День начался как обычно, и ничто не могло объяснить поселившийся в душе червячок беспокойства. После завтрака я обошла вместе с дамой Ригиной служебные помещения, проверяя, как слуги выполняют данные им задания и раздавая новые. Было интересно наблюдать этот процесс управления большим домом, напоминающий работу больших часов с механическими фигурками.
Когда смотришь на такие часы со стороны, то видишь, как точно минута в минуту появляются прелестные фигурки, звучит мелодия, и, пройдя положенным маршрутом, они вновь исчезают внутри. Выглядит это восхитительно! Но ещё больше меня поразила точная и продуманная работа шестерёнок и прочих деталей, обеспечивающих волшебное зрелище, когда однажды мне удалось это увидеть.
Вот и сейчас дама Ригина давала мне увидеть, как обеспечивается точное, как часы, функционирование замка. Она объясняла, что определяет меню на несколько дней, откуда появляются продукты на нашей кухне, как и у кого мы их заказываем, как они доставляются и где хранятся. Все эти ценные сведения я тщательно конспектировала в заведенную для этого тетрадь.
Было это так увлекательно, что я забыла о необъяснимой тревоге, донимавшей меня с утра, и чуть не опоздала на очередную примерку к оставленной в замке портнихе. Она продолжала работать над гардеробом, достойным леди Эрриа, а это был объёмный труд. Ведь создавался он практически с нуля! Никогда не подозревала, что благородной даме требуется так много всего, и здесь, в замке, мне пока шили и подгоняли только самое необходимое.
Но даже с этим одна оставленная мастерица вряд ли бы справилась. Она лишь примеряли и подгоняла то, что готовила для меня по снятым меркам мастерская знаменитой миссис Крами в столице. Вот и сегодня должны были доставить очередную партию обновок для меня и Элиды, которые необходимо было примерить. Вспомнив об этом, я поспешила в выделенную под мастерскую комнату.
Мизансцена, которую я застала, войдя туда, меня чем-то царапнула. В комнате кроме уже знакомой мне девушки была незнакомая женщина. Эту высокую сухощавую даму с избыточным макияжем на лице раньше я в замке не видела. Но странным мне показалось даже не это. Её присутствие объяснял целый ворох новых платьев, которые были доставлены сегодня из столицы.
Просто в комнате витало какое-то напряжение, выражавшееся в застывшем выражении обычно живого и дружелюбного лица знакомой мастерицы, холодном, прямо-таки прицельном взгляде незнакомки, направленном на меня, едва я появилась на пороге.
– Леди Эрриа, миссис Крами передала вам, как лучшей клиентке, эту брошь.
Девушка потянулась к шкатулке, стоящей на столике, собираясь передать её мне. Но незнакомка остановила её резким окриком:
– Нет, не этой! Она не может быть леди Эрриа, это человечка!
Девушка отдернула руку. Мой перстень начал понемногу нагреваться.
– Тем не менее, именно я леди Эрриа, супруга лорда Александра, – холодно пояснила я.
– Простите, леди. Я не знала, – внешне почтительно сказала женщина, взяв себя в руки. – Но эта брошь для блондинки, вам она не пойдет по цвету.
Говоря это, она слегка презрительно сверху вниз смотрела на меня, придерживая рукой шкатулку, словно боялась, что я попытаюсь её выхватить.
– А, это для мисс Элиды, сестры лорда, – с облегчением выдохнула мастерица, которую смутил этот конфликт. – Она скоро подойдет, здесь есть платье и для неё. Тогда и передадите, мисс Груми.
Мисс Груми смерила нас задумчивым взглядом, словно что-то прикидывая. Девушка мастерица замолчала и зачем-то взяла в руки большие острые ножницы из корзинки с инструментами.
Мой перстень-артефакт стал почти горячим. Всё это мне не нравилось, и я мысленно обратилась к своей личной служанке: «Мирри! Передай Маркусу или Джеду, что в мастерской у портнихи какая-то странная незнакомая дама».
Маркуса и Джеда я хорошо знала по путешествию и доверяла. Они сообразят, что надо делать. А пока стоило потянуть время.
– Мисс Ойлятта, – обратилась я к мастерице, – покажите, что из этих платьев для меня.
