bannerbannerbanner
полная версияЯлиоль и колыбели Богов

Евгений Вальс
Ялиоль и колыбели Богов

Полная версия

– Разве вы не знаете, что до Архиса и четырёх сестёр на Алории властвовали другие боги? Здесь хранится изваяние самого Тубы!

– Это всё интересно, – прервала её Ялиоль, – но нас интересуют древние записи и любые артефакты, как-то связанные с ссорой двух богинь.

– Ссор между ними было так много! – покачала головой Бирлинга. – В правом крыле вы найдёте об этом всё…

Бирлинга махнула рукой и пошаркала в сторону лестницы. На ступеньках старушку одолела одышка, Биринга кряхтела, переставляя ноги, хваталась то за перила, то за сердце, и по нескольку секунд стояла, потом продолжала путь. Какое-то время гости шли за ней молча, поглядывая по сторонам, но нетерпение нарастало. Первым не выдержал Суграфан:

– Мы бы осмотрелись тут, пока вы совершаете восхождение…

Старушка неодобрительно глянула на него, затем на Ялиоль и сказала:

– Вам бы поучиться терпению у нашего Мшантиса: он до сих пор ждёт возвращения своей невесты…

Щёки Ялиоль залились краской. Она отвела взгляд, а Бирлинга продолжила медленно подниматься по ступенькам, только теперь её никто не подгонял. Добравшись, наконец, до верхней площадки, служительница библиотеки указала на возвышающуюся арку. От неё в обе стороны тянулись стеллажи с книгами. А под аркой нашла своё пристанище статуя четырехрукого божества, как будто сплетённая из древесных корней. Божество замерло, сделав шаг навстречу и протягивая раскрытую ладонь.

– Горстка преданных жрецов до сих пор поклоняется Элтору, – отдышавшись, сообщила Бирлинга. Она коснулась его руки и с трепетом произнесла: – Он был великолепен! Всегда одаривал девушек своим вниманием, очаровывал речами и…

Бирлинга умолкла и прикрыв глаза, как будто предаваясь сладостным воспоминаниям.

– Иными словами, Элтор был божественным ловеласом! – подытожил Суграфан. – Являлся девушкам в образе обворожительного поклонника и оставлял им на память бастардов…

– Я что-то другое слышала про него в бантолианских легендах. Но и это не лучше. – Ялиоль презрительно скривила губы и отвернулась от изваяния.

А тем временем Арсений смотрел на Элтора, словно зачарованный. Даже Бирлинга с удивлением отошла в сторону.

– Он говорит со мной, – прошептал Арсений, шагнул к Элтору и неузнаваемым голосом продолжил: – Отпусти меня и яви миру мою силу и мощь!

Маг покачнулся, теряя равновесие. Ялиоль едва успела его подхватить.

– Что с тобой?! – воскликнула она, заглядывая в бледное лицо юноши.

– Уже всё хорошо. – Арсений в недоумении посмотрел на неё и встал на ноги. – А что случилось?

Ялиоль ослабила объятия и отступила на шаг.

– Ты говорил с этой статуей, – указала она на Элтора. – Он как будто вселился в тебя!

– Я бы не отказался стать богом! – улыбнулся Арсений. – Элтору не могла противостоять ни одна девушка!

– Ясно, что у тебя на уме! – фыркнула Ялиоль. – А знаешь ли ты, что твой Элтор пользовался доверчивостью девушек и обманывал их?!

– Он же бог! Он совершенно иначе воспринимает мир и людей, – попытался оправдаться Арсений.

– Элтор играл их чувствами! – не унималась Ялиоль. – Это отвратительно и совершенно недостойно бога!

– Много ты знаешь богов, – едва слышно проворчал Арсений.

– Ну, хватит! – оборвал их диалог Суграфан. – Вы не Элтора пришли обсуждать!

Молодые люди умолкли, и тогда Бирлинга провела их узкими коридорами между книжных стеллажей к небольшой зале в глубине библиотеки. Округлое помещение заливал утренний свет, проникавший сквозь стеклянный купол потолка. Старушка с хрустом расправила сутулую спину и указала на полки с книгами и свитками.

– Здесь вы найдёте всё о ранних деяниях богинь.

– Нас интересует ссора на реке Вилейке, – уточнила Ялиоль.

