bannerbannerbanner
полная версияЭсферикс. Книга первая

Дмитрий Александров
Эсферикс. Книга первая

Предисловие

Прежде всего я хотел бы предостеречь читателя от ошибки, которую часто совершают земляне (а большинство моих читателей – земляне), и которая сама по себе мила, но вместе опасна. Я говорю о привычке наделять всё живое человеческими чертами и искать в его поведении человеческие мотивы.

Хапуру (инопланетяне, ставшие героями «Эсферикса») отличаются от людей. Они умеют приспосабливаться ко всему на свете; любопытны; смелы. Их трудно удивить. Хапи (так они сами сокращают название своего народа) рано становятся самостоятельными, очень долго живут, практически не болеют.

Чувства их кажутся похожими на чувства людей, но чувства вообще универсальны – побывав на самых разных планетах, я в этом убедился на собственном опыте. Хапуру таковы, что человек способен их понять, но не повторить их решений или одинаково с ними встретить то или другое событие.

Второй момент, на который я должен обратить внимание читателя – язык. Все разумные существа «Эсферикса» понимают друг друга, то есть говорят на одном языке. На самом деле языков много, но единый интеркосмический (назовём его так) в этой части Вселенной уже давно распространился и стал родным для большинства разумных обитателей. Интеркосм был создан Неизвестными старомирцами. Для любого мыслящего существа, знакомого с логикой, интеркосм является самым простым, понятным, лёгким в изучении языком. В «Эсфериксе» читатель столкнётся и с прямой противоположностью интеркосма – одним из древнейших языков галактики.

Сюжет «Эсферикса» был написан в начале двухтысячных. Комикс «Звёздная школа» (заключительная его часть), публиковавшийся позднее в «Классном журнале» и полюбившийся многим моим читателям, содержит элементы сказанного сюжета, но не может называться графической версией романа по ряду причин.

Работая над комиксом, я был ограничен с одной стороны политикой редакции (или, скажем, личными предпочтениями редакторов), с другой – постоянной нехваткой времени. Второе меня не извиняет, однако – автору никогда не удавалось рисовать в день более одной страницы.

В новое время, вернувшись к роману и завершая работу над текстом, я решил одновременно публиковать страницы нового комикса (читатель найдёт его в официальной группе «Эсферикс» в сети ВК или на личном сайте автора). Повествование истории в картинках начинается со второй книги – это сделано нарочно. Комикс не помешает вам наслаждаться романом: в нём не будет заранее раскрыто ничего лишнего.

«Эсферикс» может поначалу показаться «детской» книгой, лёгкой фантастикой, устроенной – в худшем смысле этого слова – современно, то есть состоящей только из мира, персонажей, действия. Я поспешу огорчить или обрадовать читателя: замысел книги не позволяет отнести её напрямую к массовым популярным произведениям родственного жанра. Не бойтесь! Здесь нет погони за оригинальностью ради самой оригинальности (по моему мнению, такие чудачества обыкновенно глупы и редко приобретают самостоятельную ценность). «Эсферикс» создан так, чтобы постепенно открывать нечто, таящееся за словами, подразумеваемое, аллегорическое, но открывать через текст, который легко и увлекательно читать. Динамика и кинематика сюжета составляют (смею надеяться!) отдельный интерес и позволяют наслаждаться произведением в отрыве от авторской философии.

В XX веке в литературе появился термин «твёрдая» фантастика (считается, что впервые предложил его американский писатель и критик Петер Шуйлер-Миллер). «Твёрдая» фантастика требует от писателя научной и технической убедительности. Мир, машины, события – всё должно иметь под собой некоторое обоснование.

«Эсферикс» к такой фантастике не относится. Технически для автора не составляло большого труда привести книгу к любой степени научного реализма, однако избыток его противоречил замыслу.

«Эсферикс» – это «мягкая» фантастика, основанная на философии и психологии.

