Пространство, которое таким образом поступит в наше распоряжение – примерно десять тысяч кубометров. Обживаться будет проще и легче. Потому что из десяти основных уровней нам достаётся только пять. В высоту они по три с небольшим метра, и ещё разделены относительно высокими, по три метра, техническими уровнями – с проводкой, трубами и коробами для обслуживания жилых уровней и помещений, и механизмами.
Если заварим вот эти люки в этих переборках, получим надёжно защищённый и герметичный блок помещений, с общим количеством комнат около сорока. Плюс подвал, и четыре технических уровня. Минус лаборатория. Гравитатор, машинный зал, и вспомогательные помещения с насосами, генератором, аккумуляторами, и прочими агрегатами, к нам в сектор не попадают, поскольку остаются в районе макушки шара, вот тут и тут. И занимают они весьма солидное пространство там, на условном чердаке, вне нашего сегмента. Таким образом, без них нам достаётся гораздо больше полезного пространства.
Единственная проблема.
Никакого реактора мы там, внутри, к сожалению, не нашли. Похоже, и электричество, и всё остальное, нужное для жизни, они всё же получали по кабелям, магистралям и трубопроводам, проложенных по соединительным рукавам-коридорам. Оттуда, из центра. Ну, или, если угодно, из взорвавшегося административно-командного блока.
– Значит, рассчитывать на то, что у них на борту остались какие-то заряженные аккумуляторы, баки с водой, или баллоны с кислородом – не приходится?
– На заряженные аккумуляторы – точно нет. Заряд не сохранился. А вот что касается баков и баллонов – этого добра хватает! Как раз поэтому мы и выбрали себе именно «нижний» сегмент. Вот взгляните. – Назаров вернул назад изображение на мониторе, укрупнив его, переместил, – Здесь. Так сказать, у днища сферы. Отсек неудобной формы, явно исключительно технический. Мы условно назвали его подвалом. Отсюда и идут, собственно, внутрь всей сферы все обслуживающие трубопроводы и короба. На небольшом сравнительно пространстве мы имеем массу баллонов и ёмкостей. Вот только что в них – пока неизвестно.
Там вполне может храниться и вода, и кислород, и азот, и ещё какие-нибудь полезные нам газы и вещества. Но из-за того, что нам… э-э… помешали чрезвычайные обстоятельства, мы не смогли в этот раз обследовать всё это дело досконально. В любом случае, наших запасов кислорода, если благополучно перенесём баллоны туда, хватит минимум на три месяца. Поскольку… Хм!
Командир не докончил мысль, но все и так поняли, что он имел в виду.
Что их теперь – меньше.
Следовательно, и запасов хватит на более долгий срок.
И поскольку повисшее тяжёлое молчание прерывать никто не собирался, командиру пришлось окончить собрание самому:
– Нам в любом случае нужно выждать семь… Уже шесть часов. Пока реагенты докторов Хейдигера и Валкеса сделают своё дело. Поэтому сейчас – внеплановый ужин, и всем – лечь спать. Ну, или отдыхать.
Потому что сколько продлится наша следующая вахта, никому не известно. Переносить придётся много чего. Равно как и заваривать, и перекрывать, и подсоединять. Там, на Станции. И сделать это нам, как вы прекрасно понимаете, нужно побыстрей.
Выудить что-либо полезное, да и просто – хоть что-то из системного блока компа чужих не удалось. Собственно, Назарову оставалось только пожать плечами: не это сейчас было главным.
Работа по переносу вещей, инструментов, аппаратов, оборудования и всего прочего действительно заняла много времени и сил. Как и герметизация намеченного сегмента.
Пока Назаров со штурманом и Галопаном заваривали все люки и отверстия по намеченному плану, и изолировали от остальных девяти десятых объёма сферы жилые и технические уровни выбранного сегмента, остальные во главе с Франкелем, как почти «ветераном», уже знакомым с устройством шлюза Станции, и её внутренней планировкой, перетаскивали со спасательного модуля всё, что возможно было перетащить. Учёные стаскивали в шлюз модуля всё, что заранее отвинтили и отсоединили от трубопроводов и электроцепей члены экипажа, и всё то, что хранилось в огромном техническом отсеке спасательного модуля. Бурильщики же доставляли всё это в шлюз Станции, а затем, когда он заполнялся под потолок, и в её внутренние помещения. Воздух сферы старались из неё лишний раз не выпускать: берегли его. Работали сосредоточенно, и исключительно аккуратно, потому что не хотели ничего по оплошности повредить. Всё делали почти молча. Переговариваясь лишь по делу.
