Книга Эхо бессмертных читать онлайн бесплатно, автор Григорий Graven – Fictionbook, cтраница 6
Григорий Graven Эхо бессмертных
Эхо бессмертных
Эхо бессмертных

5

  • 0
Поделиться

Полная версия:

Григорий Graven Эхо бессмертных

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

— Я рад быть здесь и благодарен за возможность встретиться с вами, — произнёс я, стараясь говорить так, как меня учили. — Я только выполнил свой долг, и если бы не Сианна, я бы не оказался здесь.

В этом моменте я заметил, как один из старейшин, облачённый в роскошные одежды, слегка приподнял бровь, но в целом атмосфера в зале смягчилась.

Внезапно в зал вошёл король, облачённый в великолепные доспехи, которые сверкали в свете. Он остановился в центре, его лицо отражало всю мощь и величие правителя.

— Принцесса, — произнёс он, его голос звучал властно и уверенно, — мы рады видеть вас в добром здравии. И ты, человек...

Его взгляд упал на меня, и я ощутил, как под его взглядом мне стало не по себе.

— ...спаситель нашей дочери, — закончил он, его голос стал чуть мягче.

Я кивнул, чувствуя, как его слова поднимают мою значимость, но в то же время давят. Он начал говорить о ситуации с работорговцами, его лицо исказилось от гнева, когда он обвинил людей в том, что они причастны к этому ужасному делу.

— Эта раса снова не оставила нам выбора! — взревел он, и я заметил, как его рука сжималась в кулак. — Мы должны проучить их за то, что они сделали с нашей дочерью!

В этот момент я не удержался и произнёс:

— Но, Ваше Величество, не все люди такие. Я сам человек, и я лишь хотел спасти Сианну. Не стоит наказывать всех за ошибки лишь нескольких.

В зале повисла тишина, и я почувствовал, как все взгляды вновь устремились на меня. Король замер, его лицо стало каменным, а потом, словно осмысливая мои слова, он чуть ослабил кулак и кивнул.

— Ты прав, — произнёс он медленно. — Мы не можем осуждать всех по действиям немногих.

Внезапно к королю подошёл эльфийский генерал, облачённый в доспехи, указывающие на его военное звание, и пронзительный взгляд.

— Я рад, что принцесса вернулась, — произнёс он, слегка склонив голову. — Но

Его внимание переключилось на меня.

— Ты спасаешь её, но каковы твои истинные намерения? — его голос звучал как удар меча. — Я не могу позволить, чтобы кто-то использовал принцессу в своих интересах.

Я уставился на него, не понимая, что сказать.

Собравшись с мыслями, я ощутил, что сейчас пришло время. Я поднял голову и ответил:

— Я не ищу выгоды, я просто хотел защитить её, когда работорговцы напали. Я знаю, что это может показаться смешным, но я уверен, что смогу доказать это.

Генерал посмотрел на меня с настороженностью, а затем произнёс:

— Если ты действительно хочешь доказать свою силу, предлагаю провести бой. Пусть твои действия говорят за тебя.

Толпа заволновалась, и, хотя это вызывало во мне страх, я почувствовал, что это единственный способ, чтобы показать свою преданность.

— Хорошо, — сказал я, и в зале послышался шум. — Я готов.

Мы вышли на тренировочный двор. Я чувствовал, как напряжение растёт. Генерал, Калебрин, взял в руки меч, его движения были уверенными и точными. Я приготовился, ощущая, как внутри поднимается адреналин.

Как только бой начался, я увидел, как он стремительно нападает, его движения были как ветер, быстрые и смертоносные. Я увернулся, едва избегая удара, но каждый раз его сила заставляла меня отступать. Я знал, что не могу позволить ему победить.

Я вложил все свои силы в атаки, пытаясь нанести ответные удары. Но с каждым моментом я ощущал, как моё тело подводит меня, как детская форма не может полностью реализовать мой внутренний потенциал.

Калебрин, генерал королевской армии и брат короля, стоял передо мной с непоколебимой уверенностью. Его движения были быстры и смертоносны, как ветер. Он атаковал с силой, которую мне сложно было предугадать — каждое его движение было идеально выверено, точно направлено и рассчитано. Едва успевал уворачиваться, ощущая, как каждое его движение вынуждает меня отступать.

Я вложил все силы, что были у меня, в каждый удар, пытаясь нанести ответный удар. Но тело подводило меня — это детское тело, с его ограничениями, не позволяло мне раскрыться полностью. Внутри меня скрывался воин, но я чувствовал, что не могу полностью использовать свои возможности.

