bannerbannerbanner
полная версияЗолушка. Versione un piratas

Артём Шевченко
Золушка. Versione un piratas

Полная версия

– Капитан! Нас атакуют!

– Вот болваны, – выругался Грей. – Ни на минуту оставить нельзя. Идём!

Когда Золушка с Греем поднялись на палубу, всё уже было кончено. Пираты стояли с поднятыми руками под прицелами суровых мушкетёров, а за бортом вздымались грозные корпуса фрегатов.

– Ой, мама, – скривился Грей, разглядывая королевские знамёна.

– Что, грабитель, попался? – По перекинутому трапу спешил чернобородый здоровяк в красном мундире. – Долго же тебя искали, паршивец!

– Ба! – воскликнул Грей. – Сам Диего Синяя Борода!

– Вообще-то, Чёрная Борода!

– Только не ври, что бросил пить!

– Неважно, – смутился здоровяк.

– Восемь раз женился, – пояснил Грей Золушке. – И каждая из жён пыталась убить его за пьянки.

– Неправда! Всего шесть. И вообще, именем короля, вы арестованы!

– С каких пор ты служишь королю, разбойник?

– Вот! – Бородач вынул из-за пазухи смятый пергамент и потряс им перед лицом Грея.

– И что это? – скривился тот. – Новый рецепт пойла из водорослей?

– Патент! Я больше не пират, я офицер на службе короны.

– Подтверждаю!

От мостков степенно шествовал толстый господин в дорогом плаще и цилиндре.

– Я – канцлер его Величества, и я заверяю, что патент подлинный. Сеньор Борода исполняет закон.

– Умеешь ты хорошо устроиться, Диего, – сказал Грей уважительно.

– Ага, – просиял бывший пират. – Мундир, вот, выдали.

– Ну, раз вы на службе закона, господа, то по какому праву врываетесь на мой корабль?

– По самому что ни на есть законному! – заверещал толстяк. – Ты, подлый мошенник, плаваешь по побережью, прикидываешься, что ищешь возлюбленную, а сам обкрадываешь дома. В Смолвилле целый мешок золота забрал!

– Вот же жулики! Не было там никакого… то есть, меня там не было. Это не я.

– А кто же ещё? У тебя алые паруса!

– Ну и что? Я и в самом деле искал суженую. Вот, нашёл – моя Ассоль.

Подтолкнув вперёд Золушку, он успел прошептать: «Подыграйте, иначе нас обоих повесят».

Канцлер придирчиво осмотрел облачённую в корсарский наряд девушку.

– Что вы на это скажете, Диего?

– Ну, – смутился чернобородый. – Похоже на правду. Просто так никто женщину на борт не возьмёт. Все знают, что баба… простите, что сеньорита на корабле – к неудаче. Это я как опытный пи… мореплаватель говорю.

– Значит, мы просто теряем время? – всплеснул руками толстяк. – Нас ждут во дворце, а ведь ещё перебирать эти окаянные бобы! Немедленно отплываем!

– Дворце? – воскликнула Золушка.

– Перебирать? – воскликнул Грей.

Люди короля недоумённо воззрились на них.

– Кажется, у вас проблема, не так ли? – хитро прищурился Грей.

– А! Нет смысла скрывать, – махнул рукой здоровяк. – Мы везём груз фасоли. Сто тонн!

– На фрегатах? – удивился Грей. – Жирно живёт королевский флот.

– Дело в том, – пояснил канцлер, – что принц заказал особые бобы. Волшебные. Они вырастают до небес. Мы долго искали эти бобы, купили за баснословные деньги, а чтобы никто не догадался, взяли ещё груз обычной фасоли. Но по вине некоторых ротозеев… – он выразительно посмотрел на Диего, – волшебные бобы попали в трюм и смешались с обычными. Как их теперь отобрать, ума не приложу.

Рейтинг@Mail.ru