Собственно, и говорить никому не хотелось, поскольку всех до сих пор угнетала странная смерть старшины, сейчас словно с немым укором взиравшего от стойки шасси на их мирскую суету. И у каждого «суетящегося» невольно возникали мысли о том, что вот Санчесу уже ничего этого не нужно… Как и тем восемнадцати бедолагам, что не успели покинуть «Дональда Трампа» на их, и втором спасательном модуле.
За семнадцать часов однако управились со всем.
Назаров и Хван, справившиеся с завариванием и герметизацией своих переборок раньше Галопана, помогли и ему докончить его участок. Теперь все отверстия и проёмы в трёх перпендикулярных несущих стенах, делящих Станцию на сегменты, были наглухо заделаны, и ничего не пропускали. Что же до изоляции лабораторного блока – его изолировали и до них. Предусмотрительные проектировщики и методичные строители. И Назаров их предусмотрительность и добросовестность мог только приветствовать.
После окончания работ, уставшие, но довольные члены экипажа отправились вниз, в «подвал», как все его теперь и называли.
Как ни странно, но вентили имевшихся там баллонов и цистерн оказалось возможным открутить, и даже исследовать анализатором то, что внутри содержалось.
В трёх ёмкостях не оказалось ничего – то есть, их уже опустошили до прибытия землян. Ещё в двух оказался азот. В одной, из бронированного стекла, армированного мощной сеткой из стали – водород. (Собственно, они ещё до обследования догадались об этом – в стальных баллонах водород хранить нельзя!) Ещё в одной – метан. И в двух шарообразных толстостенных стальных ёмкостях, объёмом каждая – в добрый кубометр – драгоценный кислород. Чистый.
Назаров невольно с облегчением вздохнул: теперь-то они точно – спасены!
В относительно тонкостенном баке ёмкостью на три тонны оказалась вода. Вполне питьевая, хоть и менее солёная, чем привыкли люди: как сказал вызванный для такой цели вниз доктор Валкес – почти дистиллированная. Но, главное – пить её всё равно было можно. Назаров, зная, что его прекрасно слышат через интерком модуля и микрофоны скафандров все оставшиеся в живых, удовлетворённо констатировал:
– Порядок. Продукты мы растянем месяца на три. При условии, если будем двигаться поменьше – и на четыре. А кислорода и воды нам теперь хватит года на два. Даже без экономии.
– Эх, нам бы ещё еды какой, кроме уже осточертевших пресных пайков! И водки! И сигарет. – в тоне Франкеля сквозила надежда, – И вообще можно было бы тут расположиться, совсем как на курорте там, дома!
– Ага. Может, тебе ещё и девочек? И какой-нибудь бар с музыкой? – ехидства в голосе Гунара Расмуссена не услышал бы только пингвин. Если б он тут был.
– Я бы не отказался, Гуннар. Хотя… И так грех жаловаться. Всё-таки – четыре месяца, а тем более – два года – это вам не девять дней!
– Да, верно. Нам, можно сказать, невероятно повезло. – Назаров пытался в голос подбавить оптимизма. Ни фига он туда не подбавлялся, – Судьба послала нам эту разрушенную и покинутую Станцию, да ещё и с пригодными для жизни помещениями, и запасами кислорода и воды.
Мы уже отделили себе зону для жилья. Теперь нужно нагреть эти самые помещения. Хотя бы до такой температуры, чтоб мы не превращались в сосульки, сняв скафандры. А то сейчас тут – минус сто десять Цельсия.
– А почему так мало?