Каждое движение давалось всё тяжелее, и я ощущал, как силы покидают меня. Сражаться против такого опытного воина, как Эльтаран, в теле ребёнка — это было сродни попытке взобраться на скалу голыми руками. Но я не собирался сдаваться.

Генерал сделал обманный выпад вправо, и я поддался на уловку, выставив меч, чтобы отразить удар. Внезапно он изменил траекторию, и прежде, чем я успел среагировать, Эльтаран оказался у меня за спиной. Я почувствовал лёгкий удар в бок, символизирующий, что, будь это настоящая битва, он мог бы закончить бой одним движением.

— Ты хорошо держишься, — сказал он, и я уловил уважение в его голосе, — но ты не можешь использовать свои силы так, как мог бы. Упрямство тебя не спасёт.

Стиснув зубы, я шагнул назад, выравнивая дыхание и стараясь собраться. Его слова задели меня, но я понимал: он прав. Мне не хватало физической силы и выносливости, чтобы выдерживать бой наравне.

Калебрин уверенно уклонялся, его каждое движение было исполнено силы и достоинства. Мне было ясно, что он превосходит меня не только по физическим возможностям, но и по опыту и мастерству. Внезапно он сделал обманный выпад вправо, и я, повинуясь инстинкту, поднял меч для защиты. Но Калебрин, изменив траекторию, оказался позади меня и лёгким, но ощутимым движением коснулся моего бока.

— Ты упорный, Эллард, — сказал он, и я уловил уважение в его голосе. — Но пока твоя сила больше в решимости, чем в телесной мощи.

Собравшись, я сделал глубокий вдох. Его слова меня задели, но я понимал их правоту. В теле ребёнка мне не хватало выносливости, чтобы выдерживать бой наравне. Но, несмотря на это, я не был готов сдаться.

«Нет. Я должен показать, на что способен, хотя бы ради того, чтобы доказать себе, что могу справиться,» — подумал я, чувствуя, как что-то внутри меня вспыхивает. Это была решимость, та искра, что пробудилась в бою с работорговцами. Возможно, это была метка на моём плече, напомнившая о древней силе, подаренной мне. Какое-то неведомое ощущение силы охватило меня, и я позволил инстинктам взять верх.

Я ринулся в атаку, направляя свои удары с максимальной скоростью, уклоняясь от выпадов Калебрина. На миг его глаза блеснули, когда он понял, что теперь я представляю собой более серьёзного противника. Мои движения стали быстрее, я действовал словно по наитию, как будто восполнял недостаток физической силы отчаянной решимостью и точностью.

Том 2. Глава 9

Когда я вошёл в светлое помещение, моё сердце было охвачено решимостью и лёгкой тревогой. Всё было готово к тому, чтобы связаться с родителями и сообщить о своём решении. Эта новость была неожиданной, но я знал, что они поймут. Моя мать всегда верила в меня, и отец, хоть и строгий, всегда ставил во главу угла моё обучение и силу характера.

Я сел, держа в руках магический амулет связи, и сконцентрировался, направляя свою энергию в его сердцевину. Вскоре мерцающий свет наполнил комнату, и передо мной появились знакомые лица родителей. Отец сохранял серьёзный, почти строгий вид, но по глазам я видел, что он скучал. Мама улыбнулась и чуть пригладила волосы, как будто могла прикоснуться ко мне.

— Эллард! Мы рады видеть тебя, сын, — тихо проговорила мама. — Как ты? Мы переживали

— Со мной всё хорошо, мама, отец, — начал я, чувствуя, как голос чуть дрогнул. — У меня к вам важная просьба. Я встретил людей, которые стали для меня настоящей поддержкой, которые помогли мне многому научиться.

Отец приподнял бровь, а мать лишь чуть наклонила голову, прислушиваясь к моим словам.

— Что за просьба? — сдержанно спросил отец, но в его тоне я улавливал заботу.

— Я хочу остаться здесь, в королевстве эльфов, — сказал я сдержанно, пытаясь держать волнение под контролем. — Здесь есть человек, который согласился быть моим наставником, обучить меня мастерству боя и искусству тактики. Его зовут Калебрин, и он генерал эльфийской армии. Он обещал помочь мне стать сильнее.

На мгновение на экране зависла тишина. Мама медленно выдохнула, а отец кивнул, осмысливая мои слова.

