
Полная версия:
Дарья Боровкова Игрушка для миллиардера
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт
Глава 12. Безопасность
Шень Мо отпустил её руку так же внезапно, как и взял. Этот жест был похож на то, как выпускают из рук дикую птицу — с интересом наблюдая, полетит она или упадет замертво. Лин Юэ отступила на шаг, чувствуя себя оглушенной. Танец длился всего три минуты, но ей казалось, что прошла вечность в ледяной бездне его взгляда.Он коротко кивнул, словно ставя мысленную галочку напротив её имени в невидимом списке, и растворился в толпе так же бесшумно, как и появился. Он не сказал ни слова о том, чтобы встретиться позже. Он просто узнал всё, что хотел, и потерял интерес.Лин И тут же оказался рядом, его привычная улыбка вернулась, но глаза оставались серьезными.— Я видел, как Чень чуть не разбил монитор, когда этот тип прижал тебя, — тихо сказал он, предлагая руку. — Пойдем, тебе нужно подышать воздухом. Или выпить чего-нибудь покрепче шампанского.Они вышли на один из многочисленных балконов пентхауса. Холодный ночной воздух Шанхая обжег разгоряченную кожу. Лин Юэ обхватила себя руками, пытаясь унять дрожь, которая была вызвана уже не страхом, а шоком от столкновения с такой концентрированной, хищной силой.— Кто он? — спросила она, глядя на огни города внизу. — Шень Мо. Он... он меня напугал до смерти.— Шень Мо? — Лин И хмыкнул, облокачиваясь на перила. — Это король Шанхая. Человек-загадка. Никто не знает его реального состояния. Говорят, он контролирует половину теневого бизнеса города, а вторая половина платит ему за «защиту». У него нет семьи, нет слабостей... по крайней мере, видимых. То, что он подошел к тебе — это событие. Ты произвела впечатление на самую опасную акулу в этом бассейне.В дверях балкона появилась Вей Лань. Её лицо было спокойным, но во взгляде читалась материнская тревога. Она подошла к дочери и молча укрыла её плечи своей шалью из чистого кашемира. Это простое прикосновение сказало больше любых слов. Ощущение тепла и заботы наконец-то пробило броню напряжения, которую Лин Юэ носила последние дни.— Ты справилась, — мягко произнесла Вей Лань. — Выдержала взгляд самого Шень Мо и не сломалась. Теперь ты официально признана. Слухи пойдут завтра, но сегодня мы выиграли первый раунд.— Против Лин Вей? — горько усмехнулась Лин Юэ.— Против всего мира, который считает нас уязвимыми, — отрезал Лин И. — А Вей... она поймет, что её методы не работают. Мы семья, а не стая гиен.Мать перевела взгляд на сына, затем снова посмотрела на дочь.— Завтра начнется новый этап. Процесс исцеления. Терапия, отдых. Тебе нужно научиться жить без постоянного страха. Но сейчас... сейчас я хочу, чтобы ты знала: здесь ты в безопасности. Этот дом защищен лучше, чем золотой запас страны. Ни Хе Шань, ни кто-либо другой не сможет до тебя добраться. Обещаю.Лин Юэ посмотрела на мать, потом на брата. В их глазах она видела не жалость к жертве, а уважение к выжившему. Они видели в ней не сломанную игрушку миллиардера, а равного им по духу бойца, который прошел через ад и вернулся. Впервые за долгое время она позволила себе поверить в эти слова.Она плотнее закуталась в теплую шаль, впитывая запах матери — тонкий аромат дорогих духов и безусловной любви. Кошмар закончился. Бал-маскарад стал точкой невозврата. Она переступила порог своего прошлого и вошла в новую жизнь.Терапия, о которой говорила Вей Лань, действительно началась на следующий день. Психолог, пожилая женщина с мягкими манерами, помогла разложить воспоминания по полочкам, отделив факты от эмоций. Дни потекли размеренно: завтрак с матерью, прогулки по зимнему саду на крыше, вечера с братьями. Лин Чень продолжал тренировки, но теперь они были менее агрессивными, направленными скорее на контроль тела и духа. Лин Хао научил её основам кибербезопасности, превратив паранойю в полезный навык. Лин И вывозил её в город, показывая места, не связанные с трагедией, возвращая вкус к жизни.И постепенно, день за днем, кошмары стали сниться реже. Панические атаки прекратились. Взгляд Шень Мо, холодный и оценивающий, вспоминался уже не с ужасом, а со странным чувством вызова. Он увидел в ней зверя. Что ж, она научится быть этим зверем.Однажды утром, спустя месяц после бала, Лин Юэ проснулась не от страха, а от солнечного света, бьющего в панорамное окно. Она потянулась, ощущая приятную ломоту в мышцах после вчерашней тренировки. На тумбочке вибрировал её новый, защищенный телефон. Звонил отец, Лин Цзюнь. За весь месяц он говорил с ней лишь пару раз, всегда формально и сухо. Сейчас его голос в трубке звучал иначе.— Доброе утро, дочь. Спускайся в мой кабинет. Нам нужно поговорить о будущем. О твоем месте в корпорации «Lin Group».Лин Юэ села на кровати. Будущее. Слово больше не пугало. Оно манило. Она встала, подошла к окну и посмотрела на просыпающийся мегаполис. Город, который пытался её сломать, теперь лежал у её ног. Она выжила. Она исцелилась. И она только начинала свой путь.Кошмар закончился. Началась эра Лин Юэ.