– Ха! – лейтенант покачал головой, – Томер. Странный вопрос. Правильней было бы спросить, почему так много. То, что за двести лет тут температура упала всего на сто пятьдесят градусов, и не опустилась до температуры окружающего пространства – это, несомненно, заслуга проектировщиков и строителей. Отличные, стало быть, утеплительные слои во внешней обшивке они тут предусмотрели. Излучение тепла в пространство – минимально!
Поддерживать температуру будет, насколько я понял, нетрудно. Осталось лишь нашу жилую зону нагреть. И сделать ещё и предохранительный клапан в остальное пространство сферы. Чтоб восполнять, если что, нашу потерю воздуха. Ну, того, что всё равно улетучивается пока через шлюз шара.
– А как это сделать, командир? В-смысле, нагреть жилую зону?
– Да просто, Анджей. Процедура, в-принципе, стандартная, неоднократно выполнялась потерпевшими бедствие экипажами, и предусмотрена инструкциями на такой случай. Есть у нас и все необходимые механизмы и оборудование. Мы демонтируем баки с топливом с нашего модуля, и затащим внутрь нашей секции шара. После чего нужно будет подключить к бакам конвертер – он хранился в трюме модуля, в герметичных ящиках, и вы уже доставили их сюда.
Но придётся немного повозиться: нужно будет вначале вывести наружу «выхлопные» трубы. И приварить заглушку к корпусу Станции – так, чтоб шов был герметичным. Но поскольку наружный слой из стали, с этим проблем не будет. Мы должны обеспечить выпуск отработанных газов – наружу. То есть, в космос. А когда мы будем выключать конверторы, обратный клапан заглушки не даст вакууму проникнуть в систему.
Думаю, за пару недель конвертер нагреет даже такой большой объём где-то до плюс десяти. А в помещениях в непосредственной близости к конвертеру – и за пару дней. И – до двадцати. Можно будет жить с комфортом: почти как на спасательном модуле.
– Так это отлично, командир! Беру взад свои пожелания насчёт девиц и выпивки, и первым помогаю смонтировать чёртов конвертер и его трубы и заглушку! Даёшь тропический рай!
– Договорились, Томер. Тем более, что ты ведь умеешь работать со сварочным аппаратом. Но!
Займёмся всем этим уже завтра, с утра. А сейчас мы все буквально с ног валимся от усталости, даже несмотря на невесомость! А уж про то, что руки болят, и пальцы не гнутся, я и не говорю. Поэтому давайте вернёмся на модуль, и проведём там нашу последнюю ночь в «земных» условиях.
Ночь прошла беспокойно.
Вначале всех разбудил полузадушенный крик Моммсена – ему приснился кошмар. Примерно час ушёл у Назарова, чтоб снова успокоиться и задремать. Однако блаженствовал в забытьи он недолго. Потому что что-то звонко щёлкнуло в корме, да так, что корпус дёрнулся, и кабину наполнили испуганные возгласы и крики.
Назаров приказал всем замолчать, и лично провёл проверку всех систем.
Но оказалось, что непосредственной опасности нет – это отскочила одна из боковых подруливающих кормовых дюз: коррозия съела её трубопроводы и кронштейны. Лейтенант мысленно отметил себе, что резервуары с топливом нужно переправить в сферу в первую очередь.
Во время завтрака все торопились проглотить содержимое своих пищевых туб побыстрее. Но Пьер Огюстен не удержался, чтоб не спросить:
– Командир! Извините, что лезу не в своё дело… Но почему нужно было обрабатывать весь объём сферы, если мы будем жить всего в одной восьмой? Вернее – даже десятой? Ведь можно было сразу отделить будущую жилую зону, и обработать только её?
– Верно, Пьер. Можно было сделать и так. Но! Если бы вдруг возникла протечка в каком-то из наших швов, нам уже вряд ли удалось обнаружить это – потому что умерли бы мы раньше, чем догадались, что умираем. Ну, и – главный аргумент. В случае крайней необходимости мы сможем теперь воспользоваться запасами воздуха и в той, оставшейся, части шара. Открыв запирающий клапан. И можно будет и запасы воздуха пополнять, и давление выравнивать – пока Галопан не сменит прокладки шлюза, воздух из нашей части постепенно всё равно утекает. И проблем никаких не будет, поскольку воздух из оставшихся частей сферы уже пригоден для дыхания! Убедил я вас?