«Он был не из тех, для кого бессонная ночь – мучение; напротив, когда не спалось, он лежал и вволю предавался размышлениям: как работает гигантский часовой механизм Вселенной? Кончается ли завод в этих исполинских часах или им предстоит отсчитывать ещё долгие, долгие тысячелетия? Кто знает! Но бесконечными ночами, прислушиваясь к темноте, он то решал, что конец близок, то – что это только начало…» (Рэй Брэдбери, «Вино из одуванчиков»).

Часть I. Спика

Глава 1. Обыкновенная планетка

Из дневника Асотсинеля1, знаменитого космографа:

«Спика – планетка обыкновенная, коих в данном секторе может набраться с десяток. Населена хапуру – существами трудолюбивыми, но в технике отстающими от своих соседей. Сказанные обитатели Спики все небольшого роста, с ушками и хвостами самых разных цветов. Они достаточно ловки и напоминают разумных двуногих кошачьих Галактического центра, хотя сложно себе представить, что великие центриане и простые наивные хапуру – потомки единого предка.

Пожалуй, единственным преимуществом Спики является её растительный мир. Здесь съедобно практически всё, вот только область, пригодная для обитания, не так велика. Несколько миров торгуют с хапуру, покупая у обитателей Спики сладости и продавая товары, которые невозможно производить на планете без развитой промышленности. Торговля, впрочем, ограничена Галактическим советом, который не желает нарушать естественного развития цивилизаций и помогать им сверх необходимого.

Среди хапуру выделяется каста пилотов – стражников, передвигающихся на лёгких планерах. Они защищают деревни и город от набегов опасных хищников и в целом поддерживают порядок на планете. Я уже упоминал, что хапуру – весьма и весьма ловкие создания. Удивительным образом их координация лишь возрастает в невесомости, поэтому с недавнего времени хапуру из касты пилотов стали иногда брать в команды торговых кораблей – случаи эти единичные и вряд ли когда-нибудь аграрная Спика пополнит список великих космических держав».

Глава 2. Браслет

– Риша! Куда ты пропала? Вода закипает.

Оранжевое пятнышко мелькнуло в огороде среди синих трубок флапсов – спикианских растений. Девочка поскорее наполнила корзинку и побежала к дому. На небе ярко сияли оба солнца: одно, окружённое красноватым ореолом, поменьше, второе – большой белый диск, на который неприятно смотреть в эти часы. С покрытой толстым одеялом мха крыши доносился пересвист лазурников – больших усатых жуков, высоко ценящихся среди мальчишек. Отдав корзинку маме, Риша собралась было убежать обратно во двор, но остановилась:

– Мам, а если я найду что-то ценное на дороге… я могу оставить это себе?

– Надо попробовать вернуть вещь владельцу: кто-то ведь расстроится, будет искать. Поставь себя на его место. Разве не надеялась бы ты, что кто-нибудь найдёт пропажу, и она к тебе вернётся?

– Угу, – кивнула Риша. – Если найду что-то – обязательно постараюсь разыскать хозяина!

Она перепрыгнула через пустую бочку, оперевшись на неё руками, и побежала в сторону деревенского сада. На самом его краю, под высоким сиренево-синим ярусным грибом она спрятала маленькое сокровище, маленькое, но так много значащее для Риши: браслет пилота.

«Должно быть, один из этих смелых небесных рыцарей обронил его, пролетая над нашей деревней, – думала девочка. – И я совсем не собираюсь оставлять его себе! Наоборот: хочется вернуть браслет, хочется подружиться с пилотами. Ведь только у них есть шанс полететь в космос!»

Жители немногочисленных городов и деревень были очарованы пилотами. Про них сочиняли легенды, их рисовали, дети играли в воздушные сражения с монстрами – Риша не была исключением. Вот только девочек в пилоты не брали.

– А значит, и в космос мне никак не попасть, – грустно произнесла Риша, обращаясь к серебристому браслету с золотыми крыльями и кружком с номером «17». В этот момент её ушки вздрогнули, расслышав неподалёку голоса. Риша спряталась в тени ярусника и осторожно выглянула из-под свисающего почти до самой земли края лиловой бахромы: на тропинке стояли два пилота!

