, стоит ли доверять незнакомке.

– Мне необходимо срочно встретиться с одним из членов их семьи, – девушка говорила твердо, стараясь не выдать дрожь в голосе. – У меня находится важное послание, которое велели передать главе дома лично в руки.

– Ну хорошо, – проговорила одна из них. – Их дом находиться в той стороне.

Она указала в левый проход, и Валери, поблагодарив их, чуть ли не побежала в ту сторону.

– Только учти, если ты солгала нам, мы с легкостью выследим тебя, и ты будешь жалеть о своем поступке всю оставшуюся жизнь! – крикнула вторая вдогонку.

Добравшись до дома, рыжеволосая в очередной раз взглянула на записку.

“Я добралась до дома, но Уилл не написал о том, как попасть внутрь”, – Валери нервно закусила палец, осматривая пространство вокруг двери. Она надеялась, что сможет обнаружить там запасной ключ или очередную записку. Рядом со входом находилось несколько цветочных горшков. От отчаяния она начала рассматривать каждый из них, но вдруг услышала, как входная дверь открывается. Не прошло и пары секунд, как девушка оказалась внутри теплого дома. Не успела она и возразить, как Уильям закрыл ей рот.

– Люди хоть и не видят нас, но могут услышать. Нужно быть осторожными, – прошептал мужчина ей на ухо.

Валери убрала его руку и спросила:

– Что мы теперь будем делать?

– Отправимся домой.

Глава 8

Валери внимательно слушала наставления Уильяма о том, как легче всего вернуться назад. Она взяла мужчину за руки и медленно начала оплетать обоих серебряными нитями, мысленно представляя, как она отматывает временную ленту к привычному времени.

Девушка закрыла глаза, когда пространство вокруг стало размытым, и фрагменты из жизни жителей дома стали мелькать перед глазами с удивительной скоростью.

Почувствовав как время замедлило свой бег, Валери открыла глаза и заметила, что Уильям улыбается ей. Не успел он сказать ни слова, как со стороны лестницы раздались поспешные шаги.

– Где вы были столько времени? – обеспокоенно спросил Франк, первым спустившись вниз. – Уже ночь на дворе.

– Экспериментировали с силами, – на лице Уильяма играла озорная усмешка.

Валери думала, что по их одежде братья поймут, что они были в прошлом. Но стоило ей вновь перевести взгляд на мужчину, как она заметила лишь голубые искорки, которые стремительно растворялись в воздухе. Одежда на них была, как днем.

– Готье искал вас по всему городу, но так и не нашел, – Франк сложил руки на груди и с вопросом глянул на собеседников. – Ваш след оборвался неподалеку от моста Миллениум.

“Готье искал нас?” – это удивило девушку, но стоило ей взглянуть на парня, как его слова тут же всплыли в мыслях, а вместе с ними и обида на него.

– Не стоило беспокоиться, мы уже не маленькие дети, – Валери прошла мимо братьев и поднялась по лестнице на второй этаж.

Ей хотелось хоть на пару минут остаться наедине с собой. Этот день полностью вымотал ее. В мыслях лишь крутилось желание смыть с себя средневековую пыль, а вместе с ней и все переживания. В комнате уже не было вещей Уильяма, на кровати находилось новое постельное белье, а в кресле лежал походный рюкзак Валери. Достав сменную одежду, девушка направилась в ванную комнату.

Вернувшись в комнату, Валери заметила Готье.

– Прости меня за то, что наговорил утром, – парень сидел на кровати, облокотившись о стену. – Иногда я просто не могу держать язык за зубами.

“То есть всегда…” – мысль возникла сама по себе, но Валери сразу же откинула ее подальше.

– Тебе стоит быть менее вспыльчивым и думать прежде, чем что-то говорить людям, – девушка в очередной раз промокнула рыжие волосы полотенцем. – Если ты пришел, только чтобы извиниться – я тебя прощаю. Можешь идти. Но сразу предупреждаю: если ты не дашь мне сейчас лечь спать, я буду вынуждена пойти на крайние меры.

Парень встал с кровати и вплотную подошел к Валери. Он свысока посмотрел на нее, борясь внутри с тем, чтобы не наговорить лишнего. Готье склонил голову набок, чтобы лучше рассмотреть лицо девушки, которая замерла, прижав к полотенце груди.