– Ну… Убедили! Лучше, как говорится, сто раз перестраховаться, чем один – недостраховаться!
– Вот именно. Ну а сейчас, если все закончили завтрак – за работу. Дел много.
Дел и правда оставалось много. Извлечь из заводской упаковки и расконсервировать конвертер оказалось куда проще, чем вывести наружу «дымоходные» трубы от него, и всё состыковать, закрепить, и приварить. Запорный клапан, похожий, если честно, на самую банальную бочку с дымовой трубой, ещё и с конусом-навершием, торчавший теперь на наружной поверхности сферы, словно создавал некий уют, ощущение, что всё это – уже не чужеродная Станция, погибшая и покинутая сотни лет назад, а вполне мирная и спокойная обитель космонавтов с земли. Привычная и обжитая.
После того, как командир лично проверил детектором утечек все соединения и сварочные швы, настал и момент истины.
Назаров, пытаясь поднять настроение озабоченных до дрожи людей, сказал:
– Ну, если кто знает какие молитвы, самое время. Включаю.
Манометр трубопровода, подающего топливо к катализаторам и хитрой системе змеевиков и рёбер радиаторов, расположенных в его утробе, подпрыгнул вверх. Олег поспешил подрегулировать вентиль: входное должно быть не более ноль три атмосферы!
Все с замиранием сердца глядели на начавшие наливаться сиреневым, а затем и тёмно-вишнёвым цветом спирали, лежащие, как и положено по инструкции, на не проводящих тепло кронштейнах, входивших в комплект. Вдалеке что-то глухо бухнуло. Доктор Хейдигер нервно схватил доктора Валкеса за руку, но Назаров поспешил всех успокоить:
– Это открылся запорный клапан. Выхлоп, стало быть, в норме.
Франкель протянул к спиралям руки:
– Чтоб мне лопнуть! Готов поспорить, что уже чувствую, прямо через перчатки – они потеплели! Да нет – они горячие! Так и пышут!
– Оно и верно. – Ксю держал наведённым на спирали раструб болометра, – Нагрелись до ста восьмидесяти градусов Цельсия. И температура растёт.
– Скажете, когда достигнет трёхсот, Ксю. Я отрегулирую давление топлива.
– Да, командир.
– Командир. Если нагреется комната – можно будет… Раздеться?! – в голосе Джонотана Хейдигера явственно слышалось волнение. Да и все, если честно, выглядели взволнованными и радостными: ну как же! Работает конвертер! И хотя мало кому из присутствующих (А, вернее, Назаров готов был поспорить, что – никому!) не приходилось пользоваться этой невероятно надёжной, эффективной и полезной системой, все с огромным энтузиазмом её по достоинству оценили!
– Ну, не так быстро. Вначале должна нагреться хотя бы эта комната. Хотя бы до двадцати градусов того же Цельсия. А скафандры мы снимем не раньше, чем приемлемая температура установится и в шести соседних. Справа, слева, сверху, снизу, и – спереди и сзади. То есть – тех, где мы будем жить. Поэтому.
Для ускорения этого процесса предлагаю первым делом прорезать переборки между этой и двумя соседними комнатами. Теми, что слева и справа. Тогда жить можно будет пока хотя бы в трёх. С гарантией.
Что же до прогревания остального пространства нашего сегмента… Боюсь, нам придётся ограничиться примерно двумя-тремя тысячами кубометров из наших десяти. Это примерно десять комнат в непосредственной близости к этой. В них возможно воздух нагреть до плюсовых температур. А вот в помещениях подальше, и на технических уровнях всё ещё будет ноль или минус.
– Да и плевать на них! – Моммсен только что не подпрыгивал от энтузиазма, – десять комнат! Рай! Дворец! Роскошные апартаменты люкс! Можно будет хотя бы побыть в одиночестве. И не нюхать постоянно чёртовы носки чёртова Франкеля.
Франкель, судя по тону, обиделся:
– Это… Клевета! Я носки регулярно стираю! Каждый день!