— Эллард, мы гордимся тобой. Если это то, что ты действительно хочешь, то мы поддержим тебя, — наконец проговорил отец. — К тому же, у нас ещё есть время до набора в академию. Но, прошу, береги себя.

Мама улыбнулась, и я почувствовал её нежность даже сквозь экран.

— Мы будем ждать твоего возвращения, сынок. Пожалуйста, будь осторожен.

Я пообещал и попрощался, чувствуя одновременно облегчение и лёгкую грусть. Теперь мой путь действительно начался.

Тренировочная площадка, где я проводил свои занятия с Калебрином, была местом, дышащим историей и мощью. Это было просторное открытое пространство, окружённое зелёными холмами. По краям поля возвышались древние статуи воинов, как будто наблюдающих за нами. Земля здесь была утоптана многими годами сражений и тренировок, и каждый камень, каждый клинок, лежащий на земле, казался свидетелем давних побед и поражений.

Калебрин подошёл ко мне, держа меч, и протянул его мне.

— Ну что, Эллард, готов? Сегодня мы начнём с основ, но завтра — обещаю, будет сложнее.

Его улыбка скрывала в себе что-то, что вызывало во мне решимость. Я знал, что эти тренировки будут нелёгкими, но именно здесь я мог стать сильнее.

После одной из напряжённых тренировок, когда солнце клонилось к закату, мы с Калебрином решили немного отдохнуть. Я знал, что передо мной стоял не просто опытный воин, но и человек с богатым прошлым, и это прошлое мне хотелось понять. Поэтому, собравшись с духом, я задал вопрос, который давно уже крутился на языке.

— Калебрин, — начал я с осторожностью, но всё же решительно, — расскажи, пожалуйста, о своём прошлом. Почему ты оставил трон?

Калебрин усмехнулся, устремив взгляд вдаль, как будто вновь вернулся к тем дням.

— Скажем так, Эллард, — он произнёс с лёгкой насмешкой, — власть — это странное и опасное чувство, особенно если тебе достаётся трон не в мирное время, а на пороге войны.

Он посмотрел на меня с хитрым прищуром, как будто проверяя, пойму ли я смысл его слов.

— Я взошёл на престол, когда тучи уже сгустились. Война с людьми началась почти сразу, как я стал королём. Слишком много было сделано ради победы, слишком много пролито крови, чтобы кому-то потом показалось, будто я просто устал от власти. Но править, Эллард, это не значит только сражаться с врагами. Это ещё и бесконечные интриги, зависть, подлоги и борьба за влияние.

Калебрин опустил глаза, словно вспоминая что-то неприятное, и продолжил:

— Эта жизнь, жизнь при дворе, — его тон стал холоднее, — она не для меня. Придворные льстецы, политики, те, кто готов ради одной только монеты продать честь и совесть. Они, как ядовитые лианы, опутывают королевство, вытягивая из него соки. И если в тебе есть хоть капля здравого смысла, ты понимаешь, что в этой игре лучше не участвовать.

Он замолчал, и в его взгляде мелькнуло что-то жёсткое и решительное.

— В конце войны я сделал выбор. Мой брат, Эльтаран, занял трон. Он гораздо лучше разбирается в политических играх, и, честно говоря, у него даже есть к этому талант. А я, так уж сложилось, предпочёл отдать себя армии и делу, которое не связано с ложью и двуличием.

— Ты больше не вернёшься на трон? — спросил я, удивлённый его откровенностью.

Калебрин рассмеялся, и в его голосе послышались нотки горечи.

— О, я не хочу этого и на шаг, пока могу избежать. Только если война снова придёт в наш дом, Эллард, тогда у меня не будет выбора. Я вернусь, если это нужно для защиты моего народа, но не более того.

Его слова звучали настолько просто и честно, что мне было трудно представить, как этот человек может вновь стать королём. Но я видел в его глазах огонь, силу, которой хватит на целую армию.

— Поэтому ты стал генералом? — уточнил я, чтобы прояснить для себя его решение.

— Да, — коротко ответил Калебрин. — Политика — это не моё. Оставлю её тем, кто любит тонуть в собственных интригах и планах. Для меня истинная честь и доблесть — это поле битвы, где всё решается мечом, а не обманом и манипуляцией.

Сказав это, он посмотрел на меня, как будто вновь проверяя, смогу ли я понять его выбор и его мир.

Калебрин был не просто воином. Он был королём по праву крови, но выбрал иной путь, путь свободы от двора и его грязных секретов. Я осознал, что в его решении — уйти с трона — скрыта сила и мужество, не уступающие его боевым умениям.