Ойлятта молча смотрела на меня пустым взглядом, держа ножницы, словно нож. Перстень на миг обжёг меня, а девушка встрепенулась, с недоумением посмотрела на ножницы в своих руках, положила сверкнувший сталью инструмент на стол, и робко мне улыбнулась.
– Конечно, леди. Вам сегодня нужно примерить домашнее платье, блузу, юбку и амазонку, – перечислила она предстоящее и протянула вначале светлое домашнее платье.
Впереди была зима, и оно было тёплым, с длинным рукавом из тонкой шерсти. Раньше я не имела дела со столь качественными тканями. Эта же была такой тонкой выделки, что прильнула к моим рукам нежно, как котёнок. Не выдержав, я даже прижалась к платью щекой.
С платьем в руках я направилась к ширмам, мысленно вновь позвав Мирри. Принимать помощь этой странной мисс Груми мне не хотелось.
Словно откликаясь на мой зов, дверь мастерской вновь открылась, и на пороге показались Мирри и Элида. Мирри кивнула мне, давая понять, что моё послание передано. А элида прямиком направилась к новым нарядам, желая поскорее рассмотреть их.
– Леди Элида! Миссис Крами передала вам брошку, – поспешила обрадовать её Ольятта и показала на небольшую шкатулку.
– Элида! – поспешила отвлечь её я. Что-то не хотелось мне, чтобы привезённая странной мисс Груми вещь попала в руки новообретенной сестре. – Помоги вначале мне.
Немного удивившись, ведь рядом со мной уже стояла Мирри, девушка всё же отвела руку от шкатулки и направилась в нашу сторону.
Высокая мисс Груми вытянула руку характерным для магов жестом в её сторону, но ничего не произошло. Слова Александра оказались правдой.
– В замке не действует чужая магия, только рода Эрриа, – невольно вслух повторила я слова мужа.
Стремительным змеиным броском лже-портниха бросилась к Элиде и крепко схватила её. Точнее, наверно будет, сказать «схватил»? Сейчас рядом с высокой, но изящной девушкой широкие плечи и рост мисс Груми особенно явно выдавали истинный пол убийцы. Макияж на красивом лице казался грубой маской.
Но эти мысли скользило по краю сознания, всё внимание привлекал нож, прижатый мужчиной к тонкой шее Элиды. Откуда он появился в руке убийцы, я не успела заметить, да это и не было важно.
– Подожди, не убивай её. Тебе не удастся сбежать отсюда. Ты не сможешь создать портал, – попыталась образумить его я.
– Это не важно! Я должен убить леди Эрриа.
– Но ведь леди Эрриа – это я! Почему ты так уверен, что тебе нужна Элида? – я продолжала тянуть время.
– Какая ты Эрриа! – с презрением сказал мужчина. – Ты человечка!
– Но я хранительница артефакта, – я демонстративно покрутила рукой с перстнем. – Наверняка тебе заказали именно хранительницу. Ты зря убьёшь девочку.
При виде перстня зрачки у него расширились. Удивительно, что я заметила это на таком расстоянии, мелькнуло у меня в голове. Похоже, что я угадала, заказ был именно таким, и мои слова посеяли сомнения.
– Убьёшь её, умрешь сам, и всё напрасно! Заказ всё равно не выполнишь! Уходи. Отпусти девушку, и обещаю, тебя выпустят из замка.
Пусть потом его ловят где-нибудь подальше от нас. «Мисс Груми» медлил, раздумывая, а я злилась на Эрриа. Они утверждали, что здесь безопасно, но что-то не похоже! Отсутствие магии не помешает ему элементарно перерезать Элиде горло, а потом напасть на меня.
Правда, это вряд ли поможет ему выбраться отсюда живым. Патовая ситуация для нас всех.
– Хочешь, я заменю Элиду и выведу тебя к стационарному порталу?
– Не уверен, что твое обещание или жизнь имеет цену для Эрриа, человечка! Может быть, они только обрадуются, если я убью тебя, – насмешливо произнес мужчина. Не дождавшись от меня опровержений, хмыкнув, добавил. – Вот видишь!
Но видно было, что он раздумывает, и смерть девушки из сиюминутной переходит в категорию возможных.
– Хорошо, сделаем так. Блондинка остается заложницей, а ты ведешь нас к порталу, предупреждая всякие глупости от возможных героев. Эти двое девок остаются тут.