– Э-э, так то было раньше, до того, как мы отчалили с Ареса. А здесь-то ты их не стирал!
– Ну… Согласен. Возможности не было. Ладно, если я тебе так противен, можешь жить по ту сторону от этой комнаты, а я буду – по эту. – Франкель махнул рукой.
Моммсен хохотнул:
– Да нет, не противен, конечно. Но и особой любовью к тебе я не пылаю. Как, скажем, тот же Эрик.
Назаров, видящий, что разговорились не на шутку на опасные темы его люди, почувствовавшие ослабление давления обстоятельств и предвкушающие недалёкую почти свободу и комфортные условия, поспешил взять вожжи в свои руки:
– Внимание, спасшиеся. – он решил недвусмысленно дать понять, что все они сейчас в одной лодке, – Приказываю прекратить оскорбительное и глупое «юморение». Как бы не сложились условия нашего проживания, недопустимо оскорблять, даже в виде шутки, наших коллег и товарищей по несчастью! Нам ещё жить здесь… Неизвестно сколько!
– Э-э… согласен, командир. – впрочем, несмотря на слова, особой убедительности в тоне Моммсена не слышалось, – Извините, доктор Валкес. И ты, Франкель. Это я от предчувствия почти шикарной жизни слегка – того… Словом, занесло меня!
– Ладно, я не в претензии. А носки… Я и сам не в восторге от них. И постираю, как только будет тепло, и появится «техническая» вода.
Назаров отметил, что доктор Валкес предпочёл ничего не ответить, просто кивнув. А посмотрев краем глаза на шлем доктора Хейдигера, командир заметил, что лицо того покраснело, словно панцирь у варёного рака.
Чёрт бы их побрал!
Похоже, с оборудованием нормального жилья, и возвратом к нормальному существованию, то есть – без скафандров, проблем у него не убавится, а, скорее, наоборот.
И проблем не технических, а – социальных. Связанных с отношениями между его людьми. Ну, с другой стороны – это естественно. Они же – люди.
И пусть они все – мужчины, и все – профессионалы, пусть только в своей области, но с точки зрения совместимости… Они и правда – такие все разные!
Экипаж – Ксю, Галопан и он сам – космонавты. То есть – специалисты широчайшего профиля, опытные и умелые. Технари. Учёные – это понятно, узкие специалисты. Ну, плюс ещё доктор Валкес заодно исполняет работу штатного врача их смены. (Немного, правда, до сей поры у него было проблем с «пациентами». Поскольку в космос больных и слабых просто не берут! А разные аппендиксы, больные зубы, плохую печень, и прочее в таком же роде удаляют или лечат заранее!) Ну а бурильщики…
Бурильщики – они просто крепкие и здоровые парни. Сильные и выносливые. Умеющие работать, и обслуживать буровое оборудование. Ну и спецы в области геологии. Но в плане кругозора и интеллекта, наверное, один лишь Анджей Полонски хоть чего-то стоит. Ну, может, ещё Гуннар. А остальные…
Мягко говоря – ниже среднего.
То есть – как раз тот тип людей, которые любят в свободное от вахты время «расслабиться» – а именно – покутить, подраться, потрахаться… Затем – отоспаться и отожраться, лёжа перед стереовизором… И не особенно много размышляют о жизни вообще и своём будущем в частности. Потому что зарплаты хорошие. Как и пенсионные отчисления. Безбедную старость обеспечивают.
Так что надеяться, при разборке наверняка последующих столкновений и ссор, можно будет только на Ксю и Галопана.
Словом, «повезло» ему.
И надо же так случиться, что именно сейчас должно было произойти такое несчастье с Санчесом… Чтоб тому мудаку, который не поменял вовремя в скафандрах баллоны, член защемило в автомясорубке!..
Нет, стоп. Так нельзя. А то он уж слишком поддаётся эмоциям. А он должен сохранять ясный ум и трезвый рассудок. Он – командир.
Значит, отвечает за их жизни.
Похоже, люди слишком рано прониклись необоснованным оптимизмом. Поскольку шансы на спасение существенно повысились. Не висит дамокловым мечом опасность задохнуться в дырявом крошечном мирке модуля. И поэтому они просто расслабились.
