Книга Эхо бессмертных читать онлайн бесплатно, автор Григорий Graven – Fictionbook, cтраница 5
Григорий Graven Эхо бессмертных
Эхо бессмертных
Эхо бессмертных

5

  • 0
Поделиться

Полная версия:

Григорий Graven Эхо бессмертных

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

— Что ты хочешь от меня? — спросил я, голос мой был хриплым, но твёрдым.

Существо приблизилось ещё ближе, его глаза, мерцая, смотрели в самую глубину моей души.

— Я тот, кто наблюдает за путями, тот, кто идёт между мирами. Ты, Эллард... или, быть может, мне стоит назвать тебя Каин? Ты стоишь на пороге великой судьбы. Эта метка на твоём плече — не просто символ. Это твой путь. Но готов ли ты принять её?

Я взглянул на своё плечо. Светящийся узор пульсировал мягким светом, жар и холод переплетались, пробегая по коже. Я чувствовал, как эта сила проникает в моё существо, словно зов, который невозможно игнорировать.

— Что это за метка? — спросил я, чувствуя нарастающее волнение.

— Это сила, — ответило существо. — Она может разрушить или спасти. Она будет испытанием и благословением. Но выбор за тобой. Ты можешь принять её или отвергнуть. Но знай: отказ приведёт к тому, что твоя судьба останется неведомой, и твоя сила.«Я не могу отвернуться от этой силы. Я не могу позволить своей семье, своим друзьям столкнуться с тем, что я однажды уже пережил. Я должен принять эту метку. Это мой долг.».

— Я приму её, — произнёс я твёрдо, ощущая, как внутри разгорается уверенность.

Существо улыбнулось, его глаза сверкнули таинственным светом.

— Тогда слушай, Каин. Тёмные времена грядут. Мир поглотит алчность, пороки, несправедливость. Начнутся войны и катаклизмы. Ты станешь одним из тех, кто может изменить ход событий. Но помни: перед тобой будут и союзники, и враги. И даже боги однажды сойдут с небес, чтобы стать частью твоего пути.

Эти слова прозвучали как пророчество. Они весили больше, чем любой меч, который я когда-либо держал.

— Я готов, — сказал я, чувствуя, как мои слова становятся не только обещанием, но и клятвой.

Существо протянуло руку и коснулось моего плеча. Жжение пронзило моё тело, словно сама ткань мира проникала в моё существо. Моя мана закипела, становясь дикой, необузданной. Я ощущал, как сила увеличивается, готовая вырваться наружу. Казалось, что я могу сдвинуть горы, разрушить всё вокруг...

Но затем пришло истощение. Я почувствовал, как силы покидают меня. Ноги подкосились, и перед глазами всё потемнело.

— Помни, Каин, твой путь только начинается. Не оступись, иначе всё, что ты защищаешь, будет утрачено.

Последнее, что я услышал, был шёпот ночного леса и ощущение, как свет метки на плече становится последним якорем в этом мире.

Том 2. Глава 4

Я пробирался сквозь лес, ощущая легкую усталость и слабость от падения, но решимость не отпускала меня. Небо было усыпано звёздами, редкие лучи лунного света пробивались сквозь густые кроны деревьев, озаряя мои шаги. Я старался идти осторожно, ведь в незнакомом лесу легко было потеряться или попасть в ловушку.

Вдруг лёгкий запах дыма донёсся до меня. Я замер, прислушался и услышал звуки: приглушённый смех, голос, полный злобы, грубые шёпоты. К моим ноздрям донеслось нечто тяжёлое, словно разлагающееся. Стараясь не создавать ни малейшего звука, я скользнул вперёд, стараясь определить источник шума.

Чуть приблизившись, я увидел лагерь. Грубые и массивные фигуры сидели вокруг костра. Их было пятеро. Все небрежно одеты, излучающие вульгарность и порочность, лица — испачканные грязью и перекошенные в жутковатых усмешках. Один из них, по виду главарь, лениво вытянул руку к огню, в которой блеснул нож. Его движения были быстрыми и жестокими, как и всё его существо.

Глядя на них, я чувствовал, как внутри поднимается холодная решимость. Но вот что заставило меня действовать — к костру была привязана хрупкая эльфийская девушка, по виду почти моя ровесница. Её одежда была рваной и грязной, а лицо — бледным и исхудавшим. Она выглядела словно маленький потерянный зверёк. Я увидел страх в её глазах, страх, который рождался рядом с такими, как эти подонки.