Я кивнула и, пока он не передумал, приказала:
– Мирри и Ольятта, зайдите в гардеробную и запритесь там. Так они не будут мешать вам, – а про себя подумала, что это не даст ему возможности передумать и причинить им вред, если что-то пойдет не так.
Даргини быстро забежали в примыкающую к мастерской гардеробную, и заперлись. «Мисс Груми» не обращал на их действия внимания, всё это время не спуская с меня глаз, и твёрдо держа нож у горла Элиды.
Как только мы остались в мастерской втроём, я вдруг увидела, как за спиной убийцы из стены замка совершенно беззвучно вышел Александр и сделал шаг в сторону. Вслед за ним появился и Рей. Это было похоже на мираж, тем более, что буквально через миг я уже никого не видела.
Хотя я не произнесла ни звука, но мои глаза всё же выдали удивление. Правда, «Груми» истолковал это по-своему:
– Вы прекрасная актриса, леди Эрриа, но меня вам не провести. Я на такие штуки не ведусь, и оглядываться не стану. Не советую пытаться переиграть меня! При первом же сомнении я перережу горло ей и заменю тобою. Шагай вперед!
Ничего не происходило! Может быть, братья опасались действовать из-за ножа у горла Элиды? Чтобы убить девушку, злодею хватит и предсмертного мгновения.
– Сейчас отправимся. Но может быть, вначале вы уберете нож от горла? – и на его насмешливую улыбку быстро пояснила. – Мало ли, впереди лестницы, пороги. Достаточно просто неловко запнуться, и на руках у вас бесполезный труп. Лучше держите нож у её сердца. Вы человек искусный, убить её и так сможете, но хотя бы не случайно.
Мужчина задумывается и вспомнив лабиринты замка, которые предстоит пройти, кивает. Не спуская с меня глаз, начинает медленно отводить руку от тоненькой белой шеи. Я стою, не шевелясь и даже не дыша.
В то мгновение, когда его рука с ножом начинает перемещаться к сердцу девушки, убийца внезапно падает, роняя и Элиду.
– Не кричите, леди! – слегка морщась, говорит вновь проявившийся Рей. Александр бросается к сестре.
Лишь тут осознаю, что действительно кричу и захлопываю рот. Но тишина не наступает. Это кричит Элида. Значит, жива!
Александр освобождает её из захвата несостоявшегося убийцы и помогает подняться. Я вижу, как Рей выплетает сковывающее заклятие и набрасывает его на «Груми». Значит, и он жив, хотя и неподвижен.
Слегка спотыкаясь и всхлипывая, Элида бросается ко мне, и, несмотря на свой высокий рост, умудряется так прижаться ко мне, что словно маленький ребенок, прячет голову на моем плече. Она рыдает, заливая меня слезами. Я обнимаю её в ответ и тоже беззвучно плачу от облегчения. Мы живы! Мы спасены!
– Всё хорошо! Всё хорошо! – успокаивая себя и Элиду, бормочу я.
Пока мы разводим сырость, в мастерской появляются несколько воинов во главе с Джедом. Дружески улыбнувшись мне, он командует солдатами, которые быстро подхватывают находящегося без сознания убийцу и куда-то уносят его. Остальные во главе с Реем тщательно обыскивают комнату.
Начавшееся движение отвлекает меня от плача к облегчению неловко стоящего рядом Александра. «Мирри, выходите! Уже безопасно», – мысленно зову прячущихся девушек.
Когда дверь гардеробной начинает отворяться, я вижу, как Джед нацеливается в неё из арбалета, и окончательно прихожу в себя.
– Стой, это Мирри и Ольятта!
Но Джед не опускает арбалета, пока не убеждается в этом.
Девушки, выйдя из своего укрытия, тоже в первые мгновения настороженно осматриваются, и лишь увидев лорда Александра, успокаиваются. Мирри направляется к нам с Элидой, а Ольятта – к привезенным нарядам.
– Если с платьями что-то случится, то я вовек с мадам не расплачусь, – поясняет она, заметив мой взгляд.
Я вспоминаю о броши, которую привёз с собой «Груми», и рассказываю об этом. Тут и Элида немного успокаивается, и с настороженным любопытством смотрит в сторону шкатулки, содержимое которой мы так и не увидели.
– Наверняка какой-то смертельно опасный артефакт. Отнеси её в лабораторию, только осторожно, – отдает команду Александр одному из воинов.
– Леди, куда проводить вас? – любезно, словно на приеме, поинтересовался он у нас, предлагая руки.
Мы с Элидой, взяв Александра под руки, переглянулись, и она сказала:
– Пожалуй, в Голубую столовую.
Я согласно кивнула. Мне тоже нравилась эта небольшая угловая комната с великолепными видами из окон. В сопровождении двух воинов Александр проводил нас туда, помог устроиться в креслах у одного из окон и успокаивающе сказал:
– Сейчас вам принесут травяного чая со сладостями. Больше ничего вам не грозит, но для вашего спокойствия за дверью останется охрана. А я пойду разбираться с этим…
– Вы ничего не хотите нам объяснить?
– Позже, Лори, я обязательно всё вам расскажу.
С этим Александр стремительно нас покинул
Мы с Элидой молчали, бездумно любуясь на проплывающие по небу облака, редких на такой высоте птиц и синь неба. Пока мы были не готовы обсуждать пережитый страх. Я боялась, что заговорив об этом, сорвусь в истерику. Наверно, Элида опасалась того же. Говорить же о чём-то другом мы пока были не в состоянии. Вот и молчали.
Скоро нам принесли чай, от которого приятно пахло мятой и лесными ягодами. Я видела, что в него немного добавлено успокаивающего заклинания, но это явно было не лишним. Поэтому увидев, как дрожат руки у взявшейся за чайничек Элиды, забрала его и разлила чай сама. Должна признать, что и в моих руках чашечки слегка позвякивали, но я справилась.
Только сделав по паре глотков, мы, наконец, смогли заговорить, пусть даже обсуждая принесенные бутербродики и печенья.
Элида ела немного, как истинная благородная леди. На меня же на нервной почве напал настоящий жор. Зато с каждым проглоченным бутербродом мне становилось немного легче.
– Я так испугалась! – вдруг сдавленным голосом произнесла Элида. При этом она не смотрела на меня, опустив глаза, словно стыдясь этого.
– Естественно! Ты же не идиотка. Любой бы испугался. Я так была просто в ужасе!
– Правда?! – Элида подняла огромные потрясенные глаза. – Ты тоже боялась?
– Ну конечно! До сих пор не отошла.
– А мне ты казалась такой хладнокровной.
– Внешность обманчива, – засмеялась я. – Ты тоже вела себя абсолютно правильно, не дергалась, внимание его не привлекала.
– Да я даже дышать боялась, – призналась девушка и тоненько захихикала.
– В общем, мы настоящие героини.
Мы переглянулись, и расхохотались просто до слёз. Со смехом напряжение понемногу оставляло нас, но обсуждать происшедшее по-прежнему не хотелось.
– Чем бы заняться, пока братья не придут? Интересно, не пришел ли новый «Магический вестник»?
– А у вас тут тоже его получают? – удивилась и обрадовалась я. Мне этот журнал нравился, но я думала, что он выходит только у нас в Империи.
– Да, достаточно просто подписаться. Его многие выписывают. Братья из-за научных новинок, а мне про модные тренды нравится.
Но тут же поспешила поправиться:
– И я же в Магическую Академию хочу поступить, поэтому про знаменитых магов люблю читать.
– Отлично! Пусть принесут несколько номеров. Я последний раз читала «Вестник» ещё в той таверне. Да и то, как читала? Объявления просматривала. Так что с удовольствием полистаю несколько.
– Тогда скажи даме Ригине, – кивнула Элида на мой пояс с артефактом связи. – Пусть принесут
Я так и сделала. Довольно скоро нам принесли стопочку «Вестников». Элида быстро схватила верхний, воскликнув:
– О, свеженький!
А я спокойно взяла предыдущий, но не успела его раскрыть, как Элида позвала меня:
– Лори! Смотри, как эта девушка на обложке похожа на тебя!
И правда, девушка, чей нарисованный портрет был на первой странице, очень походила на меня, только выглядела заметно красивей и эффектней. Элида, вчитавшись в заголовок статьи, к которому относилась картинка, растеряно произнесла:
– Знаешь, это и правда ты… Тут написано – история Глории Редстоун. Это ведь ты?
Я даже сама засомневалась.
– Да, я была Глория Редстоун. Это теперь я Элория Эрриа.