«Кажется, я с ними одного возраста, но из-за формы они выглядят так… серьёзно!» – подумала девочка, стараясь не шевелиться.

Золотисто-жёлтые рубашки с угольными воротниками, зеленовато-коричневые брюки с большими карманами, блестящие чёрные ремни и щитки на правом плече – всё казалось таким удобным, таким продуманным, красивым, добавляющим силы и свободы своему владельцу. И браслеты! Стоп. У пилота с ярко-синими волосами браслета на руке не было!

– Гаус, это невозможно, – второй пилот стряхнул с янтарно-коричневых волос прицепившуюся травинку, махнул хвостом, показывая сомнение и несогласие. – Не найдём мы его среди таких зарослей.

– Ну нет. Без браслета не вернусь. Это же такой позор!

– Не надо было делать «звёздочку». Как тебе вообще могло придти в голову играть с браслетом?

– Да просто… Я не ошибаюсь! Я бы поймал, но порыв ветра качнул планер. Ладно, продолжаем искать!

«Звёздочкой» пилоты называли одну особенную игру (которую, впрочем, не одобряли командиры): нужно было пустить планер в снижение, бросить вверх и вперёд какой-нибудь предмет, а затем поймать его на лету – «схватить падающую звёздочку».

Риша этой игры не знала. Пилоты вообще были от неё очень далеки: в городе они бывали часто, но в деревню почти не заглядывали. Теперь у неё как будто появился шанс, и девочка всё пыталась придумать слова, с которыми отдаст браслет синеволосому Гаусу, с каждой секундой становящемуся в её мыслях лучшим изо всех пилотов, добрейшим и храбрейшим, самым красивым… Но слова не находились, и внутри появилось чувство, что тем более не найдутся они, когда Риша окажется перед пилотами. Дёрнув ушками, девочка надела браслет на руку (в конце концов должна же она побыть хоть одну маленькую секундочку почти-пилотом?!), перекатилась к тропинке, вздохнув, положила небесный подарок так, чтобы его было видно издалека, и тотчас вернулась в своё укрытие.

 

Второго пилота звали Ленц. Через десять минут два товарища снова появились у тропинки.

– Время, Гаус, время. Надо бежать к планерам, а не то опоздаем.

– Да знаю я… – с досадой ответил синеволосый. В этот момент он заметил блестящий, словно панцирь оуша, браслет. – Эй-эй! Нашёл!

Глава 3. Город

Сложно представить, как удивилась бы Риша, узнай она о том, что Гаус видел её не раз, и даже нарочно отклоняется иногда от патрульного маршрута, чтобы пролететь над деревней, в которой живёт «какая-то отчаянная девчонка с рыжими волосами, умеющая делать сальто». Однако на следующий день Ришу вместе с подругой Кюри отправили в город за покупками – это событие приглушило всю ночь звучавшую в сердце девочки загадочную мелодию, и образ синеволосого лучшего-из-обитателей-Спики временно спрятался в тени новых интересных дел.

Торговцы-инопланетяне располагали свои шатры на Большой площади. Синие флюгеры на башенках предвещали тихий день. «Флюгер смотрит на Восток – безопасно, хорошо» – эту поговорку знает каждый спикианин. Всё дело в том, что сварты – большие, похожие на стрекоз хищники с ядовитыми хвостами – налетают с Запада. Говорят, что их посылают дикари-колдуны, сила магии которых зависит от направления ветра, и хотя в последний год сварты здесь не появлялись, пилоты продолжали нести дежурство на башнях города и патрулировать небо…

– Всего десять средних монет, о чудесная покупательница!

Лукхианин снял с полки серебристое, сделанное из лёгкого инопланетного металла украшение – большую заколку для волос, изогнутую лунным серпом. Солнечные лучи заиграли на отполированных до зеркального блеска гранях, ямочках, вкраплениях томэйко – прозрачного вещества, светящегося в темноте. Торговец улыбнулся: он давным-давно знал, какой эффект требуется произвести, знал, что предлагать деревенским, что городским, что юным и что взрослым. Торговая жилка запрятана в лукхианах где-то на уровне генов – не удивительно, что и на этот раз рука с длинными изящными пальцами, обсыпанными всевозможными кольцами и колечками, протягивала Кюри вещицу, тотчас вызывающую в голове юной хапи радостную мысль: «Я мечтала как раз о таком!»