После тренировки с Калебрином я с Сианной решили немного прогуляться и, как ни странно, я чувствовал лёгкость и свободу от возможности просто бродить по улицам. Сианна шла рядом, радостно поглядывая на каждую мелочь, как будто видела родной город заново.

— Ну, Эллард, — начала она с улыбкой, когда мы оказались на главной площади, где тихо журчали фонтаны и оживлённо беседовали горожане. — Ты же впервые в Эль-Аннэре, верно? Хочешь, я тебе покажу что-нибудь интересное?

— Конечно! — ответил я, с удовольствием принимая её предложение. — Начнём с твоих любимых мест?

— Ох, тогда первым делом мы должны заглянуть на рынок, — Сианна кивнула в сторону шумных рядов, где лавочники уже выкладывали свои товары.

Мы направились к рынку, и, чем ближе подходили, тем разнообразнее и ярче становились звуки и запахи. Тут продавали всё: от экзотических фруктов до необычных трав и украшений. Мимо нас сновали люди с корзинами, а торговцы выкрикивали свои предложения, зазывая покупателей.

Один из продавцов заметил нас и, весело подмигнув, обратился к Сианне:

— Прекрасная леди, не желаете попробовать наши сладкие фрукты? Они свежие, как утренний цветок!

Сианна захихикала и взяла у него маленький красный плод, откусив кусочек и тут же протянув его мне.

— Попробуй, это один из лучших фруктов в Эль-Аннэре!

Я с осторожностью откусил, и сладкий сок потёк по моим губам. Вкус оказался удивительно насыщенным, и я заметил, как Сианна с радостью наблюдает за моей реакцией.

— Потрясающе, — признал я, вытирая сок со щёк. — Честно говоря, никогда не ел ничего подобного.

Сианна рассмеялась, а торговец был доволен нашей реакцией и предложил ещё несколько редких фруктов. Пока мы пробовали их, рядом появилась женщина, торгующая цветами и венками. Она дружелюбно посмотрела на нас и протянула один из цветочных венков.

— Вашей подруге он очень подойдёт, — предложила она, указывая на венок из белых цветов с мягким лиловым оттенком.

Смутившись, я взял венок и осторожно надел его на голову Сианны. Она слегка покраснела, но в её глазах сверкнула искорка веселья.

— Как тебе? — спросил я, стараясь скрыть свою собственную неловкость.

— Я думаю, очень мило, — ответила она, кокетливо поклонившись мне, и мы оба рассмеялись, чувствуя лёгкость и радость.

Мы продолжили прогулку по рынку, заглядывая в самые разнообразные лавки. Сианна увлекла меня в небольшую лавку, где продавали резные деревянные фигурки и украшения из драгоценных камней.

— Это мастера из северных земель, — рассказала Сианна, показывая на искусно вырезанного лесного зверя. — У них своё искусство, и каждое изделие несёт свою историю.

Я прислушивался к её объяснениям, поражаясь тому, как глубоко и с любовью эльфы относились к своим традициям и искусству.

Внезапно к нам подошёл продавец с прищуренным взглядом и предложил странный серебристый камень, обещая, что он может приносить удачу.

— Удача? — с улыбкой переспросил я, чувствуя подвох.

— Лично мне она уже принесла удачу, раз вы обратили внимание на мой скромный прилавок! — отозвался торговец, ловко подмигнув и не дав мне времени на ответ.

Мы снова рассмеялись, а Сианна едва удержалась, чтобы не схватить ещё несколько вещей. Она увлекла меня дальше, показывая не только торговцев, но и уютные закоулки, украшенные цветами и светильниками, которые наполняли город теплом и жизнью.

Наконец, когда мы шли вдоль небольшой улицы, украшенной витринами с разноцветными стеклянными фонариками, к нам подошла группа подростков, одетых в нарядные костюмы. На их лицах были самодовольные улыбки, а в глазах — легкая насмешка. Один из них, явно главарь, шагнул вперёд и окинул меня с ног до головы.

— Сианна, ну что ты с этим человеком делаешь? — с усмешкой спросил он, небрежно оглядев меня. — Уверен, что есть компании получше.

— Спасибо, Арин, — сухо ответила Сианна, не обращая внимания на его взгляд. — Но я предпочитаю компанию Элларда.

Услышав это, Арин усмехнулся, явно решив, что Сианна просто не понимает, насколько она унижается. Ещё несколько мальчишек позади него одобрительно хихикнули.