Мне пока было странно произносить своё новое имя, словно о другом человеке.
– Дай, я посмотрю, – протянула руку к Элиде, но та быстро спрятала номер за спину.
– Ну уж нет! Я первая!
Понимая, что забрать у неё «Вестник» с моим портретом без драки не удастся, поднялась:
– Схожу, проверю почтовую шкатулку. Подозреваю, там меня ждет письмо от тётушки или кузины.
Когда я вышла из столовой, один из воинов пошел за мной следом и остановился лишь на пороге моих покоев.
В шкатулке, как я и думала, лежала короткая записка: «Лори, прости! Это уже какое-то сумасшествие. Мы прячемся от журналистов, но они всё равно пишут о тебе, и пишут!» Там же лежал и «Вестник» с уже знакомым рисунком на обложке.
Я торопливо нашла нужную страницу со статьей. Она занимала целый разворот в рубрике «Знаменитые маги». Когда-то я мечтала попасть в череду знаменитых личностей, о которых рассказывали здесь. Правда, думала, что это случится значительно позже и по более достойному поводу.
Статью предваряло редакторское предисловие, в котором читателям приносилось извинение, что «Вестник» отступил от своих традиций, выбрав в персонажи рубрики меня, ничем не прославившуюся на ниве магии. «Более того, мисс Глория Редстоун сегодня магом не является, – писалось там. – Но удивительная судьба этой леди привлекла столько внимания, что мы не могли обойти эту волнующую читателей тему».
Торопливо, по диагонали, я просмотрела статью. Что касается фактов моей биографии, то она была довольно точна. Но тон изложения! Меня едва не затошнило от слезливой патоки, которой она была переполнена.
Здесь было всё: история моей несчастной матери, предпочевшей любовь магии. Я, бедная сиротка, стремившаяся воплотить её несбывшуюся мечту. Рассказ преподавателей о том, какой блестящей и подающей надежды студенткой я была.
Раскопали журналисты и историю с моей помолвкой, но в их изложении виновником расставания был сделан Антуан. Они не обвинял его ни в чем прямо, но краткое сообщение о том, что сейчас он живет с моей в прошлом лучшей подругой, словно намекало на чёрное предательство.
Я могла им только посочувствовать! Правда, меня порадовало, что Антуан и Анита, судя по всему, были успешны в карьере. Они работали в столице, на Императора. Интересно, тётя передала Аните моё послание? Надо будет напомнить ей.
Особенно трогательно и пафосно был написан эпизод, в котором рассказывалось о том, как я потеряла дар. Я чуть сама не прослезилась! Отбросила статью и немного побегала по комнате, чтобы сбросить пар.
Затем вновь раскрыла «Вестник». Были там и воспоминания женщины, которая в тот день рожала, из-за чего не могла вовремя покинуть деревню. Она говорила, что лишь благодаря мне не погибла сама и её новорожденная дочь. Прочитав о том, что крошку назвали Глорией, я закрыла журнал. Воспоминания о том страшном дне вновь нахлынули на меня, но теперь я видела не только чёрную стену из воды, нависшую над деревней, но и маленький пищащий комочек в одном из домов.
Слёзы просто хлынули из глаз, вымывая старую боль и сомнения, которых я стыдилась. Иногда, в минуты слабости, я жалела о том, что держала тогда поток до полного выгорания дара.
Я снова открыла статью и вгляделась в фото маленькой Глории, названной в мою честь. Девочка уже утратила умилительность крошки, но ещё не обрела прелесть расцветающей женственности. Она не блистала красотой и, судя по статье, не отличалась какими-то особыми талантами. Иначе бы журналист обязательно развил эту тему. Это была самая обычная крестьянская девочка, смотревшая со страницы серьёзно и немного напряженно. И она жила благодаря мне.
Я аккуратно сложила «Вестник» и вышла из комнаты.
Глава 33.
Разговоры в Голубой столовой
К тому времени, как я вернулась к Элиде, мне удалось успокоиться, и в голове замелькала новая тревожная мысль: «Как отнесется лорд Эрриа к тому, что его жена стала героиней подобных статей?»
Я до сих пор точно не знала статус рода Эрриа в Закрытом Королевстве, но не сомневалась, что он высок. Вряд ли принцесса Элалия вышла бы замуж за его предка, будь это иначе. И если судить по нашим имперским аристократам, то такие семьи не очень-то любили подобную славу.
«Всё-таки зря мы не сообщили Александру об этом, когда шумиха только начиналась. Может быть, он сумел бы остановить этот вал».
Мне казалось, что я попала в эпицентр урагана. Именно так я воспринимала случившееся. Ведь если даже в таком серьёзном издании, как «Магический вестник», посвятили разворот моей скромной особе, то можно представить, что творится во всяких бульварных листках!
Раздумывая о возможных проблемах, я вошла в Голубую столовую и наткнулась на заплаканный потрясенный взгляд Элиды.
– Это всё правда?!
– Ну что ты, Элида! Не принимай всерьёз. Журналисты всегда всё преувеличивают.
– Но то, как ты потеряла дар, здесь написано правильно?
Я вспомнила, что об этом рассказала только Александру, и для Элиды этот эпизод моей жизни был совершенно не знаком.
– По фактам – да, только уж очень пафосно изложено. Элида, я не хочу сейчас обсуждать своё прошлое. Прошу тебя, не принимай эту журналистскую писанину близко к сердцу.
Элида, не соглашаясь, покачала головой и бережно сложила «Вестник».
– Меня больше волнует, как твой брат отнесется к моей внезапной славе. Не повредит ли это вашей семье?
Девушка не стала отрицать такую возможность, на что я в тайне надеялась. Она не сказала, как мне хотелось: «Ерунда! Ваш «Вестник» у нас никто не читает!», а высказала то, что вертелось и у меня в голове:
– Нужно было сразу сказать брату. Но пусть другие говорят, что хотят, а я буду гордиться тобой!
Её горячность меня не успокоила. Надеюсь только, что этот приступ восхищения со временем сойдёт на нет, и наши отношения вернутся в нормальное русло.
Как я и подозревала, эти самые «другие» воспримут такое пополнение рода Эрриа, лишенную дара человечку, не столь восторженно и радостно. Перемоют кости и мне, и Александру, и всему нашему семейству. Но что случилось, то случилось! В конце концов, я ничего не скрывала и замуж не рвалась.
– Знаешь, Элида, меня больше волнует, что там с убийцей? – озвучила я другой волнующий вопрос. – Ты хоть приблизительно догадываешься, кто мог его нанять?
– Да кто угодно, – довольно равнодушно произнесла девушка. Похоже, мысль об этом была ей привычна. – Больше всех заинтересованы рода три, которые хотели бы занять наше место у трона. Но может быть и кто-то неизвестный, если в Королевстве зреет заговор.
– А чем им мешает артефакт?
– Он устами хранительницы предупреждает о грядущих опасностях для короны и страны, – неохотно просветила меня Элида. – Кроме того, он может развеивать ментальную магию. Ты же знаешь, что для нас, даргов, возможность внушать другим нужные мысли и эмоции, один из главных инструментов подчинения. Поэтому хранительница артефакта может мешать как политическому заговорщику, так и какому-нибудь безумно влюбленному, желающему заполучить равнодушную к нему женщину.
Да, список потенциальных заказчиков мог быть неопределенно большим.
– Будем надеяться, что Рей и Александр смогут разговорить эту «портниху», – кровожадно сказала помнившая нож у своего горла Элида.
Я разделяла и её чувства, и надежду.
Но увы! То, что в допросе что-то пошло не так, стало ясно по мрачному и озабоченному лицу Александра, когда наконец он вошел к нам.
– Ну что?! – нетерпеливо бросилась к нему Элида.
– Это он нападал тогда на тебя в таверне. Сегодня «Гуми» планировал убить тебя или через брошь, или руками работавшей у нас портнихи. Он сильный ментальный маг, профессиональный убийца. Внушил посыльной от миссис Крами, что отправиться сюда, в замок, должен он, и заменил её. Но брошь ты не взяла, а внушение мастерице развеивал артефакт. Пришлось ему самому действовать.
– Так он что, хотел убить меня по своей инициативе? – нахмурилась сестра.
– Нет, его наняли и, как профи, он жаждал довести заказ до конца.
– А кто его нанял? Выяснили? – вмешалась я.
Александр вздохнул и потёр лоб:
– Нет. Как только «Гуми» собрался произнести имя заказчика, он умер. Сердце остановилось.
– След оборвался? Ничего не узнали?
Мрачный вид Александра был теперь понятен.
– Почему же? По тем косвенным сведениям, которые убийца успел нам дать, круг подозреваемых можно значительно сузить. А главное, его смерть… Такому сильному магу, как «Гуми», влезть в мозги мог только ещё более сильный менталист. Таких немного. Значит, это кто-то из трёх ближайших к трону родов. Рей отправился в столицу, на доклад королю.
Мы помолчали. В моём представлении перспективы были мрачные. Что произойдет раньше: вычислят злоумышленника или убьют хранительницу? Такая гонка со смертью меня не радовала.
– Кстати, Александр, мы с Лори не сказали тебе раньше, что о вашей свадьбе написали в газете на её родине. Не думали, что её кто-то читает. А теперь… – Элида протянула «Магический вестник» с моим портретом на обложке брату.
– Хорошо получилась, – хмыкнул он, разглядывая рисунок.
Мы с Элидой замерев наблюдали за тем, как Александр читал статью. Определить по его лицу, что он об этом думает, было невозможно. Отложив номер, он ещё какое-то время молчал, о чём-то напряженно раздумывая.
Наконец он посмотрел на нас, неожиданно улыбнувшись:
– Что же, в данной ситуации это к лучшему. Теперь все, и наши враги тоже, узнают, что хранительницей артефакта стала ты, Элория. Значит, убивать тебя, Элида, больше не будут пытаться. Во всяком случае, в ближайшее время. Они затаятся.
Я, конечно, рада была за Элиду, но и самой ещё жить хотелось. Словно прочитав мои мысли, Александр обратился непосредственно ко мне:
– Тебя тоже трогать не будут. Им выгодно, что хранительницей стала потерявшая магию, ведь артефакт работает только за счет дара носящей перстень. Они будут считать, что он пока практически не действует. Если бы об отсутствии у тебя дара говорили мы, нам могли бы не поверить. А так, благодаря «Вестнику» об этом будет знать всё Королевство. Так что, считая артефакт не рабочим, на ближайшие годы наш род оставят в покое.
Он замер на несколько мгновений, зацепившись взглядом за горы и небо за окном. Мы с Элидой тоже молчали, обдумывая сказанное.
Девушка улыбнулась и сделала наивные просящие глазки:
– Брат, значит, теперь я смогу поступить в Академию?
Снова быстрая, мимолетная улыбка, преображающая Александра:
– Возможно. Через год посмотрим.
– Здорово!
Только аристократическое воспитание не дало Элиде завизжать от радости, а ограничиться хлопками. Эта желанная перспектива, похоже, окончательно вытеснило из её мыслей и убийцу, и возможных заговорщиков.
– Лори, ты позанимаешься со мной?
Она уже думала о будущем, уверенная, что «возможно» брата обязательно превратиться в «наверняка»!
– Конечно, – мне и самой стоило освежить в памяти прошлые знания, ведь дар ко мне возвращался.
– Но этим, дамы, будете заниматься уже не здесь. Пора возвращаться к цивилизации. Собирайтесь, сегодня же отправляемся в мое поместье, – и, посмотрев на меня, поправился. – Наше поместье, Лори. Там я живу постоянно, а теперь это будет и твой дом. Надеюсь, тебе понравится.
Я замерла, вдруг остро почувствовав, что очередной этап моей жизни подошёл к концу. Не тогда, в храме, а здесь, в уютной пронизанной светом гостиной, понимание неотвратимости и громадности перемен накрыло меня.
Глория Редстоун останется в прошлом. Из замка в новый дом, незнакомое мне поместье, отправится уже леди Элория Эрриа. Что ждёт эту леди я пока не знала. Мне захотелось остаться здесь, в этом замке-крепости, отгороженному и от Империи, и от Королевства, от врагов и друзей, горами и пропастями.
– Отлично! Лори, тебе там понравится! – оживленно обратилась ко мне Элида. – Я тебе всё покажу, познакомлю с соседями, пройдемся по магазинам! Можешь особо много не брать. Только самое необходимое. Остальное потом дама Ригина передаст.
– Пойдём! – лорд Александр встал и протянул мне руку.
«Не трусь, Лори! Отступать поздно!» – сказала я себе, и приняла протянутую руку мужа.