– Прекрасно подойдёт к вашим золотым волосам! Да, просто идеально! – Лукхианин говорил не быстро, улыбался широко – всё это невольно вызывало в его сторону необъяснимое доверие. – Вам нравится?

– Да, – кивнула девочка, – очень! Но у меня только семь монеток осталось.

– Вот, держите ещё три! – Риша положила кружки с двумя точками на стол торговца.

– Риша, но тогда тебе не хватит на твою ловушку, – Кюри посмотрела на подругу полными надежды и сомнения глазами.

– Да ладно, сама сделаю. Так даже интереснее! – улыбнулась Риша.

– Ты не расстроишься?

– Нет конечно! Зато я расстроюсь, если ты уйдёшь домой без этой заколки!

– Спасибо тебе огромное! Ты самая лучшая! Всегда меня выручаешь.

– Мелочи!

Девочки купили нужных родителям специй и зёрен, а на сэкономленные монетки – пару холодящих леденцов. Они разделили поровну пакеты, и, закинув на плечи украшенные вышивкой тряпичные мешки, направились к воротам.

Мимо пробежали две молодые горожанки, и Риша подумала, что никогда не стала бы одеваться так вычурно и ярко. «Если понравишься кому-нибудь только потому, что одежда на тебе дорогая и красивая – после обязательно разонравишься», – так сказал недавно старик Зушес. «Значит, надо чем-то другим сначала понравиться. Ловкостью!» – думала девочка.

На башнях, возвышавшихся слева и справа от ворот, прогуливались пилоты-дежурные, спокойные, загадочные. Но синеволосого среди них не было. Девочек окликнул Цуфин, работяга из деревни, как-то исхитрявшийся выращивать огромные розовые орехи. Их он задорого продавал инопланетянам и считался богачом.

– Как дела? Что купили? – Цуфин помахал им рукой.

– Всяких мелочей. Еды! – ответила Риша. Ей Цуфин не нравился, а ещё больше не нравился его сынишка, Эйнс, влюблённый в Ришу и повсюду за ней бегавший.

– На продуктах держится вся экономика! – с умным видом начал было Цуфин, но к счастью в этот момент к нему подошли двое лукхиан. Риша поскорее потащила Кюри наружу, на дорожку, ведущую домой, в деревню.

До поворота девочки шагали по белым шестиугольным плиткам (по слухам, подаренным городу какими-то инопланетянами). Затем плитки кончились; под ногами снова был тёплый упругий ковёр плотного мха, которому не страшны ни колёса телеги, ни ноги инопланетных роботов-рабочих – лишь бы воды хватало.

– А всё-таки они жадные, – разворачивая леденец, сказала Риша.

– Кто?

– Торговцы. Если бы я была на месте этого длинноухого, я бы продала за семь.

Кюри пожала плечами:

– У нас изо всех инопланетян только торговцев как-то уважают. Мама говорит, что они справедливые.

– Были бы справедливые – дали бы нам оружие от свартов! И сделали бы так, чтобы мы тоже могли стать пилотами! А кстати… Гляди! – Риша указала леденцом в малиново-оранжевое небо.

Два планера серебряными птицами кружили в высоте. «И в одном наверняка тот самый пилот!» – подумала Риша, хотя не было никакой возможности разобрать с поверхности, кто же управляет чудесными машинами. Девочка ждала, что они снизятся, даже думала помахать им рукой – так часто делали горожанки… Но планеры поднялись ещё выше и полетели в сторону Старой башни.

Образ рыцаря неба по имени Гаус снова засверкал в её голове, и весь обратный путь Риша говорила о пилотах.

– Я не могу поверить, что они тебе совсем не интересны!

– Нисколечко! – улыбнулась в ответ Кюри.

– Ты разве не хотела бы полетать на планере?

