
Полная версия:
Глеб Давыдов Наивысшие Упанишады. Том 2. Чандогья
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА
Шанти-мантра
Ом
Пусть крепки мои члены будут,
пусть мой голос ясно звучит,
пусть цветёт во мне жизни сила —
в слухе, в зрении, в чувствах, в действии.
Всё есть Брахман Упанишад.
Пусть не буду я никогда
пребывать в отвержении Брахмана
и не буду отвергнут Им.
Да! Пусть я никогда, никогда
и ничем не отвергну Брахмана!
Пусть благое всё, в Упанишадах
установленное, воссияет
и во мне, Естеству отдаюсь я
без остатка, всецело, полностью.
Ом шанти шанти шанти
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава Первая
1.1.1 Это Ом, пропевай его так, этот слог есть Удги́та8 Всевышняя — воспевание, восславление. Как его пропевать — проясни́м. 1.1.2 Сок и сущность всего — Земля. Как подвижного, так неподвижного. Сок Земли — Вода, сок Воды — все растенья, растений сок — человеческие существа, Сок людей — их речь, сок их речи — несомненно Ригве́да, а сок её — Самаве́да, а сок её — Ом. 1.1.3 Этот сок — из всех соков сок. Сок восьмой, высочайший, чистейший! 1.1.4 Что есть мантры Ригведы такое? Самаведы мантры есть что? Что такое сам Ом, наконец? 1.1.5 Речь, по сути, сама Ригведа. Прана, в сущности, Самаведа. Ом же есть Его пропевание высшее с глубиною вниманья — Удги́та, где Ригведа и Самаведа, речь и Прана находят единство. 1.1.6 Они тают друг в друге здесь, как мужчина и женщина тают, обретая своих устремлений в единеньи желанную цель. 1.1.7 Кто на Ом медитирует так, обретает в сердце своём исполнение всех желаний, ведь Удги́та и есть Полнота. 1.1.8 Этот слог означает согласие. Изрекающий «Ом» — принимает. Это верный путь к процветанию. Знай, что «Ом» означает «Да». Кто на Ом медитирует так, обретает в сердце своём исполнение всех желаний, ведь Удги́та и есть Полнота. 1.1.9 Ритуалы Вед начинаются пропеванием слога Ом. Пропеванием «Ом» начинается вознесение гимнов богам, пропеванием «Ом» мы вершим прославление Бра́хмана высшее. Это всё — хвала самому превосходному этому Ому. Это всё исполняется только чистотою и силою Ома. 1.1.10 Тот, кто знает это об Оме, как и тот, кто не знает этого, произносят Его и силу из Него извлекают для дел. Но плоды их дел различаются. То, что сделано теми, кто ведает и кто предан Упанишадам, обладает мощью Реальности. Таково поклонение верное безграничному слогу Ом.Глава Вторая
1.2.1 Сотворил Праджа́пати всех и богов, и демонов9, и меж собой они воевали. Боги взяли на вооружение пропевание «Ом», Удги́ту, полагая, что тем победят. 1.2.2 Поклонялись они и пране, что сквозь ноздри в Удги́те проходит. Но в своём невежестве демоны храм ноздрей осквернили нюхом. 1.2.3 Поклонялись боги и речи, что звучит как голос в Удги́те. Но в своём невежестве демоны осквернили речь правдой-неправдой. 1.2.4 Поклонялись боги и зрению как самой Удгите, что зрит. Осквернили виденьями демоны это зрение — теми и этими. 1.2.5 Поклонялись боги и слуху, ведь в Удги́те тот «Ом» мы слышим. Но в своём невежестве демоны осквернили слух звуками разными. 1.2.6 Поклонялись боги уму, ведь умом Удги́та вершится. Но испортили мыслями разными эти демоны чистый ум. 1.2.7 И тогда они чистой Пране поклонились, Удги́ту верша.Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Из Сайлент Ситтинга 2 февраля 2017 г.
2
Перевод: Олег Могилевер.
3
Сатсанг Свами Вишнудевананда Гири «Путь без пути: Анупайя и мудрость шиваизма».
4
Интервью из книги «Шри Пуньджа. Интервью. Сатсанг с Мастером», 2004 г., изд. «София», перевод: Дмитрий Бурба.
5
См. «Пять гимнов Аруначале» (третье издание, стих «Знать Себя, Естество»)
6
Из Сайлент Ситтинга от 16 января 2017 г. Пер.: Глеб Давыдов.
7
Из книги «Sri H.W.L. Poonja. This. Prose and poetry of dancing emptiness». Пер.: Глеб Давыдов.
8
Слово «Удгита» состоит из двух частей: ud- — «вверх», «высшее»; gīta —«песнь», «воспевание».
9
Как правило, «боги» (дэвы) и «демоны» («асуры») в «Упанишадах» символизируют органы чувств. Функционирование первых просветлено высшим промыслом и святыми Писаниями, а функционирование вторых остается во тьме неведенья.