– Тебе настолько противно мое общество? – спросил он, аккуратно приподнимая ее за подбородок, чтобы заглянуть в глаза.

– Я слишком устала за этот день и все, о чем мне хочется думать, так – это о сне, – Валери ответила не сразу.

Девушка зацепилась взглядом за рубашку Готье, надеясь, что таким способом сможет избежать разговора. Но ее план нарушили, и она никак не могла найти куда смотреть, лишь бы не ему в глаза.

“Он сразу все поймет”, – Валери была уверена в этом – “он поймет, что внутри я не хочу, чтобы он уходил.”

Девушка убрала его руку с лица и уже хотела обойти его, но не успела сделать и пары шагов, как Готье перехватил ее руку.

– Это означает “да”?

– Нет, и ты знаешь, что это правда. Если я сейчас же не лягу, то просто упаду от усталости, – она тяжело вздохнула и продолжила путь к кровати. – Давай поговорим завтра утром, когда оба будем со свежей головой.

Он кивнул и вышел из комнаты, выключив напоследок свет.

Сердце неприятно кольнуло. Валери понимала, что поступила неправильно, но боялась открыться Готье.

“Зачем я вообще согласилась поехать с ними?” – пронеслось в мыслях, пока девушка куталась в холодной постели.

***

Валери проснулась вместе с первыми лучами солнца. Они медленно пробивались сквозь дома, деревья и другие препятствия, попадающиеся на их пути, стремясь осветить весь мир.

Взяв плед из шкафа, девушка вышла из комнаты и, стараясь не шуметь, спустилась на первый этаж. Войдя на кухню, она заварила чашку ароматного чая и пошла в гостиную. Бродя от одной книжной полки к другой, Валери согревала руки о чашку. Найдя книгу, которая заинтересовала названием, она достала ее с полки и направилась в кресло, стоявшее возле окна. Укрывшись мягким пледом, она погрузилась в чтение, не замечая ничего вокруг.

– Объяснишь что произошло вчера? – спросил Франк, присаживаясь в соседнее кресло.

– Все зависит от того, что именно ты хочешь узнать: о том, что мы с Уильямом переместились в прошлое или же о том, что мы повздорили с Готье. – ответила Валери, не отрывалась от чтения, но дочитав до конца абзаца, она закрыла книгу и положила ее на журнальный столик.

– Это довольно редкий дар, – проговорил Уильям, спускаясь по лестнице, – до этого я знал лишь одного человека с подобными способностями. Он мне и рассказал, как устроены его силы. Он знал, что через некоторое время я встречу его внучку. Правда он сказал, что силы будут развиваться постепенно, но Валери успешно разбивает любые стены на ее пути.

– Если я достаточно разовью свои способности, то смогу прыгнуть довольно далеко, – неуверенно начала говорить Валери, – быть может тогда получится и вовсе искоренить стражей.

– Нет, это исключено, – Уилл отрицательно покачал головой, – их организация возникла слишком давно и стражи имеют большое влияние в жизни каждого из нас. Уничтожь мы их, изменим слишком много переменных. Сложно представить насколько сильно изменится ход истории.

– Они будут нас и дальше терроризировать, если мы ничего не предпримем, – недовольно бросил Готье, присоединяясь ко всем.

Его темные волосы были разбросаны в разные стороны, а под глазами появились темные круги, будто он и не ложился спать вовсе.

– Мы можем победить их и в нашем времени, – возразил Франк. – Если мы найдем другие отряды особенных и объединимся с ними, то сможем противостоять стражам.

– А вот это хорошая идея! – Уильям моментально оживился и подошел к полкам, где находились старые книги, свернутые пергаменты и стопки писем. – Раньше Особенные могли связываться друг с другом при помощи своих сил. Практически в каждом отряде или селении были люди, которые так или иначе могли связываться с другими. Если мы найдем необходимую информацию, то, возможно, сможем связаться с кем-то еще, – нужно изучить материалы. Тут точно где-то были упоминания того, как переговаривались между собой люди в древности. Но, если мне не изменяет память, можно найти и следы примерного расположения селений. Мой брат – Роберт, одно время поддерживал связь с некоторыми старыми друзьями.