– Эхей, я же боюсь высоты. У меня на крыше уже голова кружится.

– Тогда понятно… – задумчиво произнесла Риша. – А я чувствую, что жить не могу без полётов, без космоса.

– Но ты же никогда не была в космосе. Откуда ты знаешь? Вдруг тебе будет там совсем неуютно?

– Не может такого быть, – сразу ответила Риша. – Пойдёшь со мной на Чёрное озеро?

– Нет, меня не отпустят.

– Эх! Жаль! Сможешь отнести мои покупки? Совсем-совсем не хочется терять времени! Ещё и в огороде заставят копаться…

Они попрощались возле мельницы. Риша догадывалась, что Кюри не нравится её увлечение – ловля насекомых, хотя подруга никогда прямо не говорила ей об этом. «Но тут уж ничего не поделаешь – это мой охотничий инстинкт!» – Риша перепрыгнула через ограду, вытащила из кустов самодельный сачок и побежала по мягкому зеленовато-синему мху в сторону озера.

Глава 4. Нападение сварта

«Тук!»

Возле Старой башни, на стрельбище, Ленц натянул тетиву арбалета, вложил новую стрелку, прицелился…

«Тук!» – белое поле на краю мишени. Ленц вздохнул, уселся на мох и стал рассматривать свой арбалет.

Пилоты жили в Старых башнях – могучих строениях из камня, неизвестно кем и когда возведённых и приспособленных теперь для быстрого запуска планеров с «взлётных палуб» – выступающих из ангаров наружу площадок. Под ангарами жили пилоты, ещё ниже располагались мастерские, затем склады и мрачноватые подвалы (судя по всему, некогда служившие тюрьмой).

– Ленни-Ленни! Мазила! – Гаус присел рядом с приятелем.

– В мишень всё-таки попадаю стабильно, – спокойно возразил Ленц. Он никогда не обижался.

– Для зачёта надо парочку в первый красный.

– Знаю. Переделаю завтра механизм. Мне этот не подходит.

– Ну-ка, дай из твоего попробую! – не дожидаясь ответа друга, Гаус схватил арбалет, не глядя натянул тетиву, вложил стрелку, вскинул оружие к плечу…

«Тук!» – остриё вонзилось рядом с центральным кругом.

– Мне бы так! – Ленц поднялся и восхищённо посмотрел на Гауса.

– Полетишь со мной? Я к Чёрному озеру хочу. Там потоки тёплого воздуха, рекорд высоты поставить можно!

– А командир одобрил полёт?

– Нет конечно! Так ты летишь?

– Мне же зачёт пересдавать. А ты хочешь, чтобы я ко всем бедам ещё выговор схлопотал? Лети один, я тебя тут прикрою.

* * *

С высоты Чёрное озеро действительно выглядело глубоким тёмным провалом, таинственным и необъяснимым. Вокруг не было пологих берегов, не было речек и ручьёв. Кто-то будто вмял почву вместе со скалистым основанием, одним сокрушительным ударом проделал брешь в земле, и в неё за сотни лет набралась вода из подземных ключей. Над озером постоянно чувствовался поток тёплого воздуха. Тёплый воздух перемещался вверх, поднимая направленный в него планер: если делать так круг за кругом, можно взлететь очень высоко. Пилотов учили пользоваться восходящими потоками – это Гаус использовал как оправдание, если о полёте узнавали командиры. Однако на этот раз спортивное соревнование с гравитацией прервалось в самом начале: Гаус заметил сварта.

Размером хищник был с его планер. Четыре крыла с бешеной скоростью молотили воздух, затем замирали, и сварт, набрав высоту, скользил к земле. Снова раздавался жуткий стрекот, снова он сменялся тишиной.

«Откуда он здесь?! За кем охотится?» – Гаус не раздумывая направил машину в сторону хищника. Он заложил крутой вираж, набирая скорость, перегнулся через край кокпита: у самого края озера, у обрыва, сидела та самая рыжая девчонка из деревни. Сварт летел к ней!