Глава 13. Новые правила
Кабинет Лин Цзюня находился на самом верхнем этаже башни «Lin Group», выше пентхауса, в котором жила семья. Это было сердце корпорации, место, где принимались решения, способные изменить экономику всего Шанхая. Воздух здесь был стерильным, пропитанным запахом дорогой кожи, старого дерева и абсолютной власти.Лин Юэ вошла, чувствуя себя школьницей на экзамене у самого строгого профессора. Отец сидел за огромным столом из красного дерева, который казался продолжением скалы — таким же монументальным и неприступным. Он не поднял глаз от документов, когда она вошла, лишь жестом указал на кресло напротив.— Садись, — голос был глухим и лишенным эмоций. — Я изучил отчеты службы безопасности о твоем... инциденте с Хе Шанем. Ты действовала в рамках необходимой самообороны. Эффективно.Это была высшая похвала, на которую был способен патриарх Линов. Комплиментов он не раздавал. Только факты.— Спасибо, отец, — тихо ответила Лин Юэ.Он наконец посмотрел на неё. Взгляд был тяжелым, сканирующим.— Твоя жизнь до этого момента закончена. Сожги её и забудь. Теперь ты — Лин. А Лин не прячутся. Лин управляют. Или уничтожают тех, кто пытается управлять ими.Он встал и подошел к панорамному окну, заложив руки за спину. Город внизу казался макетом, игрушечным конструктором.— Корпорация «Lin Group» — это не просто здания и деньги. Это живой организм. И сейчас этот организм болен. В его крови появился яд под названием «Хе Шань». Мы отрезали ему руку, но голова всё еще жива и готовится нанести ответный удар. Война неизбежна.Лин Цзюнь повернулся к дочери. Его глаза горели холодным огнем.— Ты стала катализатором этой войны. Твой побег и твой нож заставили змею показать зубы раньше, чем мы были готовы. Но теперь карты раскрыты. У нас есть преимущество внезапности.Он вернулся к столу и нажал кнопку интеркома:— Цзе, зайди.Дверь бесшумно открылась, и вошел Лин Цзе. Если отец был скалой, то старший сын был ледником — неумолимым и смертоносным. Он кивнул сестре и положил перед отцом планшет.— Последние данные, — сообщил он. — Хе Шань перевел активы в офшоры и собирает остатки своих людей. Он слаб, но загнанная в угол крыса опаснее тигра.— Хорошо, — кивнул патриарх. — Пусть покажет свои резервы. Так нам будет проще их уничтожить.Отец снова обратил свой взор на Лин Юэ.— Ты спрашиваешь, зачем я искал тебя все эти годы, а потом исчез? — продолжил он, будто читая её мысли. — Я боялся. Не за себя. За тебя. Мои враги безжалостны. Они бы использовали тебя, чтобы добраться до меня. Я думал, что так защищаю тебя. Я ошибся. Я бросил тебя одну против монстра. Этого больше не повторится.Он сделал паузу, давая словам осесть.— Отныне твоя безопасность — приоритет номер один для всей службы охраны. Но защита бывает разной. Лучший способ защитить тебя — это сделать тебя сильной. Неприкосновенной. Той, чье имя будут произносить с придыханием, а не с презрением.Лин Цзюнь сел обратно в свое кресло и сцепил пальцы в замок.— Завтра ты выходишь на работу. Не как стажер или чья-то помощница. Как полноправный младший аналитик в департаменте стратегического планирования. Подчиняешься напрямую мне и Лин Цзе. Твоей задачей будет изучение активов наших конкурентов. Включая те, что принадлежат Хе Шаню. Ты должна знать своего врага лучше, чем он сам знает себя.Лин Юэ слушала, и с каждым словом отца ком обиды в груди таял, превращаясь во что-то иное — в стальную решимость. Он не извинялся, он предлагал ей оружие.— Это война, дочь, — сказал Лин Цзюнь, глядя ей прямо в душу. — А на войне нет места сантиментам. Есть только цель и средства её достижения. Наша цель — полное уничтожение противника. Твое средство — твой ум. Используй свою боль. Преврати унижение в топливо. Докажи всем, и в первую очередь себе, что ты достойна носить имя Лин.Когда они вышли из кабинета, Лин Цзе придержал дверь, пропуская её вперед.— Добро пожаловать в реальный мир, сестра, — сказал он уже мягче, чем обычно. — Здесь нет правил, кроме одного: побеждает тот, кто готов идти до конца. Мы готовы.В лифте, спускающемся вниз, Лин Юэ смотрела на своё отражение в зеркальной стене. Девушка в строгом костюме, с идеально уложенными волосами. Она больше не была жертвой. Отец дал ей новую роль. Роль охотника.Война началась. И она собиралась выиграть.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