А раз так, нужно занять всех общественно полезным трудом. Пока будут что-то делать – некогда будет переругиваться. Да и сил, если уж на то пошло, не останется.
– Послушайте меня. Это важно. То, что мы нашли жильё, и сможем протянуть дольше, не означает, что уже можно расслабиться, и валять дурака. Мы фактически не обследовали даже отделённую себе часть сферы. Мало ли что нам здесь может угрожать!
Значит – разведка. И не поверхностная, а – доскональная.
Далее. Обустройство не закончено. И работы предстоит ещё много. Нам надо переоборудовать каюты живших здесь под свои нужды. Но! С учётом специфики нашего размещения. Тепло у нас идёт только от конвертера. Следовательно, жить без скафандров… Ну, или шуб, можно будет только поблизости от него. Согласно опыту и практике проживания экипажей на кораблях, отапливаемых по такой схеме, то есть – конвертером, выработаны определённые стандартные решения. Которые закреплены в Правилах. Вкратце суть их проста и логична.
Экипаж размещается в отсеке, где непосредственно установлен отопительный прибор, и во всех отсеках, непосредственно контактирующих с отсеком с прибором, – Назаров не постеснялся указать пальцем, – То есть – над нами, под нами, справа и слева, и – спереди и сзади. Итого, как я уже сказал – шесть отсеков возле того, где стоит конвертер.
Во все эти помещения нам нужно прорезать соединительные отверстия. Широкие, чтоб можно было в случае чего и пройти, и теплый воздух легко заходил. А в верхний и нижний – вообще провести широкие трубы сквозь толщу технических этажей. Только при этих условиях за двое суток эти отсеки нагреются. Остальные каюты и помещения нас пока не интересуют. Ими можно будет заняться, если возникнет такая необходимость, и желание, и позже. То есть – когда мы тут всё оборудуем, убедимся, что всё безопасно, соорудим временную антенну, и передадим СОС ещё раз.
Теперь о конкретных работах.
Вы, Ксю и вы, Энди. Занимаетесь прорезанием отверстий в соответствии с инструкцией, – Назаров потряс тоненькой брошюркой, зажатой в руке, – Кстати: не могу не восхититься предусмотрительностью тех, кто проектировал модуль и составлял список его оснащения. Это – бумага! А то, что «надёжно» хранилось в центральном компе модуля – сейчас в… Сами знаете, где. Далее. Господа бурильщики. На вас перетаскивание из намеченных для нашего проживания помещений – в самый дальний отсек всего, без чего наши шесть кают могут обойтись спокойно: здешние сдохшие компьютеры, столы, шкафы с коробками флэш-памяти, книги тех, кто здесь жил. И многое другое. Чем меньше будет в каютах лишнего барахла, тем легче будет нашему отопителю всё здесь нагреть. Да и размещаться будет удобней. Теперь вы, уважаемые учёные. Вам я поручаю самое важное.
В местном камбузе мы нашли что-то, очень похожее на… Мешки с крупами. По виду напоминающие наши рис, пшено, горох, овёс, и даже гречиху. В местных холодильниках остались и туши каких-то животных, и даже сыры и колбасы. Есть и порошки, похожие на соль, сахар, соду, муку, и так далее. Во-всяком случае, так они выглядят. Разумеется, нам как можно скорее нужно выяснить, что из них – что. И пригодны ли они нам в пищу! И если пригодны, то как их готовить. Или потреблять.
Задачи ясны?
Вопросы?
Вопрос нашёлся только один. У Моммсена:
– Мы когда будем наш гальюн сюда переносить?
Назаров криво усмехнулся:
– Когда воздух здесь нагреется до такой температуры, чтоб можно было снять скафандры. И, соответственно, и штаны, не боясь, что они примёрзнут к заднице. А она – к сиденью. А до этого, уж будьте добры – терпеть. И справлять нужду там. В модуле.
Соединить с нагреваемой конвертером каютой те две, что располагались справа и слева, получилось просто: переборки прорезали с помощью большого лазера. Те, что располагались над и под ней, тоже соединили с «нагревательной» сравнительно легко.