Риша услышала стрекочущий звук, посмотрела на небо и увидела вынырнувший из-за вершин ярусников планер. Тот самый пилот! Гаус! Он что-то кричал ей, размахивая рукой.

– Привет! – закричала Риша в ответ.

– Убегай! Сварт!

Планер уже удалялся, и девочка не разобрала слова Гауса. Зато теперь она поняла, что странный звук исходит не от чудесной рукотворной птицы, а откуда-то справа, из-за ярусников. Затем всё стихло. Риша снова повернулась в сторону озера, но планер куда-то исчез. В этот момент снова раздался треск: хищник взмыл ввысь, готовясь обрушиться на свою добычу. Риша бросилась к ярусным грибам, надеясь спрятаться под ними. Первый раз в жизни она видела сварта так близко!

Сверху всё похоже на карту, по которой движутся точки. Рыжая точка. Точка-сварт. Гаус видел, что девочка не успеет добежать до укрытия. Арбалета он с собой не взял. «Ну, держись…» – пилот направил машину так, чтобы его траектория пересеклась с траекторией атаки сварта. Гаус успел подумать о том, что девочка может увидеть его лицо, и на оставшиеся мгновения сосредоточил всю свою волю, чтобы не зажмуриться и выглядеть, как положено выглядеть герою.

Затем была темнота.

Затем темнота превратилась в розово-жёлтое небо.

Затем над ним возникло испуганное лицо девочки с рыжими волосами.

– Ты жив? Я так испугалась, когда планер упал!

Гаус приподнялся, подвигал руками:

– Кажется, меня выбросило на ярусник. Повезло: скатился, как по склону.

– Ага! – Риша улыбнулась. Испуг сменился ощущением чуда, счастьем, которое бывает только в сказках. Только бы не молчать!

– Меня зовут Риша, я из Южной деревни!

– Я Гаус, пилот-ученик из седьмой Башни.

Риша чуть было не ответила, что знает это имя, что она уже его видела, но в последний момент девочка поймала неудобные слова и не позволила им прозвучать – тайна найденного браслета осталась тайной.

– Где сварт? – Гаус прислушался: удар планера мог остановить хищника, а мог и не остановить…

– Упал в озеро!

Они подошли к краю берега. Поверхность воды была гладкой: никаких следов, никаких кругов, или пузырей – только тихая спокойная вода. Отсюда она не казалась такой тёмной: в ней отражалось спикианское небо.

– Будем надеяться, что с ним покончено, – Гаус хлопнул рукой об руку. – Надо найти планер.

– Вон за тем холмиком!

– Поможешь?

– С радостью!

Однако чинить было нечего: крылья планера оказались повреждены безнадёжно, хвост погнут… Зато в обшивке кокпита Риша нашла несколько чешуек сварта:

– Держи! Тебе и мне.

– Зачем? Какая в них ценность? – пожал плечами расстроенный из-за потери планера пилот.

– Память об этом дне!

Гаус качнул хвостом, но взял из рук девочки одну чешуйку: «Мало ли – обидится». Мысли его были заняты произошедшим, собственными действиями, возможными последствиями. В башне его ждал тяжёлый разговор с командиром, но Гаус был доволен: он не зажмурился до самого удара. Это было главным, прочее – не имеющим решающего значения. «Надо быть героем, особенно в чужих глазах. Тогда всё остальное, вся удача жизни – будет на твоей стороне. Нет ничего приятнее, чем чувствовать себя лучшим!» – такова была философия молодого пилота.

 

– Дойдёшь сама до дома?

– Шутишь? Конечно! Могу и тебе показать дорогу к башне.

– У меня компас есть. А карты мы помним наизусть.

– Здорово! Спасибо, что пришёл на помощь!

– Защищать вас – наша работа, – Гаус прикоснулся левой рукой к щитку на плече.

Подходя к башне, он вытащил из кармана чешуйку сварта и кинул в сторону леса: «Какой в ней толк? Мусор».

1Асотсинель Проксимат. Мои звёздные дневники. Т. 8. Галактика Большая змея.
1  2  3  4  5  6  7  8 
Рейтинг@Mail.ru