Я должен помочь. Другого выбора нет.

Действовать надо было быстро и тихо. Я глубоко вздохнул, пытаясь удержать себя от мгновенного нападения, и продумал последовательность. Действовать предстояло по одному — убрать каждого, не подняв тревоги. Я вытащил кинжал, и кровь зашумела в ушах.

Я подкрался к ближайшему работорговцу, который сидел, отвернувшись от костра и обшаривая сумку в поисках еды. Тихо подойдя сзади, я нанёс ему быстрый удар в шею. Он захрипел, и звук, едва успев сорваться с губ, тут же оборвался, когда я опустил его тело на землю.

Пока остальные смеялись над какой-то шуткой, я скользнул к следующему, и затем к третьему, убрав их так же быстро и без лишнего шума. Осталось двое. Напряжение нарастало, но я старался держать себя в руках.

Четвёртый оказался чуть более внимательным и, уловив какой-то звук, обернулся, его глаза сверкнули подозрением. Я замер, затаив дыхание, в тени деревьев. Он огляделся, пробормотал что-то о «зверье в лесу», и вернулся к костру. Этого мгновения мне хватило — я атаковал его сзади, быстро и бесшумно.

Однако, главарь, с шрамом на лице и тяжёлым, порочным взглядом, заметил моё приближение. Он схватил меч и прыгнул ко мне, его лицо исказилось в гневной гримасе.

— Мелкий щенок! Думаешь, справишься со мной? — рявкнул он, направляя меч на меня с устрашающей силой.

Я сжал кинжал крепче и шагнул вперёд, чтобы встретить его. Мы сошлись в схватке, и с каждым ударом я ощущал, как его сила превосходит мою. Удар за ударом, металл звенел, искры летели в стороны, а я упрямо держался, уклоняясь и выискивая слабое место. Он был более опытным бойцом, но я знал, что мои шансы не сводятся к одному лишь везению.

Он сделал ложный выпад влево, и я едва успел отклониться, чтобы не быть срезанным на месте. Сосредоточившись, я ждал момент. Наконец, его защита дрогнула, и я сделал резкий манёвр, отбивая его меч в сторону и нанося удар, который застал его врасплох. Главарь покачнулся и упал.

Когда последний враг пал, я подошёл к эльфийке. Её тонкие руки дрожали, а лицо было испачкано, но даже в этом беспомощном состоянии она излучала странное благородство. Я протянул ей руку, чтобы помочь встать, и она, медля, вложила свои холодные пальцы в мою ладонь.

— Ты в безопасности, — тихо сказал я, стараясь звучать успокаивающе. — Меня зовут Эллард. Я помогу тебе выбраться отсюда.

Она посмотрела на меня с удивлением, в её больших глазах читалось недоверие, но затем что-то смягчилось в её взгляде. Она поднялась, её одежда была порвана и испачкана, но взгляд оставался ясным и пронзительным.

— Спасибо Эллард, — прошептала она дрожащим голосом. — Я меня зовут Сианна.

Теперь, рядом с ней, я понимал, что спасение — это лишь начало. Впереди нас ждали новые опасности и длинный путь. Но, смотря на эту хрупкую фигуру, я знал, что не позволю ничему или никому причинить ей вред.

Том 2. Глава 5

Небо светлело, но холодный воздух ночи всё ещё сковывал лес. Я шёл, осторожно продвигаясь между деревьями, прислушиваясь к каждому звуку. Рядом, чуть позади, шла Сианна. Её шаги были чуть неровными, но она старалась держаться, хотя усталость всё же начала сказываться.

Я остановился и кивнул ей, жестом указывая присесть на поваленное дерево.

— Давай отдохнём, — сказал я, видя её бледное лицо.

Она послушно села, обхватив колени руками, и посмотрела на меня с лёгким недоумением.

— Ты правда так хорошо ориентируешься здесь? — спросила она, с трудом скрывая удивление.

Я только кивнул, быстро осматривая ближайшие кусты, и заметил несколько съедобных растений, которые мне приходилось встречать раньше. Быстро собрав их, я протянул часть Сианне.

— Попробуй. Это не деликатес, но немного поддержит тебя.

Она нерешительно взяла растения и взглянула на меня так, словно ожидала подвоха.

— И это… точно съедобно? — спросила она, неуверенно разглядывая листья.

— Конечно. Я сам ел это в походах. Просто доверься мне.

Сианна кивнула и начала есть, её лицо слегка сморщилось, но она молчала, стараясь подавить недовольство. Я подавил усмешку, увидев её реакцию, но ничего не сказал — пусть привыкает к жизни в лесу.

Когда солнце скрылось за горизонтом, я нашёл подходящее место для ночлега и разжёг костёр. Сианна обняла себя руками, кутаясь в тонкий плащ, и села рядом со мной у огня. Мы молча смотрели на пламя, наслаждаясь теплом, пока она, наконец, не нарушила тишину:

— Ты… откуда у тебя все эти знания? Ты вроде как тоже ребёнок…

Я чуть улыбнулся и ответил уклончиво:

— Просто… много где бывал. Отец меня многому научил.

Она слегка кивнула, задумавшись, и, вдруг, неожиданно добавила:

— Наверное, ты бывал в таких передрягах, о которых я даже не слышала, да?

Я не ответил, просто глядя в огонь. Пусть думает, что я обычный парень с опытом. Пускай так будет проще.

Когда костёр угас, я соорудил нам небольшое укрытие из веток, стараясь хоть немного защитить нас от ночного холода. Мы устроились на тонкой подстилке из листьев, и я заметил, как Сианна, зябко куталась в плащ.

Она взглянула на меня с лёгкой застенчивой улыбкой:

— Может… может, лучше нам держаться ближе? Так, наверное, будет теплее.

Я на мгновение замер, ошеломлённый её предложением, но затем собрался и усмехнулся:

— Мы же мальчик и девочка. Разве это прилично?

Она фыркнула, закатив глаза:

— Эллард, мы же дети. Какая разница?

— Возможно, ты права, — пробормотал я, укутываясь плотнее и чувствуя, как лёгкий холод ночи постепенно отступает.

Том 2. Глава 6

Мы с Сианной пробирались через лес. Постепенно между нами завязывались разговоры, которые делали долгий путь чуть менее утомительным. Иногда её голос звучал робко, но, заметив мою дружелюбную улыбку, она словно оживала, и разговор становился теплее.

В какой-то момент Сианна приостановилась, её взгляд скользнул по мне, и, слегка прикусив губу, она выдохнула, словно решив что-то важное.

— Эллард… — начала она, немного смущённо. — Ты сможешь проводить меня до моего дома? Это… довольно далеко, — она на мгновение опустила глаза, затем снова посмотрела на меня с надеждой. — Столица моего народа.

Я кивнул, не колеблясь ни секунды. Впервые за долгое время это ощущалось как настоящее призвание. Я не просто был в пути, я был здесь для того, чтобы помочь.

— Я обязательно доведу тебя до дома, — ответил я уверенно, чувствуя, как в груди поднимается тепло. — Это теперь моя цель — убедиться, что с тобой всё будет в порядке.

Сианна слегка покраснела, но её лицо озарилось облегчением. Она чуть-чуть улыбнулась, будто почувствовав себя защищённой рядом со мной, и мы пошли дальше.

Долго блуждая по лесу, я стал ощущать, как детское тело устаёт. Но я старался не показывать этого, шаг за шагом продолжая путь. В какой-то момент она притормозила и оглянулась.

— Ты уверен, что всё в порядке? — осторожно спросила она, заметив, что я начал отставать.

— Абсолютно, — ответил я, стараясь звучать бодро.

Однако вскоре стало ясно, что нам нужен привал. Мы сели под раскидистым дубом, и в этой тишине её тихий голос нарушил мои мысли.

— Почему ты так уверен, что сможешь защитить меня один?

На мгновение я замешкался, раздумывая, как ответить. Потом выдохнул, обдумывая каждое слово.

— Когда-то от меня зависели жизни людей, и, наверное, я просто привык полагаться на себя, — произнёс я, вспоминая прошлую жизнь. — Я знал, что их жизни в моих руках.

— Это… сложно представить, — сказала Сианна задумчиво, глядя куда-то в сторону, словно вспоминая что-то своё.

Когда мы снова поднялись, она вдруг уверенно пошла вперёд, как будто знала дорогу. И через некоторое время мы наткнулись на старую каменную арку, почти полностью скрытую мхом и листьями. Она была украшена древними символами, едва заметными в сгущающихся сумерках.

— Это древний портал. Один из тех, которые наши предки оставили, чтобы эльфы могли возвращаться домой, — объяснила она, с трепетом проведя пальцами по камню.

Символы вдруг засветились серебристым светом, и арка словно ожила, будто пробудившись от векового сна. Я не мог оторвать взгляд, испытывая странное, почти мистическое чувство.