На технических этажах нашлось много вентиляционных коробов, изготовленных из тонкостенной нержавейки, или металла, ну очень на неё похожего. Их разъединили на стандартные секции, и подвели в те места, где отверстия в палубе и подволке будущих жилых кают открывались на технические уровни. Закрепили легко: с помощью сварки. Галопан покачал головой:
– Так тёплый воздух туда, конечно, пойдёт… Но как мы будем перекрывать эти трубы, если вдруг – разгерметизация?!
– Никак мы их перекрывать не будем. Потому что разгерметизация произойдёт только в том случае, если какая-нибудь сволочь пробьёт дыру в наружной поверхности сферы. А вероятность этого крайне мала: вспомни: даже взрыв центральной части Станции этот шар не повредил! Живучесть у этой конструкции на высоте. Убедил?
– Убедили, командир. – правда, особой убеждённости в тоне капрала не чувствовалось, – Но тогда есть другая проблема. Всё, что будет происходить в соседних жилых каютах, будет отлично слышно. И даже, при случае – и видно! Это… Не хорошо.
– Согласен. У каждого есть право на личное пространство, частную жизнь, и всё прочее в этом духе… Но мы сейчас не в том положении, что беспокоиться о таких, чисто бытовых, мелочах. Жили же все вместе в единственной каюте спасательного модуля! А то, что кто-то будет слышать, как я высморкался, или даже …ёрнул – меня лично не напрягает. Наша задача – выжить любой ценой до прибытия спасателей. А те условия, в которых мы оказались на модуле, были в сто раз хуже, чем те, которые мы создадим себе здесь. Потому что можно будет жить не всей толпой в одной крошечной каютке, а, например, по двое. И – в больших помещениях! У нас шесть кают на десять человек. Разберёмся уж как-нибудь. А когда нагреются и соседние каюты – так и вообще можно разбрестись и по одному! Если у кого вдруг – не дай Бог! – разовьётся социофобия.
Хотя правилами на такие случаи предусмотрено как раз проживание по двое. Для подстраховки, так сказать. Всё-таки мы – потерпели крушение. И находимся на чужой посудине. Мало ли какие сюрпризы могут нас ждать тут, когда помещения оттают!
Галопан попробовал почесать затылок. Как отметил Назаров – с тем же результатом, что и обычно. То есть – треснулся рукой о затылочную часть шлема. Но промолчал.
Зато в разговор вступил помалкивавший до этого Хван:
– Командир, сэр. Посмотрите-ка. Как мне кажется, из вот этой пустой цистерны запросто можно нарезать несколько треугольных секций. И из них сварить отражатель. Для наружной антенны.
– Да, мысль кажется удачной. А она точно – пустая?
– Разумеется. Я уже слазил наверх, и открыл крышку. Похоже, здесь когда-то хранили воду: на дне имеется какая-то наледь. Правда, пусть наши доктора её на всякий случай проверят – вдруг какая-нибудь ядовитая зараза.
– Мысль кажется ещё более удачной. Лучше сто раз перестраховаться, чем…
– Один раз недостраховаться, – в наушниках возник весьма довольный голос Эрика Валкеса. – Минуту, командир. Сейчас я подойду с газоанализатором. Антенна нам чертовски нужна! Без нашего СОС-а никто и не узнает, что нас нужно срочно спасать. И какую интересную штуку мы нашли! В абсолютно пустом пространстве пучин космоса!
Послышался недовольный шёпот:
– Скотина. Пользуешься любым случаем, чтоб сбежать от меня?! Ну пого…
– Доктор Хейдигер. Я вернусь так быстро, как только смогу. А чёртова крупа запросто сможет свариться в скороварке и без моего присутствия! О чём вам непримянёт сообщить автоматика! – нарочито нейтральный голос доктора Валкеса говорил о том, что он пытается напомнить «коллеге» о том, что они не одни!
На этот раз Валкеса не удостоили ответом, логично рассудив, что космос – не пространство модуля. И голос через трансляцию слышен абсолютно всем спасшимся.