Бирлинга провела рукой по полкам, присмотрелась к указателям на них и начала искать. Спустя несколько минут на круглый столик в центре залы она положила несколько толстых книг и ветхих свитков. Сама же присела на раскладной стульчик у входа.

Арсений взялся разглядывать свитки, а Ялиоль – листать книги. Суграфан же расправил крылья, взлетел к вершине стеллажа и уселся на нём, поглядывая на всех сверху. Через несколько минут Арсений откинул в сторону несколько свитков и с возмущением сказал:

– Здесь описывается только причина ссоры, и ни слова о потерянном диске! События приукрашены, и диск почему-то назывался колесницей богини…

Ялиоль перелистнула страницы книги и ахнула:

– Нужные листы кто-то вырвал!

– Какое варварство! – Суграфан звонко щелкнул языком и нарочито покачал головой.

– Как можно вырывать страницы, когда книги так надёжно охраняются?! – Ялиоль покосилась на Бирлингу.

– Это невозможно! – задребезжала старушка, спеша к столу.

Она оттолкнула Ялиоль и дрожащей рукой провела по виднеющимся обрывкам.

– Как же я могла недоглядеть! – сокрушалась Бирлинга, и в её глазах заблестели слёзы.

– У этой книги есть копия? – поинтересовался Арсений.

Старушка замотала головой, вытирая слёзы рукавом.

– И что теперь? – Ялиоль взволнованно зашагала по комнате.

– Зовите гадалку, если не знаете, что делать дальше, – предложила Бирлинга. – А здесь больше нет того, что вам нужно…

– Сложно найти такую, которая не окажется шарлатанкой, – заявил Арсений.

– А что, действительно есть настоящие? – с недоверием спросила Ялиоль. – Гадалки действительно могут заставить совершенно разные предметы выдавать им истину?

Арсений в очередной раз раскрыл свиток, пробежал взглядом по строчкам и сказал:

– Гадалки от рождения обладают способностью говорить с Псинтам – душой Алории, которая существует вне времени. Это сложно понять, но для неё нет прошлого и нет будущего… Представь себя спящей и скажи: если тебя внезапно разбудить и спросить имя, ты сможешь сказать, как тебя зовут?

– Конечно.

– Именно так или почти так поступает гадалка с живой энергией мира! Она отвечает на их вопросы. Те, кто могут понимать язык Псинтам, даже не пользуются ни рунами, ни картами – ведь это язык души! Они как посредники помогают нам общаться с Псинтам – душой Алории, которая сильнее Архиса или любой из богинь.

– А разве твоё умение пользоваться магией никак не связано с живой энергией мира? – оживилась Ялиоль.

– Связано.

– Тогда что мешает тебе сейчас обратиться к Псинтам с вопросом?

– Катрам ничего не говорил мне о том, что маг может взывать к Псинтам подобно гадалке. К тому же это общение требует огромных сил, а я пока не обладаю подобной мощью. Даже Катрам не мог напрямую общаться с Псинтам, лишь твой отец.

– Но ты это делаешь, когда пользуешься магией! – настаивала Ялиоль. – Попробуй. Сконцентрируй свои мысли.

Арсений опустился на колени и закрыл лицо ладонями, стараясь погрузиться в состояние медитации. Он думал о Псинтам, окружающей и пронизывающей всё живое, об энергии, выходящей за пределы мира и пространства. Он увидел перламутровый океан и ощутил пульсацию, напоминающую биение сердца. Ялиоль, затаив дыхание, наблюдала за тем, как слабый свет зарождается в красных, белых и голубых камнях на ладонях молодого мага. Но этот свет вспыхнул и погас.

– Ну что? – нетерпеливо спросила Ялиоль, когда Арсений открыл глаза.

– Ничего, – опустил голову маг. – Я ещё не дорос до этого…

– У тебя почти получилось. Я видела, как засветились твои камни!

– И это всё. – Арсений поспешил подняться, но закачался и обратно сел на пол. – Ну вот, теперь я даже стоять не могу…

Ялиоль хотела что-то сказать, но молодых людей отвлёк шорох пергаментов на столе. Бирлинга водила по ним руками, прикрыв глаза.

– Псинтам мне поведала, что ответ у вас перед глазами, – чуть слышно произнесла старушка и ухватилась за край стола, чтобы не упасть.

– Вы говорили с Псинтам? – Ялиоль поспешила к ней и помогла сесть на раскладной стульчик. – Так вы гадалка?

– Что-то вроде того, – отозвалась Бирлинга. – Вам потребуется помощь вашего пернатого спутника. Попросите его подняться высоко над землёй и запомнить окружающий ландшафт.

– И зачем мне это делать? – с высоты стеллажа поинтересовался Суграфан.

– Псинтам показала мне карту местности, – объяснила Бирлинга.

– Но тут же куча карт Доринфии, – не соглашался Суграфан.

– Они понадобятся. Их нужно сравнить с тем, что ты увидишь. Тогда вы получите ответ, – убеждённо сказала старушка.

– Ты всё слышал, лети! – велел Суграфану Арсений и на всякий случай достал из потайного кармана перо.

Суграфан скривился и вылетел в открытый люк прозрачного потолка. Когда же пернатое создание вернулось, юный маг попросил его сравнить увиденное с картой. Затаив дыхание, люди наблюдали за тем, как голубые тонкие пальцы касаются озёр, следуют по изгибам реки и обводят очертания берегов морского залива.

– На карте отмечен остров, которого на самом деле нет, – заключил Хранитель Колыбели и показал в сторону доринфийского залива.

– Да, там был остров – Нимфизалия! – согласилась Ялиоль и с укором посмотрела на Арсения. – Тот самый, с которого вы с Катрамом похитили меня! Прямиком из Храма Любви, в подвенечном платье!

– Теперь ты до смерти мне это вспоминать будешь? – Арсений выдержал её взгляд.

– Вы снова решили повздорить?! А ну, соберитесь! – одернул их Суграфан. – Что вы знаете об острове?

– Мшантис приводил меня сюда, чтобы я узнала подробности о месте нашего венчания, – заговорила Ялиоль, – Здесь в древних книгах я прочитала легенду о Нимфизалии – летающем острове. Сотни лет назад в океанском заливе, вблизи реки Вилейки, был остров. На острове стоял белокаменный храм, который построил один из королей в знак своей любви к умершей супруге.

– По велению принца, тогда я показала вам не все книги, – осторожно вмешалась в разговор Бирлинга. – В тех ничего не сказано о том, для чего служит этот таинственный остров.

Все с интересом подошли к служительнице библиотеки, и даже Суграфан пересел на стеллаж поближе. А Берлинга продолжила:

 

– Задолго до того, как на острове выстроили Храм Любви и Нимфизалию стали посещать влюблённые, там стояло святилище Элтора – одного из слуг Архиса! Вы видели сегодня его изваяние под аркой на лестнице.

– Культ Элтора? – нахмурилась Ялиоль. – Не он ли предал Архиса и прославился кровожадностью?

– Он самый. Служители культа совершали кровавые жертвоприношения. Теперь они запрещены, а святилище мало почитаемо… – Бирлинга смущённо отвела взгляд и с лёгким сожалением продолжила: – Венценосный предок нашего принца прогнал почти всех служителей Элтора.

– А нам это чем поможет? Мы ведь ищем диск богини Чарадис. – уточнил Арсений.

– Вы станете чуточку умнее, ведь я расширила ваши скудные знания истории, – невозмутимо ответила Бирлинга и погладила лифию, прячущую морду за голубыми рюшками.

Арсений отвернулся от старушки и посмотрел на Ялиоль:

– Ты ведь была на этом острове. Может, что-то видела?

– И ты тоже не мимо пролетал! – отрезала Ялиоль.

– У меня не было времени рассматривать достопримечательности.

– Там ничего нет. – Принцесса пожала плечами. – В центре острова стоит Храм Любви, тот самый, что выстроил король для своей возлюбленной. В нём проводят обряды венчания. Никаких дисков там нет.

– Ты уверена?

– По крайней мере, я ничего не видела, а ещё там очень многолюдно, влюблённые выстраиваются в очередь, чтобы заключить брак в этом храме. Ведь считается, что сила произнесенных у алтаря клятв подняла храм вместе с островом в небо и с тех пор браки заключаются на небесах!

– Если наша догадка верна, – взволнованно заговорил Арсений, и на его губах начала расцветать улыбка, – то остров парит над землёю не силой клятв влюблённых, а благодаря диску богини Чарадис!

– Ты прав! – Глаза Ялиоль просияли от радости. – Как же я сама не поняла? Это диск богини заставляет остров летать. Нужно отправляться туда и вытащить его!

Арсений высоко подпрыгнул, издавая победный клич, потом подскочил к Хранителю и обнял его. Тот скривился от омерзения. Ялиоль сдерживала свои чувства, но сдалась и тоже метнулась к хранителю. Вместе с Арсением она теребила и трясла ошалевшего от такого обращения Суграфана – так велика была их радость.

Глава 8. Творожные шарики с корицей

Издалека летающий остров напоминал корабль. Он был усажен вытянутыми треугольниками парусов, хотя управляли Нимфизалией вовсе не моряки, а жрецы во главе с префектом.

Храм Любви бороздил воздушные просторы только над территорией Доринфии. Префект Нимфизалии пытался добиться особого статуса для острова, чтобы тот мог беспрепятственно парить над Алорией. Однако ни король, ни молодой наследник престола не согласились отпустить его в свободное плавание. Префект даже заручился поддержкой глав соседних государств, но это ничего не изменило, и остров по-прежнему не покидал границ Доринфии.

– Мы отдаём себе отчёт в том, что намереваемся сделать? – спросил Арсений, глядя на плывущий по небу кусочек земли.

– У нас благие цели, – ответила Ялиоль, сидя на камне в тени деревьев. – Всегда приходится чем-то жертвовать. У нас нет времени искать иной выход, да его и нет.

– Вы слишком нерешительны, детишки! – возмутился Суграфан. Он ходил взад-вперёд по камням позади Ялиоль, сложив за спиной крылья. – Пора действовать!

– Он прав, – согласилась Ялиоль. – Есть несколько способов попасть на остров. Можно договориться с поставщиками воды, наняться в прислужники храму, присоединиться к гостям жениха или невесты. Что выберем? – обратилась она к юному магу.

– Катрам тоже искал лазейки, когда планировал твоё похищение. Мы пробрались на остров под видом прислуги, но сейчас этот способ не годится: ведь прислугой на острове могут быть лишь мужчины, а ты девушка, к тому же с такой яркой внешностью.

– И что же ты предлагаешь?

– Притворимся гостями на венчании и…

– Нет, не годится! – Ялиоль помотала головой. – Когда мы готовились к свадьбе с принцем Мшантисом, то загодя переслали список всех гостей префекту, и он лично утверждал их. Стражники острова тщательно проверяют прибывших.

– Тогда откроем портал, и я перенесу нас на остров, – предложил Арсений.

– Не выйдет, – ухмыльнулся Суграфан. – Жрецы выставили магическую защиту от любого проникновения.

– Откуда ты знаешь? – нахмурился Арсений.

– Чувствую, я же говорил, у меня нюх на всё магическое. А кроме того, тебя поход в библиотеку ничему не научил?

– Спеклана мне в койку! Что же нам делать?! – Ялиоль всплеснула руками и перевела взгляд с Хранителя на Арсения.

– Есть один способ, – прищурился Суграфан, – Но, зная твой нрав, не уверен, что ты пойдёшь на это, девочка.

– О чём это ты? Говори! – Арсений навис над Хранителем. – Если ты снова хочешь подшутить над нами, то берегись: у меня перо, и я могу тебя уничтожить!

– Вас двое, и вы молоды! – Суграфан многозначительно улыбнулся.

– И что это значит? Ещё один ребус? – Арсений переглянулся с Ялиоль, но девушка, кажется, всё поняла.

Она радостно вскочила с камня, бросилась к Суграфану и заключила того в объятья:

– Это самая лучшая идея! – Она попыталась поцеловать его в щёку, но тот высвободился и принялся брезгливо отряхиваться, словно принцесса окатила его грязью.

– Фу, девчонка, что ты себе позволяешь?! – Сейчас он был похож на растрёпанного голубя, и Арсений с трудом сдержал улыбку.

– Мы притворимся влюблённой парой, приехавшей на венчание! – воодушевлённо произнесла Ялиоль. – Почему мы сразу об этом не подумали? Нужно лишь скрыть камни на твоих руках, а меня и так нельзя будет увидеть под плотной вуалью и подвенечным платьем, скрывающим абсолютно всё.

– Ты готова стать моей невестой? – опешил Арсений.

Суграфан скривился, будто съел что-то кислое, и опередил ответ Ялиоль:

– Она уже предложила тебе это! Постарайся поверить в иллюзию, потому что на острове вы должны выглядеть убедительно.

– Как тебя понимать? – почти в один голос произнесли молодые люди.

– Иногда осведомлённость нежелательна. —Глаза Суграфана хитро блеснули, и, хлопнув крыльями, он превратился в голубую дымку. Она окутала Ялиоль и стала ослепительно белым нарядом невесты с пышной фатою. Девушка внезапно покраснела, когда её стройных ножек коснулось то, чем стал Хранитель Колыбели Архиса. Она поспешила скрыть смущение за густой вуалью.

– Оказывается, у него есть чувство прекрасного! – очарованный увиденным, воскликнул Арсений.

Складки вуали скривились, повторяя черты лица Суграфана, и его голос произнёс:

– Я здесь и всё слышу!

– Прими его слова как скромный комплимент! —Ялиоль закружилась в наряде невесты. – Теперь нам нужен достойный наряд для жениха и… стрелотубус.

– Стрелотубус?! – переспросил Суграфан.

– Это ручная пушка со снарядами из творожных шариков, – пояснила девушка.

– И что, без него нам не попасть на Нимфизалию? – с сомнением спросил Хранитель.

– Да! Крылья есть только у тебя, а нам стрелотубус необходим. Увидишь, как он работает!

– Тогда попробуем у кого-нибудь позаимствовать, – согласился Арсений. – Надеюсь, сейчас мне ничто не помешает воспользоваться заклинанием, перемещающим предметы…

И хотя брать чужое без спроса было плохо, Арсений успокоил себя тем, что это не кража. Он только одалживает стрелотубус на время и обязательно вернёт его хозяевам. По традиции, жених и невеста должны совершить восхождение к храму верхом на небесных скатах – залимах. Эти существа или небесные рыбы облюбовали Нимфизалию и кружили возле неё, как птицы над кораблём. Их плоские головы сливались с ромбовидным телом, и, чтобы смотреть по сторонам огромными выпученными глазами, залимы поворачивались всем туловищем. Кроме того, у этих существ был длинный хвост, заканчивавшийся кожаной складкой, под которой скрывался третий глаз, отчего к залимам невозможно было подобраться незаметно. В отличие от своих подводных собратьев небесные скаты имели двойные плавники-крылья. Верхние, более тонкие и широкие, позволяли залимам парить в облаках, а нижние, короткие и гибкие, играли роль ног, которыми залимы могли оттолкнуться от земли при взлёте. Люди приручили добродушных существ, и те без опаски приближались к любому, кто подкармливал их творожными шариками с корицей. Нежно-розовые, синие, белые и оранжевые залимы, словно пёстрые шёлковые платки, парили в небе и, почуяв аромат любимой пряности, устремлялись на её зов.

Лакомство для скатов можно было приобрести на рынке, расположенном в долине, где дрейфовал остров. Селяне из окрестных деревень зарабатывали себе на жизнь тем, что продавали приманку для скатов. Торговля шла бойко: ведь желающих обвенчаться на Нимфизалии с каждым годом становилось всё больше. Но Арсений воспользовался заклинанием. В последнее время было слишком много препятствий для использования магии, и он хотел поупражняться. Ему легко удалось переместить полное блюдо творожных шариков и приспособление для стрельбы ими. Взамен он оставил хозяевам торговой лавки несколько монет.

Как только летающий остров приблизился, «жених» взял стрелотубус и начал стрелять в небо творожными шариками с корицей. Ялиоль помогала ему заряжать цилиндрическое оружие. Залимы быстро уловили аромат корицы и сразу разглядели тех, кто мог их угостить. Двое летающих созданий оказались проворнее других и спикировали к людям, ждущим их на земле.

Тёмно-синий в розовую крапинку скат изящно взмахнул крылом и услужливо вытянул его перед «невестой». Девушка осторожно положила оставшиеся творожные шарики в его громадный беззубый рот и, взобравшись по крылу, опустилась в кресло, закреплённое на спине летающего создания. Арсений последовал её примеру, и вскоре оба ската с седоками взмыли в небо, устремившись к Храму Любви.

За парусами Нимфизалии гордо возвышалось строение с тонкими колоннами из каменного кружева, мелькали изящные арки и купола, подобные бутонам диковинных цветов.

Белокаменный храм утопал в цветах, а своей утончённой архитектурой устремлялся к солнцу. В вечном движении, окружённый раздутыми парусами, летящий в неизвестность, скрытую за перинами облаков, храм заставлял сильнее трепетать влюблённые сердца, спешащие к нему с открытой душой. Главное – успеть, ведь Нимфизалия не останавливается и не ждёт тех, кто сомневается в своих намерениях и проявляет нерешительность!

– А под видом какой прислуги вы с Катрамом пробрались на остров? – спросила Ялиоль, когда отхлынула первая волна восторга.

– Мы оказались в числе тех, кто каждое утро доставляет к храму воду для поливки сотен клумб и вазонов. Учитель был сильным магом, и вопреки мрачным прогнозам Катрама, твоё похищение прошло идеально. Мы легко обвели вокруг пальца стражу и смогли умыкнуть тебя из-под носа жениха! – широко улыбнулся юноша.

Арсений поглядел на Ялиоль, и его улыбка погасла.

– Слишком легко. – Она помрачнела, но тут же ушла от опасной темы: – Твоё обучение магии закончилось, или Катрам погиб, не успев передать тебе все свои секреты?

– Успел, – кивнул Арсений и добавил тише: – Наверное…

– А если ты встретишься с магом, обладающим силой учителя?

– У меня будет шанс его победить.

– Даже самого сильного? Как?

– Катрам обучил меня своему тайному заклинанию, тому, что передаётся только от учителя к ученику. – Арсений скорбно вздохнул. Катрам часто был невыносим, но юноша любил учителя, и его гибель стала для него тяжёлым ударом. – Он как будто предчувствовал свою гибель и за несколько дней до сражения с детьми богини Шердар открыл мне зеркалящее заклинание.

– И что оно делает, это тайное заклинание?

– Оно отражает энергию любой силы и возвращает к тому, кто её выпустил.

– Надеюсь, ты хорошо им владеешь? Боюсь, нас ждут серьезные испытания, и тогда оно может пригодиться.

Ялиоль присмотрела среди колонн и парусов свободную площадку и направила туда своего залима. Арсений верхом на оранжевом летуне спланировал вслед за «невестой» и был встречен приветливой улыбкой человекообразного существа с прозрачными сетчатыми крыльями и венком из белых цветов на голове. Арсений помнил, что Катрам называл этих существ лимбингами и старался их избегать, потому что от детей богинь редко можно ожидать что-то хорошее. Тем более, если лимбинги – дети капризной и надменной богини Нарсахет.

Хрупкие удлинённые конечности лимбинга покрывала фиолетовая шерсть, развевающаяся на ветру, а его треугольную морду с едва заметным носом и вытянутым подбородком украшали округлые глаза, в которых светился живой ум.

– Ох, не верю я их слащавой улыбке! – шепнула Ялиоль на ухо «жениху». – Лимбингов пригласили для охраны острова.

Арсений увидел у мифического существа лезвия когтей и молча кивнул в ответ.

– Нимфизалия приветствует новых гостей! – растягивая слова, произнёс лимбинг. – Зачем прибыли вы на наш славный остров?

 

– Странно, что у вас возник этот вопрос. – Ялиоль провела руками по многослойной юбке. – Разве мой наряд не говорит вам, что мы прибыли для венчания?

Фиолетовое создание окинуло парочку недоверчивым взглядом с ног до головы:

– Вы подавали прошение префекту?

– Прошение?! О чём это вы?! – Арсений взял «невесту» под руку. – Мы ничего не просим, а лишь хотим обручиться в храме на священном острове.

– Все хотят. – Лимбинг кивнул. – И у нас тут очередь из желающих, потому и требуется сначала отправить прошение префекту, получить его дозволение и после договориться о дне церемонии.

– Но мы не знали об этом! – всплеснула руками Ялиоль. – Есть возможность обойти строгие правила? Я тут не вижу толпы влюблённых. Может, вы сделаете для нас исключение?

– Правила прописаны для всех! – Лимбинг поднял вверх указательный палец с острым когтем.

– Наверняка же есть какой-то способ обойти их? – упорствовала Ялиоль.

Лимбинг задумался. Арсений посмотрел на Ялиоль, но плотная вуаль скрывала её лицо, и он не смог увидеть выражение лица принцессы.

– Мы ожидали, что нас будут встречать под звуки эрзы и осыпать цветами, – объяснил юноша, чувствуя, как улетучивается его восторженный настрой.

– Эрза есть, но есть ли влюблённые? – невозмутимо произнёс лимбинг и плавным жестом указал на девочку, поглаживающую струны на музыкальном инструменте доринфийцев, напоминающем огромную рыбью чешуйку. – Следуйте за мной.

– Идём, – шепнула Ялиоль и потянула Арсения за собой.

Фиолетовое создание привело их в просторный зал, на стенах которого сияли живописные витражи, закреплённые между тонкими колоннами. Из центра купола свисали гирлянды цветов, и воздух наполнялся их тонким ароматом.

В нише у дальней стены зала молодые увидели небольшой полукруглый бассейн, заполненный водой. Из воды на извилистых корнях поднималось живое дерево с причудливо изогнутым стволом. Его тонкие ветви были лишены листьев, но образовывали пышную крону, усыпанную цветами. Лепестки цветов медленно опадали, отчего цвет бутонов менялся.

– Священное дерево Илим открывает истину, – подводя людей к бассейну, пояснил лимбинг. – Те, кто хочет обручиться немедленно, должны доказать, что это им действительно необходимо. Дерево Илим может показать, насколько горячее ваше чувство, и если оно действительно так сильно, что вы не сможете подождать пару месяцев, то мы обручим вас прямо сейчас. – Он указал на корни дерева, скрытые под водой. – Нужно лишь опустить руки в пруд и коснуться корней.

– И что будет? – недоверчиво спросил Арсений.

– Если настоящая любовь привела вас на Нимфизалию, лепестки дерева перестанут опадать и цветом покажут силу того чувства, что связывает вас.

– Нам это ни к чему! – резко заявила Ялиоль. – Мы не хотим таким способом проверять свои чувства. Только совместно прожитые годы покажут их настоящую силу.

– Доверить решение какому-то дереву?! – вслед за нею возмутился Арсений, пряча руки за спину. Он не сомневался в своих чувствах и с радостью прошёл бы церемонию, но боялся, что лимбинг увидит камни на его ладонях и позовёт стражу.

– Не какому-то, а священному. – Губы лимбинга изогнулись.

– Мы не станем подвергаться такому унижению! – Арсений помотал головой.

– Значит, вы просто не готовы, – развёл руками лимбинг и, сдвинув брови, добавил: – Или подавайте прошение префекту и ждите своей очереди.

– Ну уж нет! – Ялиоль топнула ногой. – Немедленно ведите нас в зал обрядов, мы требуем, чтобы нас поженили.

– Правила – для всех! – повторил Либинг.

– Ференьи обглотки! Отмените их немедленно! – Она кинулась на лимбинга с кулаками так стремительно, что Арсений не успел ничего сделать.

Испугавшись, что существо поранит принцессу острыми когтями, он попытался оттащить её, и у него вышло, но от волнения камни на его ладонях вспыхнули красным, и лимбинг заметил это.

– Так вы пришли с недобрыми намерениями! – воскликнул он.

Блеснули лезвия когтей, но прежде чем существо успело что-либо сделать, юный маг выпустил в него заклинание покорности. Выпучив на людей удивлённые глаза, околдованный лимбинг затряс прозрачными крылышками в ожидании приказа.

– Теперь он сделает что угодно, – шепнул маг своей «невесте», – но покорным он будет недолго. Надо спешить!

– Отведи нас туда, где находится диск богини Чарадис! – сразу приказала Ялиоль.

– Но… я… не знаю ничего… об этом, – монотонно проговорил лимбинг. – Я лишь встречаю гостей…

– Ну вот, магия опять бесполезна? – Ялиоль укоризненно глянула на Арсения.

– Надо подумать, – без обиды отозвался юноша и схватился за голову.

Ялиоль нетерпеливо постукивала носком обуви по каменному полу и поглядывала на Арсения, лихорадочно перебирающего в голове варианты.

– Кроме лимбингов, здесь же есть настоящая стража? – вслух размышлял он.

– И что? – не сразу догадалась Ялиоль.

– Пусть он сообщит им о том, что диск в опасности, – предложил Арсений. – Они-то точно знают, где тот находится.

Фиолетовое существо получило новый приказ, склонило голову в поклоне и жестом предложило следовать за ним.

Лимбинг вывел их на тенистую аллею, огибающую фасад храма, и сразу столкнулся с двумя такими же созданиями, покрытыми серебристо-белой и чёрной шерстью. Ялиоль и Арсений едва успели затаиться в тени розовых кустов. Околдованный лимбинг передал собратьям тревожную весть, те свернули с аллеи и помчались по узкому мостику. Арсений и Ялиоль проследили за ними до лестницы, ведущей вниз, к массивной железной двери, но к ступенькам их не пускала решётка, закрытая на ключ. Лимбинги подёргали решётку, вытянули шеи, разглядывая железную дверь вдалеке, и пробурчали что-то неразборчивое. Потом тряхнули за плечи околдованного лимбинга, но тот лишь развёл руками. Какое-то время они потоптались на месте и ушли, оставив его одного.

– Что они сказали? – К нему подбежал Арсений, едва лимбинги скрылись за поворотом аллеи.

– Охранять решётку, пока не придёт подмога с ключом…

Арсений приложил ладонь к замку и прошептал заклинание, а потом начал дёргать решётку, но та не поддавалась.

– Катрам не научил взламывать замки? – увидев замешательство Арсения, спросила Ялиоль.

– На эту решётку наложено заклятие более сильным магом…

Юноша был явно расстроен, и самым неприятным для него было то, что Ялиоль видела его бессилие.

– Придётся обойтись без магии. – Не обращая внимания на свой пышный наряд, Ялиоль начала перебираться через решётку. – Подсадишь меня?

Арсений поспешил помочь и подумал о том, как легко привыкнуть к владению магической силой и забыть о вещах, которые можно делать без неё. Суграфан, молчавший с момента их полёта на небесных скатах, решил облегчить девушке задачу. Платье невесты растаяло голубой дымкой, принимающей очертания хранителя Колыбели Архиса.

– Признаюсь, у меня были сомнения, но теперь я верю, что вы добьётесь успеха в нашем предприятии, – сказал он, щёлкнув пальцами перед глазами растерянного лимбинга.

– Нам не хватало шуршания твоих крыльев! – улыбнулась Ялиоль, поправляя складки своего прежнего платья.

– Может, обернёшься ключом и откроешь следующую железную дверь? – предложил Арсений, указывая на более серьёзное препятствие. – Она тоже находится под сильным заклятием.

– А не хочешь отправить своего нового раба за ключом? – в обычной манере спросил Суграфан. – Тебе же нравится повелевать другими?

– Перестаньте ссориться! – Ялиоль схватила их за руки. – Это нам не поможет.

Оба виновато склонили головы. Молодые люди теряли время, им нужно было спешить, чтобы не привлечь внимания стражников. Перед ними встала новая задача, которую нельзя было выполнить так же легко, как с решёткой. Лимбинга отправлять за ключом они не решились, а Суграфан не мог превратиться в столь маленькую вещь. Арсений попытался создать портал в стене или с помощью управляемого урагана распахнуть окно, но и они были защищены заклятием.

– Это единственный вход? – спросил охранника острова Арсений, понимая, что и другие двери наверняка заколдованы.

– Вы по-прежнему хотите попасть в зал священного диска?

– Ты должен помочь нам проникнуть внутрь, – уверенно сказал юный маг.

– Я могу отвести вас в покои префекта, где вы найдёте портал, который переносит любого в этот зал.

В это было трудно поверить, но, надеясь на удачу, они приободрились. Суграфан для маскировки перевоплотился в лимбинга, сохранив только свой цвет, а проводник вновь повёл их тенистой аллеей до следующей лестницы, ведущей теперь наверх. За ней последовали длинные террасы и узкие коридоры с переходами на этаж выше.

Рейтинг@Mail.ru