— Это… безопасно? — спросил я, не скрывая удивления.

— Да, — уверенно ответила Сианна. — Мы попадём прямо в Эль-Аннэр, в мою столицу.

Она взяла меня за руку, и мы шагнули в портал. Сияние стало ярче, закружилась голова, и вот, когда глаза снова открылись, перед нами предстало величественное зрелище.

Мы стояли на площади в сердце столицы эльфов. Я оглянулся вокруг, поражённый архитектурой, изяществом зданий из светлого камня, узорами, которыми были украшены стены, арки и мосты. Фонтаны переливались хрустальными струями, а воздух был полон тонких ароматов, будто природа и архитектура здесь слились в одно целое.

— Добро пожаловать в Эль-Аннэр, Эллард, — прошептала Сианна, явно довольная возвращением. Она окинула город взглядом, в её глазах светилось счастье и облегчение.

Я кивнул, пытаясь сдержать восторг. Столица эльфов была величественна и словно неподвластна времени. Прохожие, заметив нас, останавливались и с лёгким удивлением смотрели на нас. Их лица, осанка — всё говорило о благородстве, даже мудрости, которой я не видел в людях.

Когда мы направились к центральной площади, к нам приблизились стражники в сверкающих серебряных доспехах. Их лица были спокойны, но взгляды — остры, они настороженно смотрели на меня. Один из них, видимо главный, выступил вперёд, внимательно всматриваясь в нас.

— Кто вы такие и откуда пришли? — строго спросил он, его голос звучал холодно.

Сианна сделала шаг вперёд, и её тон стал твёрже:

— Я Сианна, из рода Тиэлин. Этот человек спас меня от рабовладельцев в лесу и привёл сюда, чтобы я могла вернуться домой.

Страж замер, его глаза расширились. Он тут же склонил голову и сделал знак подчинённым.

— Принцесса Сианна... Мы немедленно известим королевское семейство о вашем возвращении! — объявил он, делая знак одному из стражей, который тут же отправился к дворцу.

После этого стражник снова повернулся ко мне, и я ощутил, что его взгляд теперь полон уважения.

— Человек, — сказал он, смотря мне прямо в глаза. — Ты поступил благородно. Твоя смелость не останется незамеченной.

Я кивнул, испытывая чувство, которое сложно было описать. Я лишь знал, что эта встреча многое изменит.

Том 2. Глава 7

Мы медленно шли по ярко освещённым улочкам Эль-Аннэра, и, оглядываясь по сторонам, я изо всех сил старался скрыть своё изумление. Столица эльфов отличалась от всего, что я когда-либо видел: высокие башни, украшенные резными узорами, казались парят в воздухе; везде витали ароматы цветов и трав, разносившиеся мягким ветерком. Небольшие площади украшали фонтаны, переливавшиеся мягким светом. Казалось, каждый уголок города был наполнен древней магией, несущей спокойствие и гармонию.

Сианна шла чуть впереди, её шаги стали уверенными, а лицо сияло радостью от возвращения домой. Я не знал, как завести разговор, но не сдержался, когда очередной виток роскошного убранства столицы чуть ли не захлестнул меня.

— Должен признать, здесь действительно поразительно, — выдохнул я, пытаясь подобрать слова. — Сианна, прости за прямоту, но кто ты на самом деле?

Она остановилась, слегка обернулась и улыбнулась. В её взгляде не было ни тени упрёка, только лёгкий отблеск понимания.

— Я... дочь короля и королевы Эль-Аннэра, Эллард, — призналась она тихо, словно боялась разрушить хрупкий покой этого момента. — Но для меня это больше, чем просто титул. Моя семья правит этим народом уже тысячи лет, и вся моя жизнь, все мои стремления так или иначе связаны с этим.

Слова Сианны прозвучали почти обыденно, но я не мог не ощутить уважения к её силе и ответственности. Дочь короля и королевы, принцесса эльфов Моё спасение оказалось гораздо значительнее, чем я себе представлял.

Вот так поворот. И что теперь? Воспитание требует, чтобы я сохранил достойный облик, но ведь это — принцесса. Девочка, которая сидит сейчас рядом, рискуя собственной жизнью, как обычный человек

— Спасибо, что доверилась мне, — сказал я, стараясь говорить просто, не издавая никаких формальностей. — Теперь я понимаю, почему ты так тянулась к этому месту, к дому.