Доктор Валкес к ним на технический уровень прилетел. Отталкиваясь от стен и подтягиваясь на трубах и скобах. Направляя тело вперёд уже вполне уверенно – так, словно всю жизнь только этим и занимался.
Теперь почти все они пользовались при первой же возможности этим простым и быстрым способом, решив отказаться от магнитных подошв.
На исследование льда на дне двухметровой в диаметре цистерны много времени не ушло – пара минут. Доктор перестал хмурить брови:
– Порядок. Но хранили здесь не воду. А воздух. Тот, что потом подавался в исследовательские боксы. Судя по объёму воды, они просто делали его максимально влажным. Вон они: форсунки-разбрызгиватели. Ну – стопроцентная, так сказать, насыщенность атмосферы водяными парами. Это бывает иногда нужно. Для исследования реакции токсинов на туман, или дождь. В-смысле – не выпадут ли они в осадок. А то и вовсе – нейтрализуются.
– Понял. Спасибо, доктор. Можете возвращаться. Кстати, хотел спросить: как там продвигается? С крупами?
– Сейчас варим в скороварке вторую. Первая сварилась за восемнадцать минут. Разбухла вдвое. И по консистенции напоминает папье-маше. Если только вам это сравнение хоть что-то говорит.
– Говорит, доктор. А как… На вкус?
– Не знаю. Попробовать можно будет не раньше, чем снимем скафандры. Но то, что она съедобна, стала мягкой, и съесть её будет легко – сомнений не вызывает. И её там – пять мешков. Мы специально начали с той, запасов которой больше всего. Вероятно, это – аналог нашей овсянки. То есть – очень полезная… Но, скорее всего, очень невкусная.
– Спасибо, доктор. Очень разумное решение – начать с той, запасы которой побольше. Теперь, если что, протянем до прилёта спасателей в нормальной форме, а не в виде ходячих скелетов. А что с мясом?
– Оно не ядовито. И, судя по анализам, тоже пригодно в пищу. Поскольку хранилось в герметичных холодильниках, и токсины внутрь не попадали.
– Отлично. Это просто отлично. Теперь мы запросто продержимся здесь, вот именно, года два.
– Знаете, командир, даже мне не хотелось бы, чтоб это продлилось столь долго… У меня там, дома, жена, дети, внуки… – лицо и голос Ксю как обычно ничего не выражали, но догадаться, что он (Как, впрочем, наверняка и все они!) не горит желанием торчать в чёртовой сфере столь долго, было не трудно!
– Согласен. Тянуть незачем. Значит, приступаем к разделке корпуса цистерны. Где резак? А, минуту! Я только что видел вон там, на стеллаже, что-то вроде куска мела. Сейчас я эту штуку размечу. Так оно, всё-таки, поаккуратней будет. Диаметр отражателя в метр, наверное, будет достаточен.
– Вероятно. Но думаю, командир, что два метра – всё же надёжней.
– Хм… Спорить не буду – металла хватит.
Как ни странно, но сварить двухметровый в диаметре «тазик», как его обозвал Галопан, отражателя антенны удалось быстро – за какой-то час. Назаров, лично приложивший к этому руку, ощущал законную гордость:
– Ну вот. Она даже больше, чем та, которую у нас срезало! Теперь только определить фокус, и закрепить на кронштейнах головку! Ну-ка, Энди, дай мне вон ту планку…
На эти операции ушло ещё полчаса. После чего здоровенный зонтик потащили в тамбур, и наружу. Закрепить его на корпусе модуля и подключить разъёмы к розеткам в аварийной нише у шлюза оказалось нетрудно. Тестер загорелся зелёным – есть подключение! К этому времени как раз подошло время очередной трапезы. Назаров приказал всем вернуться в модуль.
После еды, и «чая», который пришлось тоже употреблять из туб, лейтенант приказал всем час отдыхать. Они же с Хваном направились в рубку, и занялись антенной. Собственно, никаких проблем не оказалось, и СОС в направлении основной базы и оживлённых трасс удалось отправить быстро. И продублировать. Довольный собой и своей командой, Назаров вернулся в салон: