bannerbannerbanner
полная версияКак я мыл кастрюлю в Карибском море

Андрей Тиеров
Как я мыл кастрюлю в Карибском море

Глава 6

В том же марте на базе началась подготовка к принятию груза. Могу ошибаться, все-таки я не знал закулисье переговоров по юридическим вопросам, но видимо Макс Бувуа посодействовал нам. Всемирный лидер религии Вуду жил довольно просто, был близок с обычными жителями. К его мнению прислушивались даже политики. На что мы все обратили внимание – он единственный сказал, что им, жителям Гаити, нужны не деньги, а технологии. Возможно, именно это выделяло его среди остальных общественных деятелей, которые при встрече заводили разговор о финансировании или благотворительности.

Это было заметно. Наши американские коллеги как-то посетили салон Toyota, и менеджер им прямо сказал, что как только очередная общественная организация получала грант от американцев или других иностранных фондов, первым делом они отправлялись покупать себе большие внедорожники.

Стоит сказать, что большинство автомобилей на дороге было именно марки Toyota. Выносливые агрегаты, которые хорошо служат в странах третьего мира. Ими пользовались и водители тап-тапов, и таксисты, и полиция, и военные, и сотрудники ООН, обеспечивающие безопасность.



Хотя, вот вам Nissan Patrol.





История с кораблем длилась долго. В большой степени из-за того, что он никак не мог отплыть от берегов США. Судно находилось где-то в Майами на косметическом ремонте. Когда прошло полмесяца, возникло шуточное мнение, что ремонт не только косметический. Может это было и так, ведь, как мы узнали позже, этому кораблю было довольно много лет, и ранее он состоял на службе береговой охраны США. После того, как срок истек, с него сняли вооружение и переделали в гражданское судно.

В то время я впервые услышал про Сити Солей, "Город Солнца" с французского. Кстати, я еще не говорил, что французский это официальный язык в стране? Несмотря на то, что родной язык гаитян креольский, который их предки привезли с африканского континента, во всех школах дети учатся на французском языке, и перед обучением поют католическую молитву на французском. А между собой в повседневной жизни гаитяне общаются на креольским с большими вкраплениями французских слов. Английский тоже многие знают. Влияние США в регионе очень велико, и редко кто из местных не знает хотя бы небольших разговорных основ. Даже попрошайки на улице попросят 20 баксов на понятном английском.

В это время я уже довольно сильно тосковал по дому. Прошло больше месяца, и мысли тянули меня обратно. Хотя всё было в порядке, я обустроился и привык к быту, начинал самостоятельные небольшие вылазки по улице до ближайшего магазина, хотя правила это запрещали. Одно из правил гласило, что выходить за ворота можно было только вдвоем, только до ближайшего магазина и только предупредив охранника. Но мое любопытство было сильней. Я уже нашел канцелярский магазин, отдел по продаже карточек связи для мобильных телефонов, и подсказывал остальным, что продается в небольшом супермаркете неподалеку.

Я уже стал привыкать к использованию футов, милей, дюймов, фунтов и унций. Гаити переняла эти измерительные меры у США и Мексики. Как и в Штатах, обычный офисный лист бумаги это не А4, а Letter – почти то же самое, но не в метрической, а британской системе мер, которую еще называют имперской.

У меня появилась возможность общаться с мамой по видеосвязи в скайпе. Как оказалось, во время моего отсутствия она неплохо приноровилась пользоваться моим домашним компьютером, хотя раньше не имела дел с компьютерной техникой. Я отправлял фотографии, рассказывал про устройство быта. Про еду. Про людей. А потом ко мне кто-то подходил и просил ноутбук, потому что тоже хотел связаться с родственниками.

Еще я написал через скайп девушке, с которой поссорился, она ответила. Мы обменялись несколькими фразами, и на этом общение закончилось. Беседа не сложилась. Я тосковал по нашему общению. Как и по дому, по друзьям. Могли бы сложиться наши отношения? Может быть, но тогда я был незрел, неопытен, ненастойчив, без инициативы и понимания, чего хочу в жизни. Я задавался вопросом, каким человеком хочу быть, но не знал, какой ответ лучше.

Да и многие ли в 22 года знают это?

В конце марта нам сообщили, что корабль с гуманитарным грузом отплыл из порта Майами и направлялся в нашу сторону. Расстояние от порта Майами до порта Порт-о-Пренса чуть более 1100 км. Корабль причалил в порту спустя неделю. Как так вышло? Капитан сказал, что они шли по GPS-навигатору и заблудились. Стандартная навигационная система не работала, и они плыли по обычному навигатору из магазина электроники. Тем временем, все эти дни мы ждали появления корабля. Предварительно были арендованы две фуры. Последние пару дней ожидания мы приезжали на берег и ждали, когда же причалит тот самый корабль, про который можно будет сложить легенды. Несколько раз мы ждали, сидя на пирсе под палящим солнцем в зените. Самые удачливые находили место в тени под небольшими металлическими конструкциями. Вода из бутылок уходила моментально.





В начале апреля корабль причалил в порту города Порт-о-Пренс. И тут началась чехарда с документами. Руководство порта запрещало подходить к кораблю и производить выгрузку. Каждый раз они просили новые документы, "теряли" их и просили заново. Корабль стоял на жаре уже несколько дней. Продукты в трюме начали понемногу портиться. А нас не подпускали к судну под самыми надуманными предлогами. Один местный чиновник ругал за плохие документы, а другой тут же намекал на денежное решение проблемы. Не знаю, каким образом наше руководство победило этих бюрократов. Возможно, не без помощи Макса Би, а также наших контактов с местными представителями ООН. И наших волонтеров стали пускать на корабль.

Глава 7

Но не давали его разгружать. Капитан, крепкий загорелый кубинец, сказал, что к нему подходили люди, крайне заинтересованные находящимся там грузом. Несколько раз на корабль пытались попасть без разрешения. Руководство нашей базы решило, что на борту судна должны присутствовать несколько волонтеров, чтобы отгонять разные мутные личности от гуманитарки, и создавать видимость присутствия, поскольку команда корабля состояла всего из 5 человек. На этот груз определенно многие уже положили глаз. В какой-то момент стало ясно, что ситуация может принять опасный характер. Однажды пришел какой-то мужик и внаглую сказал, что он владелец этого груза и сию минуту требует отдать его. Конечно, его послали. Возможно, даже дипломатично.

На фото: Бравый капитан-кубинец (слева), и американский кок по кличке "заноза в жопе" (справа). Чуть позже вы поймете, почему его так прозвали.





Я и еще пара русских отправились на корабль через день. на охранные сутки. Капитан весело поприветствовал, показал где что находится. С гордостью сообщил, что, поскольку мы взошли на борт судна под американским флагом, то теперь мы находимся на территории США и должны гнать всех куда подальше.





За время своей смены я излазил корабль вдоль и поперек. Сидел на мостике, видел своими глазами отключенную навигацию. Побродил по палубе. В трюме нашел огромное количество коробок сухпайков. Часть оказалась затоплена, поскольку пока корабль находился в пути, случилась небольшая авария с водопроводными трубами, и так как стояла невыносимая жара, можете только представить, какой там был запах. Ночью моя смена закончилась, я передал фонарик другому добровольцу и отправился спать. Свободным оказалось место под самым потолком. Вентиляция не работала. Наутро я проснулся с сильной головной болью, весь мокрый от вновь наступившей жары. Нас сменили другие добровольцы, а мы отправились обратно, в вареном состоянии.

Перед выездом попросил у коллеги фотоаппарат, залез на мачту и сделал фото корабля, сколько смог охватить.







На следующий день корабль снова не разрешили разгружать. Вновь с базы отправилась партия волонтеров-охранников. И неожиданно для всех в этот день владельцы причала потребовали, чтобы корабль отплыл, поскольку другое судно должно прийти на разгрузку. Планировалось, что корабль причалит обратно вечером, но в итоге волонтеры застряли на нем на 5 дней.

За эти 5 дней характер кока как раз и вылез наружу. Он оказался тем еще персонажем. Как выяснилось, рано утром он продал часть гуманитарного груза (упаковки консервов с мясом буйвола, между прочим) за сувенирные безделушки. Готовил он так себе. А однажды вместо растительного масла добавил машинное, и вся команда чуть не умерла, приходя в себя несколько дней. Кроме того, он сам по себе был неприятным типом. Даже другие американцы из команды с ним особо не разговаривали. Когда после пятидневного приключения наши добровольцы вернулись на базу, они долго рассказывали про кока "занозу в жопе", приправляя истории непечатными словами.

И в один прекрасный день, уже в середине апреля, было получено разрешение на разгрузку корабля. Вся команда на нескольких видах транспорта ломанулась в порт. Разгрузка шла очень долго. Сначала груз утрамбовывали в одну фуру, затем в другую. Уже после того, как скрылось солнце, выгружали медицинскую технику.





Грузовики уехали, а наш транспорт еще не приехал. От усталости мы валились с ног. Чтобы как-то дождаться транспорта на базу, мы расстелили на причале картонки, оставшиеся после разгрузки, и свалились на них. Не знаю, сколько я проспал. Меня растолкал Владимир и сказал, что за нами приехали. Жаль, а на картонке в порту так сладко спалось. Кое как мы залезли в минивэн, и я отрубился снова.

 

На следующий день у нас был внеочередной выходной. Этот гуманитарный груз всем изрядно потрепал нервы. К большому счастью, нашей команде волонтеров удалось избежать краж груза, и при этом никому не дать ни одной взятки, на что так упорно давило руководство порта. На несколько дней по базе стало крайне неудобно передвигаться, она вся была заставлена коробками, тюками. Около ворот находился один из автомобилей, который должна была забрать другая организация.

А весь наш большой склад был забит доверху так обожаемыми всей командой военными сухими пайками "MRE STAR". В этот раз в них даже были консервированные сосиски. Но запах на складе стоял еще тот – много коробок пролежало в затопленном помещении. С самими пайками ничего не случилось, каждый паек запаян в плотную полиэтиленовую упаковку, и мог спокойно находиться под водой сколько угодно времени. На вкусовые качества это никак не влияло. Что затопленные, что нет – мы и так уже не могли на них смотреть.

На этом история с этим кораблем закончилась. Почему с этим? Потому что потом был еще один, но уже через несколько месяцев, и его разгрузка прошла более организованно. Хотя там тоже была забавная история. Но сейчас не об этом. А о том, что после отдыха мы отправились ремонтировать другую клинику, которая находилась прямо в трущобах. К этому времени часть добровольцев уехала по своим странам, и еще несколько новых людей приехали. Среди них были австралийцы, отец и сын. Они хорошо разбирались в строительстве, и активно участвовали в восстановлении клиники. Я тоже участвовал в работах, помогая собирать большую конструкцию для заливки цементом угловой части здания, где были серьезные трещины.

Во время ремонта на нашей базе появился странный запах, на который все обращали внимание. Представляю вашему вниманию нони – тропический фрукт, обладающий, как говорят в интернете, бактериологическими свойствами, и невероятно полезный.





И, вдобавок, весьма вонючий. Первое время иностранцы даже не поняли, что может так пахнуть в помещении. Пока не нашли запасы этого фрукта, припрятанные хозяйственными русскими. Оказывается, часть нашей команды понемногу привозила с собой эти фрукты и сушила по разным углам здания. Как понимаю, они хотели увезти их собой. Клянусь, я в этом не участвовал! Лишь видел издалека это вонючее чудо. Запах не сказать что отвратительный, просто неприятный. Вот кто отвратительно пахнет – это дуриан, "король фруктов", растущий в Азии. До сих пор не понимаю, кто умудрился так это назвать.

После долгих разговоров, сторонники местной народной медицины сдались и перестали привозить нони на базу. Оставшиеся съели, наверное. В этом я не участвовал тоже.

Глава 8

Приключения корабля с гуманитарным грузом на Гаити закончились, ремонт клиники посреди городских трущоб тоже подходил к концу. Хотелось поскорей сменить локацию.





На базе в это время появилась группа итальянцев. Они были что-то вроде звезд среди волонтеров, поскольку были профессиональными спасателями и нередко появлялись на итальянском телевидении.

Я начал проявлять интерес к видеосъемке. У нас была небольшая репортажная камера Sony Handycam, еще на кассетах. Американцы потихоньку улетали обратно. Что им там лететь? Один час в воздухе и уже аэропорт Майами. Благодаря своему любопытству и хорошей работой с техникой, меня стали обучать операторскому ремеслу. Среди американцев было два профессиональных оператора, которые приехали с большими чемоданами, забитыми камерами, объективами, штативами и аксессуарами. В свободное время они показывали как лучше поставить ракурс, как делать плавные проводки, как делать отчеты по каждому дублю, чтобы потом быстро находить нужные кадры. Для меня работа с видеосъемкой стала глотком свежего воздуха, поскольку от бесконечной карусели строительных работ голова потихоньку начинала кипеть.

Кроме того, мне доверили небольшой парк ноутбуков. Их было всего несколько штук, но ко мне стали подходить с проблемами. Для меня с этим не было никаких сложностей. С 14 лет я с компьютерами на "ты", и на своей работе в Мурманске успел переставить системы практически на большинстве компьютеров. Кроме того, поскольку мы иногда наведывались в Пешн Виль за канцтоварами, я успел ознакомиться с ассортиментом местного магазина электроники, что пригодилось в будущем.

К этому моменту волна ажиотажа вокруг землетрясения на Гаити стала спадать. Количество людей на базе уменьшилось, и мы уже лучше знали друг друга. К этому времени я активно общался с американцами, перенимал часто употребляемые фразы, интересные выражения. Например, "awesome" (здорово, потрясающе), которое не мог найти в словаре, прихваченном из Мурманска. А также привыкал к их акцентам. У них акцент действительно может влиять на понимание речи, а также можно узнать из какого региона США приехал человек. Старался повторять акцент парня, который приехал из Чикаго, он показался мне самым понятым.

Что оказалось большой неожиданностью – это последующее сотрудничество с тем самым Максом Би.





Макс Бувуа, как я упоминал, просил о технологиях. Он прямо сказал, что гаитяне – народ умелый, и сами могут много чего полезного сделать для своего окружения. А с нами был Олег. Он один из тех, кто бежал на самолет в Москве, когда я еле продирал глаза, пытаясь понять что мой билет прогорел. И он оказался архитектором. На Гаити Олег прихватил с собой ноутбук, весьма неплохой HP Pavilion, и в свободное от волонтерской деятельности время продолжал свою работу. После общения с Максом Би он стал изучать рынок строительных материалов, доступный выбор инструментов, и постепенно разработал проект бюджетных домов, которые можно было возводить в короткие сроки из материалов, доступных в стране. Олег сделал в автокаде подробную планировку целого поселения, с подведением коммуникаций, и подготовил проект. Поскольку я знал, где ближайший магазин канцтоваров, помог ему распечатать проект и оформить в презентационной папке. И, так уж вышло, что я поехал на встречу вместе с Олегом и Владимиром. Мы ехали на арендованном тап-тапе, это заняло немало времени. Дорога в даунтаун и так неблизкая, еще и пробки постоянно мешали. Гаитянские пробки отличаются тем, что транспорт стоит почти вплотную друг к другу, иной раз между машинами даже не пройти.





Таким образом, я встретился с всемирным лидером вуду лично. Он с неподдельным интересом рассматривал проект, после чего попросил сделать дополнительную подготовку и привезти окончательный вариант. Я сидел, слушал их разговоры, и осматривал дом верховного служителя. При этом, хоть все вокруг знали, кто Макс Бувуа, к нему относились как к общественному деятелю, к нему прислушивались, у него было много связей, включая известных политиков в США. С этим связан один забавный случай. Позже мы вновь поехали в даунтаун с проектом, уже доведенным до ума. Это был очень важный день, поскольку Максим Бувуа пригласил из США своего хорошего друга – Билла Клинтона. Клинтон был специальным посланником ООН на Гаити, и уже прилетал в феврале. У них была встреча, обсуждали много вопросов, в том числе финансовые аспекты. И Макс между делом планировал показать Клинтону проект, подготовленный Олегом. У Макса Би на руках уже была хорошая версия планировки и описания выбранных материалов, но мы торопились с последней-препоследней презентацией. В этот день вся центральная часть города просто остановилась. Некоторые улицы были перекрыты, в общей сложности мы простояли в пробке почти три часа. За эти три часа родилась шутка: куда мы едем? К Максу Би, отвезти строительный проект. Кому Макс передаст проект? Биллу Клинтону. А почему мы стоим в пробке? Потому что прилетел Билл Клинтон. А зачем он прилетел? За строительным проектом, который мы должны передать. Конечно, никуда мы не успели. Да и вряд ли в этот раз нас пропустили бы к дому Макса Би. Так что презентация была отложена до следующей поездки.

Но наши приколы, что мы простояли в пробке из-за проекта Олега, и Билла Клинтона, который за ним прилетел, не затихали еще долго. Наверное, после многочисленных выездов на строительные и общественные работы, у нас просто появился небольшой повод для гордости.

А 1 июня я отправился обратно в Мурманск. Как потом оказалось, это была небольшая передышка перед еще более долгим путешествием.

Рейтинг@Mail.ru