Мы продолжили путь, беседуя о вещах более простых. Она рассказывала о любимых уголках города, о цветах, которые здесь выращивают, и о фонтанах, где серебристая вода льётся вечным потоком. Я ловил её слова и думал о том, как её душа кажется связанной с этим местом.

Мы подошли к воротам дворца, возвышающимся перед нами, как живое воплощение древности и величия. Ворота из белого камня, украшенные серебряными узорами, сияли в ночи. К ним вели широкие лестницы, обрамленные цветущими кустарниками. Дворец окружали серебряные деревья, листья которых казались тканью из лунного света. Стражи у входа были облачены в доспехи, сверкающие в тусклом свете магических ламп.

Сианна замерла на мгновение, всматриваясь в ворота, будто находила в них нечто родное и важное. Я мог видеть, как её глаза наполнились светом, словно каждый камень этого места давал ей силы. Один из стражей, заметив нас, широко раскрыл глаза.

— Принцесса Сианна! — он поспешил сделать знак рукой своим товарищам. — Немедленно сообщите королевской семье о возвращении принцессы!

Другой стражник покинул пост и исчез в глубине дворца. Главный страж вновь обратился ко мне, его голос звучал мягче и теплее.

— Мы благодарны тебе, человек, за твоё благородство и мужество. Твоя храбрость достойна уважения, — добавил он с серьёзным выражением лица, но на секунду его глаза мягко блеснули, как будто в знак признания.

Я лишь кивнул, не находя слов. Всё вокруг происходило так быстро, так неожиданно.

Мы вошли внутрь, и я почувствовал, что атмосфера дворца отличается от остального города. Здесь было тихо, но каждая деталь — от светильников до лепнины — говорила о великой истории и магии. Стены были украшены тонкими узорами, светящиеся кристаллы свисали с потолка, заполняя коридоры мягким светом. Воздух здесь был тёплым, с лёгким ароматом свежих цветов.

Я краем глаза заметил прислугу, которая быстро прошла мимо нас. Они двигались плавно и тихо, почти как тени, но в каждом движении чувствовалась сдержанная сила и сосредоточенность.

Этот мир так отличается от всего, что я знал. Здесь всё — живое, светящееся, как само воплощение магии. Будто каждый камень здесь несёт память веков

Внезапно послышались лёгкие шаги, и мы увидели, как к нам подошли король и королева. Король, высокий и статный, излучал благородство и уверенность. Его светлые волосы и проницательные глаза смотрели на меня с любопытством и благодарностью. Королева — красивая и изящная, словно сотканная из самого света, подошла к Сианне и обняла её, не в силах сдержать эмоции.

— Сианна Ты вернулась, — прошептала она с лёгкой улыбкой. В её глазах сверкнули слёзы радости.

Сианна, улыбаясь, обратилась к своим родителям и начала рассказывать о том, что произошло. Я стоял чуть в стороне, давая ей возможность поделиться этим важным моментом, но вскоре король повернулся ко мне.

— Я не знаю, как выразить нашу благодарность, юный Эллард, — сказал он, и его голос был твёрдым, но полный искренности. — Ты совершил благородный поступок, спас нашу дочь, рискуя своей жизнью. За это мы хотим предложить тебе гостеприимство нашего дома. Отдохни, у нас ты в полной безопасности.

Я кивнул, благодарный за их признательность, но с лёгким смущением попытался возразить.

— Благодарю вас, ваше величество. Но мне предстоит возвращаться, ведь моя семья, наверное, беспокоится

Королева слегка наклонилась ко мне и, с тёплой улыбкой, мягко перебила:

— Мы понимаем твою заботу о семье, Эллард. Но позволь нам проявить гостеприимство и предоставить тебе возможность восстановить силы после столь трудного путешествия. Утром мы пригласим тебя на совет, чтобы обсудить детали произошедшего.

Сианна бросила на меня тёплый взгляд, как будто хотела убедить меня остаться.

— Прошу, Эллард, останься хотя бы на эту ночь, — сказала она с искренностью.

Я глубоко вздохнул, всё же понимая, что не хочу отказывать. В конце концов, день был нелёгким.

— Хорошо, — наконец согласился я, кивнув благодарно королевской семье. — Я приму ваше гостеприимство.

Король и королева обменялись тёплым взглядом, а затем позвали слуг, чтобы отвести меня в покои, где я мог бы отдохнуть.

Меня проводили в просторную комнату, стены которой были украшены мягкими гобеленами с лесными мотивами. В центре комнаты находилась большая кровать с балдахином, на полу — пушистый ковёр, а рядом, у окна, стояла ванна, наполненная тёплой водой. Я не мог скрыть лёгкого удивления.

Похоже, у них не принято экономить на комфорте гостей

Отложив меч и сняв грязную одежду, я подошёл к ванне и погрузился в тёплую воду. Тело тут же расслабилось, и мне стало легче. На секунду я закрыл глаза, чувствуя, как усталость покидает мышцы.

После ванны я переоделся в чистую одежду, которую мне оставили слуги, и лёг на кровать. Мягкость постели окутала меня теплом, и я позволил мыслям немного блуждать.

Не думал, что мне выпадет такой день — спасение принцессы, путешествие в столицу эльфов. Но мир больше, чем я мог себе представить. Завтра предстоит разговор с королём Интересно, что же они обо мне думают?

С этими мыслями, чувствуя приятную тяжесть от усталости и насыщенного дня, я закрыл глаза и вскоре уснул, погружаясь в мир грёз.

Том 2. Глава 8

Скоро начнётся совет, и волнение в моей груди возрастало с каждой минутой. Я стоял в просторных покоях, которые мне предоставили во дворце, и смотрел в окно. За пределами роскошных стен виднелись величественные здания Эль-Аннэр. Всё вокруг казалось таким новым и необычным: воздушные лестницы, изящно извивающиеся, как живые существа, и жители, величественно шагающие по улицам. Я почувствовал, как эта атмосфера наполняет меня, одновременно вдохновляя и подавляя.

Вдруг дверь приоткрылась, и в комнату вошла Сианна. Она выглядела свежо и сияюще, несмотря на пережитые испытания. Я не мог не заметить, как её длинные волосы струились по плечам, а в глазах читалось волнение и радость.

— Привет, Эллард, — произнесла она, улыбнувшись. — Готов к совету?

Я кивнул, стараясь скрыть свою неловкость. Мы не так давно стали союзниками, а теперь мне предстояло представиться перед её семьёй, перед её народом. Это казалось мне невероятно важным, и не было места для слабостей.

— Я готов, — ответил я, подправляя свой простой, но аккуратный наряд. — Ты как-то говорила, что я должен вести себя должным образом?

Сианна хихикнула, её смех звучал как музыка.

— Не волнуйся, я уверена, что ты справишься. Ты знаешь, как вести себя как благородный человек. И даже если ты...

Она задумалась, подбирая слова, и я почувствовал лёгкое напряжение в её голосе.

— ...даже если ты выглядишь немного младше, чем остальные. — её голос был добрым и игривым, и это придавалось лёгкость моменту.

Я не удержался от улыбки. — Ну, это правда. Но, может, это даст мне некоторое преимущество? Возможно, я удивлю всех своим умением.

Она наклонила голову, словно оценивая мои слова.

— Ты знаешь, я никогда не думала об этом. Это может сработать! — её улыбка напоминала о том, как я ценю её поддержку.

Мы вышли из покоев и направились к залу, где проходил совет. Внутри дворца царила атмосфера ожидания: стражи на постах, эльфийские благородные дамы и кавалеры с важными лицами. Я чувствовал, как меня изучают взгляды, полные любопытства и, возможно, недоверия.

Когда мы подошли к огромным дверям зала, Сианна слегка сжала мою руку. Я почувствовал тепло её ладони и посмотрел на неё. Она выглядела решительно, как будто старалась передать мне свою уверенность.

— Ты готов? — спросила она, приподняв бровь.

— Да, — ответил я, стараясь говорить уверенно. — Готов, как никогда.

Двери открылись, и мы вошли в зал. Огромные колонны, высокие потолки, украшенные витражами, создавали неповторимую атмосферу. Я замер на мгновение, поражённый красотой.

В центре стоял массивный стол, вокруг которого сидели старшие и мудрые эльфы. Они смотрели на нас, и в воздухе повисло напряжение. Я чувствовал, как сердце стучит в груди, но понимал, что нужно оставаться собранным.

Сианна вышла вперёд, её голос прозвучал громко и ясно:

— Уважаемые члены совета, я вернулась домой, и это — Эллард, мой спаситель!

К тому времени, как она произнесла свои слова, я ощутил взгляды всех присутствующих, изучающих меня с любопытством и сомнением. Глаза старших эльфов, сидящих за столом, казались проницательными, как будто могли заглянуть в мою душу.

Я шагнул вперёд, стараясь излучать уверенность.

1...345678

Другие книги автора

ВходРегистрация
Забыли пароль