Несколько дней они изучали материалы. Начали с самых старых свитков, где описывались древние времена, когда люди жили небольшими поселениями, и Особенные жили, не скрываясь от других, – к ним обращались за помощью, их почитали и даже охраняли в случае опасности. Но с появлением больших городов и единой власти на большой территории, все изменилось. Однажды к одной ведунье за помощью пришел мужчина. Его мучили кошмары об ужасном будущем, он желал, чтобы все прекратилось, но девушка отказалась ему помогать. И тогда, в отместку, он обратился к местной церкви, сказав, что ведунья проникла в его сознание и оставила там сгусток темных сил, который мучил его ужасными снами. Ему поверили, собралось немало народа, желающего искоренить ее род, но когда они пришли на место – ни девушки, ни ее собратьев там не было. Тогда по всему миру началась охота на людей похожих на нее, люди начали убивать не разбирая где друг, а где враг. Особенные начали прятаться по всем уголкам мира, в надежде спастись от неминуемой гибели. Появились лагеря, которые обычным людям было трудно отыскать, а чтобы найти подобных, Особенные использовали свои силы.

В свитках нашлось лишь пара способов связи на коротких расстояниях: с помощью стихий и природы.

– Может, Мартина или Нарсис справятся с этим? – предположил Франк.

– Мартина не так давно начала осваивать свои силы, боюсь, она не справится. А вот Нарсис, возможно, сможет проникнуть к другим особенным в сны, – Готье, сидевший все это время в кресле, отложил письма на маленький столик и, взяв телефон, отошел к окну.

Он позвонил Нарсису и попросил приехать к ним в дом. Юноша приехал к ним через пару часов. Он согласился опробовать эту идею и тогда все начали предлагать варианты послания, которые они передадут во снах. Сошлись на одном:

“Прошу прощения, что вторгаюсь в ваш сон, но я пришел с добрыми намерениями и небольшой просьбой. Для каждого из нас настали нелегкие времена. Хоть мы и небольшой европейский лагерь, но хотим дать отпор стражам. Однако нам нужна ваша поддержка. Если вы сильны духом и тоже хотите изменить наш мир в лучшую сторону, прошу Вас, откликнитесь на это сообщение.”

В ту ночь Нарсис во снах то и дело переносился на места поселений, которые были указаны в свитках. И на это послание откликнулось четыре лагеря: два в России, один в США и один в Австралии.

Глава 9

Следующим утром Готье собрал всех членов лагеря в квартире, чтобы обсудить скорый переезд.

– Как мы выяснили, ближайший к нам лагерь находится недалеко от Санкт-Петербурга, – проговорил Нарсис, раскладывая карту на столе. – Другой – в Сибири.

Юноша смахнул назад отросшие русые волосы, которые все время спадали на глаза.

– Начнем с ближайшего, – Уильям сложил руки на груди и встал рядом. – Если повезет, и я ничего не напутал, тем лагерем управляет мой давний знакомый.

Никто не решился ему возражать. Забронировав билеты на ближайший рейс и собрав вещи, отряд выехал в аэропорт. В самолете Валери сидела у окна вместе с Уильямом и Готье. Мужчины обсуждали план действий на ближайшие дни.

Времени на то, чтобы гулять по городу, у них не было. Поэтому Валери не отрывалась от окна, пока они ехали из аэропорта по исторической части Санкт-Петербурга. Архитектура города завораживала, девушка то и дело ловила себя на мысли, что однажды, когда в их жизни наступит момент тишины, она обязательно вернется в этот город и прогуляется по нему.

Остановились они лишь поздним вечером. Уильям настоял на том, что всем необходим отдых прежде чем они отправятся дальше. Небольшой отель вместил всех путешественников, которые разом заполнили практически весь номерной фонд.

Однако подъем наступил несколько раньше, чем они ожидали. Гарсия начали будить всех еще до восхода солнца. На улице только начало светать, когда они вновь погрузились в машины и отправились в сторону бескрайних лесов и скал.

Лишь Нарсис знал точное расположение лагеря, так как во сне ему показали ориентиры. За несколько часов они преодолели несколько сотен километров, казалось, что дорога уже всем наскучила, но неожиданно Нарсис сказал сворачивать с дороги в лес.

Дороги практически не было видно из-за высокой травы, деревья окружали машину со всех сторон, постепенно сужаясь к центру дороги. Вскоре лес стал мало проходимым, и отряду пришлось остановиться. Особенные покинули машины и, взяв все вещи, отправились дальше пешком.

– И долго нам придется так идти? – недовольно спросила Мартина, поправляя походный рюкзак на спине.

– Несколько километров, – ответил Нарсис. – Мы уже недалеко от поселения. Главное – успеть до темноты, иначе можем заплутать.

Однако эти несколько километров оказались труднопроходимым лесом с кучей сухих веток, которые цеплялись за ноги, поваленными деревьями, и ямами, скрытыми под опавшими листьями. Выйдя в поле, они успели обрадоваться, что их страдания закончились, но на их пути предстала река.

Роланд предположил, что ее можно пройти напрямик, тем самым сократив время. Уильям нашел длинную палку, окунул ее в воду, и та практически полностью скрылась из виду. Подростки начали искать другой способ, как преодолеть реку: спустившись вниз по течению, они обнаружили поваленное дерево пересекающее всю водную гладь и скрывающееся в зарослях травы на другом берегу. Вновь измерив глубину, они приняли решение переходить там.

По очереди ребята переходили по бревну на другую сторону. Когда пришла очередь Валери, она, как и остальные, перекинула вещи на другую сторону и начала медленно двигаться вперед. Сначала казалось, что в этом нет ничего сложного, но как только поднялся ветер, течение мигом усилилось, вода начала разбиваться об бревно, расплескиваясь в разные стороны. Несколько капель угодили ей на лодыжку, вызывая табун мурашек. Все бревно за несколько секунд покрылось водой и стало скользким. Валери старалась делать осторожные и точные шаги, медленно продвигаясь вперед. Но одна нога все же соскочила с бревна и по щиколотку погрузилась в воду. Холод мгновенно пронзил все тело. Девушка чудом смогла удержать равновесие, не до конца осознавая, что делать дальше. Парни быстро среагировали и протянули ей длинную палку.

– Хватайся за нее, – проговорил Уильям, подойдя ближе к воде. – Постарайся вновь поймать равновесие. Но не переживай, даже если тебя сбросит с бревна, мы вытащим тебя.

Валери держалась за палку, медленно двигаясь к берегу. Уильям перехватил ее, когда до берега оставалось меньше метра. Мужчина снял ее с бревна и переставил на траву. Отойдя на пару метров, чтобы не мешать остальным пересекать реку, Валери отжала край штанины и сменила обувь на сухую.

Дождавшись, когда остальные переберутся на другой берег, ребята продолжили путь.

– Мы уже достаточно близко, – проговорил Нарсис, в очередной раз осматривая окрестности.

Стоило им войти в небольшой пролесок, как к ним навстречу вышли трое молодых парней.

– Смею предположить, что вы и есть наши гости из Европы, – проговорил один из них, подходя ближе.

У него были короткие темно-каштановые волосы, торчащие ежиком, и карие глаза. Сам он был невысокого роста и худощавого телосложения, но несмотря на это от него веяло властью и опасностью.

– Мне кажется я узнаю тебя. Ты передавал нам сообщение, – сказал другой парень, указывая на Нарсиса.

– Вы абсолютно правы, – Готье вышел вперед, обойдя пару человек. – Мы прибыли без оружия и не представляем опасности.

– Тогда прошу пройти за мной, – с дерева спрыгнула худая девушка, лучезарно улыбаясь.

Ее русые волосы отливали золотом в закатных лучах, а зеленые глаза, казалось, отражали внутренний баланс и умиротворение. Она вела их около десяти минут через плотный строй деревьев, после чего они вышли на просторное поле, где расположилось поселение с небольшими домиками.

– Мы живем тут уже несколько поколений, – проговорила девушка, когда они подошли к первым домам. – Мы находимся далеко от больших городов, поэтому нас довольно сложно вычислить.

– Вы не ездите в город? – спросил Уильям, удивленно посмотрев на нее.

– Ездим, конечно, но очень редко и всегда разными путями, – усмехнулась она, будто ее ответ был очевиден. – Чаще всего ездим в деревни, где есть магазин. Но, вообще, у нас тут и своих продуктов хватает сполна.

В деревне бурлила жизнь: дети гонялись друг за другом, их родители стирали одежду или ухаживали за скотом, который, казалось, имелся у каждого в доме за низким забором. А некоторые просто бродили по местности, провожая новоприбывших недоверчивым взглядом.

Группа людей прошла к небольшой площади, на которой местные жители собирали дрова и сухие ветки для будущего костра.

– Мы рады приветствовать вас в нашей деревне, – проговорил статный мужчина пожилых лет. – Не ожидали, что вас будет так много. Но это даже к лучшему. Прошу простить, но я слегка занят сейчас подготовкой к вечернему собранию. Мой помощник – Дмитрий, проводит вас дома, где вы сможете отдохнуть и набраться сил.

Вперед вышел мальчик-ежик. Он махнул рукой и повел всех на окраину деревни. Он был предельно сосредоточен и шел вперед, не озираясь по сторонам.

– Всеволод рад, что вы приехали, но не думайте, что все разделяют его восторг, – он остановился рядом с небольшим деревянным домиком. – Но вы молодцы, что преодолели столь большое расстояние. Это наводит на мысли, что вы действительно готовы к действиям. Главное, чтобы эти действия не были направлены против нас. Что ж, в доме есть все необходимые вещи и еда. Не буду вам больше докучать.

– Лили, твои силы просто чудесны! – стоило Дмитрию уйти, как Валери с восхищением обняла подругу. – Я понимала все, что он говорил. Это фантастика!

Их новое жилище внутри оказалось немного меньше, чем они представляли. Спальных мест на всех не хватило, поэтому пригодились спальные мешки, которые они захватили с собой на всякий случай.

Кто-то из местных жителей заранее растопил печь, чтобы прогреть дом. Ночью ветер взял власть в свои руки, и все люди, спрятавшись в теплых домах, наслаждались сном.

Валери никак не могла уснуть на новом месте. Сначала ей стало прохладно, еще одно шерстяное одеяло исправило ситуацию, но сон так и не пришел к ней. Она крутилась из стороны в сторону, стараясь занять более удобное положение на узком диване, но ничего не помогало.

Одевшись потеплее, девушка вышла на улицу. Когда тело полностью затекло от лежания на твердом диване, желание пройтись по окрестностям окончательно укрепилось в сознании. Валери ранее никогда не была в подобных местах, поэтому все казалось ей чем-то необычным и безумно интересным. На улице в столь поздний час не было ни единой души.

Побродив вокруг деревни, она уже хотела вернуться в дом, как услышала ржание лошади, доносившееся из конюшни. Подойдя ближе, Валери увидела, что входная дверь открыта, поэтому решила войти внутрь.

Белая лошадь, что стояла в конце конюшни вновь заржала, будто подзывая Валери ближе. Подойдя к ней, девушка аккуратно дотронулась до ее носа и, поняв, что ей ничего не угрожает, погладила ее.

– Забавно, обычно Герда никого к себе, близко не подпускает, – сзади раздался голос и Валери резко развернулась. – Кроме меня, конечно.

Мужчина подошел ближе и лошадь склонилась к нему, уткнувшись в плечо.

– Извините, что вошла сюда без спроса, – тихо проговорила девушка. – Я не знала, что здесь кто-то есть.

– Ничего страшного, – он успокаивающе улыбнулся. – Подозреваю, если бы ты сюда не зашла, мы никогда не столкнулись бы с таким неожиданным открытием.

– Я, пожалуй, пойду обратно в дом.

– Постой, – девушка уже хотела было обойти мужчину, но он остановил ее, осторожно взяв за руку. – Валери, за все время, что я провел в деревне, эта лошадь никого близко к себе не подпустила.

– Откуда вы знаете мое имя? Мы еще не представлялись друг другу, – она была точно уверена, что за все время, прошедшее в деревне, никто не произносил ее имени. – Вы что, телепат?

1...345678
ВходРегистрация
Забыли пароль