— Сианна, ты достойна лучшего, чем этот... простолюдин, — настаивал Арин, и в его голосе явно звучали нотки высокомерия.

Я не собирался вступать в бессмысленный спор, но взгляд Сианны говорил о том, что она совсем не одобряет такого отношения. Она встала чуть ближе ко мне, показывая, что его слова не имеют для неё значения.

— Знаешь, Арин, если кто-то здесь и ведёт себя не достойно, то это ты, — отрезала она, посмотрев ему прямо в глаза. — Эллард мой друг, и он более благороден, чем ты можешь себе представить.

Арин побледнел, его взгляд замерцал злобой.

— Ты ещё ответишь за это, — прошипел он, но затем оглянулся и заметил, что их компания теряет поддержку со стороны остальных горожан. Он замешкался, понимая, что сейчас его положение не самое выгодное.

Именно в этот момент мне в голову пришла шутливая мысль. Подойдя поближе, я быстро сделал ловкий манёвр и ухватился за пояс Арина, стянув его ремень. С довольной улыбкой я продемонстрировал ремень остальным.

— Что ж, Арин, теперь ты точно запомнишь эту встречу, — усмехнулся я, и толпа захихикала, увидев, как его штаны съехали вниз. Арин покраснел и, под общие смешки, попятился назад, прикрываясь.

Его друзья покинули его, разочарованно качая головами, и, откинув ремень обратно, я повернулся к Сианне, которая не сдержала смеха.

— Неплохой приём, Эллард, — похвалила она. — Пожалуй, такого ещё никто не видел.

Мы оба рассмеялись и продолжили свой путь, наслаждаясь днём и ощущая, что день удался, несмотря на неприятное происшествие.

В конце дня мы вернулись ко дворцу, и, проводив Сианну к её покоям, я ещё раз поблагодарил её за прогулку. Этот день был полон открытий, веселья и даже неожиданных встреч, и я чувствовал, что теперь я не просто гость в этом городе, а его часть.

— Спасибо за день, Сианна, — сказал я с искренней благодарностью. — Этот город действительно удивительный.

— Ты всегда будешь здесь желанным гостем, Эллард, — ответила она с теплотой, слегка покраснев.

Мы попрощались, и я направился в свои покои, чувствуя себя по-настоящему счастливым и полным сил для предстоящих испытаний.

Том 2. Глава 10

Прошло пять месяцев с тех пор, как я начал регулярные тренировки под руководством Калебрина. Мои дни теперь проходили по расписанию, где каждое утро начиналось с разминки и упражнений на концентрацию. В эти месяцы я заметно изменился: тело становилось сильнее, а движения быстрее и точнее. Калебрин не жалел сил, чтобы развить во мне навыки и мастерство, и, честно говоря, я был ему за это благодарен.

В это утро мне исполнилось 7 лет. Проснувшись, я чувствовал лёгкое волнение, словно ожидал чего-то особенного. В комнате стоял слабый свет, пробивающийся сквозь шторы, и мне показалось, что это будет хороший день.

Почти сразу после пробуждения в дверь постучали.

— Эллард! — раздался голос Сианны, и я понял, что ей не терпится поздравить меня с днём рождения.

Я встал с постели, быстро накинул рубашку и открыл дверь. Сианна улыбнулась мне и протянула небольшой свёрток, заботливо перевязанный лентой.

— С днём рождения! — сказала она, её глаза светились радостью. — Я знаю, что тебе это пригодится.

Я развязал ленту и открыл свёрток. Внутри лежал изящный кинжал с рукояткой, украшенной тонкой резьбой.

— Это... великолепно, — пробормотал я, поражённый подарком.

— Он принадлежал одному из наших воинов, — сказала Сианна, с гордостью глядя на меня. — Это символ доверия и силы.

Я посмотрел на неё с благодарностью, испытывая смущение, но одновременно и радость от её внимания.

— Спасибо, Сианна, — я кивнул, и на мгновение наши взгляды встретились. Я почувствовал лёгкий трепет, который не мог объяснить.

Мы часто гуляли по городу и обсуждали свои мечты и планы. С каждым днём я начинал понимать, что чувствую к ней что-то большее, чем просто привязанность, но понимал, что должен быть для неё другом, надёжной опорой.

— Идём? — наконец, спросила она, прерывая моё молчание. — Калебрин наверняка уже ждёт нас.

Я кивнул и, убрав кинжал за пояс, отправился с ней на тренировочное поле.

Когда мы пришли, Калебрин уже был на месте. Он стоял посреди поля, его руки были сложены на груди, а взгляд устремлён вдаль. Как только он заметил нас, на его лице появилась едва уловимая улыбка.

— Эллард, — начал он, подходя ко мне. — Сегодня особенный день, и я рад, что именно мне выпала честь тренировать тебя.

Он посмотрел на кинжал за моим поясом, который я получил от Сианны, и слегка кивнул.

— Этот подарок не случайен, — сказал он. — Кинжал — не только оружие, но и символ. Он требует умения, храбрости и, самое главное, самоконтроля.

В следующие несколько часов Калебрин провёл меня через серию интенсивных тренировок. Теперь он стал больше уделять внимания боевым приёмам, которые требовали тонкого управления маной. Я учился направлять её в мышцы, чтобы становиться быстрее и сильнее, а также использовать её для защиты.

— Помни, — наставлял меня Калебрин, — воины-магии умеют концентрировать ману, усиливая свои физические качества. Только так можно достичь высокой скорости или прочности. Но не забывай, что любой маг сталкивается с ограничениями. Ты должен понимать свои пределы.

Я кивнул, ощущая вес его слов. Калебрин словно вкладывал в меня своё видение силы, учил меня не просто следовать инстинктам, но и думать, анализировать каждое действие.

Один вечер на тренировке Калебрин устроил мне сюрприз: вместо обычных упражнений он привёл меня к небольшому внутреннему двору, где пол был устлан мягким мхом, а вокруг возвышались древние деревья с толстыми корнями. Лучи солнца проникали сквозь кроны, придавая месту магическую атмосферу.

— Сегодня я покажу тебе кое-что особенное, — начал Калебрин, его голос был мягким, но в нём звучала непоколебимая решимость.

— Ты всегда говоришь, что сила — это не только мощь, но и контроль. Сегодня я хочу, чтобы ты увидел ещё один её аспект, — он сделал шаг вперёд, и его взгляд вдруг стал сосредоточенным и серьёзным.

Я почувствовал, как воздух вокруг изменился. Калебрин закрыл глаза, и его тело начало излучать нечто необъяснимое, словно древняя энергия пробудилась внутри него. Это была та самая «Воля предков», о которой он говорил. Сила, которую не объяснить словами, — она ощущалась, как грозовое облако, готовое обрушиться на землю.

— Эллард, эта сила передаётся лишь избранным, тем, кто готов принять на себя бремя защиты, — его голос звучал приглушённо, но в нём чувствовалась невероятная мощь.

Я стоял как заворожённый, не сводя с него глаз. Калебрин, словно дикий зверь, двинулся ко мне, его движения стали более агрессивными, в них проявлялась непредсказуемая дикая мощь.

Неожиданно я почувствовал, как внутри меня поднимается странная энергия, пробуждая скрытую силу. Это было похоже на ярость и страх, но вместе с тем на что-то глубоко родное. Моё сердце заколотилось, и я ощутил мощный прилив адреналина, сдерживать который становилось труднее с каждой секундой. Я знал, что это и есть та сила, о которой говорил Калебрин.

Собрав всю свою волю, я сосредоточился, позволив энергии заполнить моё тело. Всё вокруг стало более отчётливым: я видел мельчайшие детали на его лице, слышал шелест листьев за его спиной и даже ощущал лёгкий запах хвои в воздухе. Это была моя первая встреча с «Волей предков», и она захватила меня целиком.

— Очень хорошо, — произнёс Калебрин, заметив моё состояние. — Но запомни: эта сила, хоть и велика, может оказаться твоим врагом, если ты не научишься её контролировать.

Моё тело начало медленно слабеть, и я почувствовал, как энергия уходит. Калебрин остановил тренировку, заметив, что моё детское тело просто не может долго выдерживать такое напряжение.

— Не спеши. Ты ещё слишком юн, чтобы освоить её полностью, — сказал он, в голосе звучала отеческая забота. — Но я вижу в тебе потенциал. Настоящая Воля предков требует гармонии внутри тебя, и этот путь ты должен пройти шаг за шагом.

Калебрин дал мне задание на следующее утро: ежедневные медитации и упражнения для укрепления внутренней гармонии и самоконтроля. Он учил меня особым дыхательным техникам и концентрации, позволяя мне ощутить и настроиться на мою ману.

1...45678

Другие книги автора

ВходРегистрация
Забыли пароль