bannerbannerbanner
полная версияКрылья Противоположности

Амалия Аровна Казарян
Крылья Противоположности

Полная версия

Глава 26
Разоблачение

Кира проснулась, когда самолет начал снижаться. Несколько минут она умилялась спящему Гилберту, но, когда он открыл глаза, покраснела и отвернулась к иллюминатору. Не описать словами, как она обрадовалась, когда увидела знакомые земли. Осталось совсем немного. Стертман уже так привыкла к джунглям и Касбургу, что уже и забыла, какого это – гулять, не опасаясь, что за тобой следят и в любой момент придут солдаты.

– Тебе нравиться смотреть на меня, когда я сплю?

– Боже, со всеми этими событиями я совсем забыла, какой же ты все-таки доставучий! – съязвила Кира и, показав ему язык, вдруг тихо добавила: – Как же я соскучилось по дому и маме.

– Я тоже. Сейлар и мой отец, наверное, совсем извелись от беспокойства.

– Думаешь, они все еще ждут нас?

– Конечно! – возмутился Соллер. – Не смей даже думать иначе!

Ответить Кира ничего не успела, потому что самолет начал выравниваться, что говорило о том, что сейчас произойдет посадка. Девочка вжалась в кресло.

– В последний раз, когда мы летели на самолете, ты не была такой напуганной, – заметил парень.

– В последний раз, когда мы летели, за штурвалом сидели опытные пилоты, – огрызнулась Стертман.

– И что? Даже если произойдет крушение, мы-то все выживем, наши раны…

– Вот только крушения нам не хватало!

Пока они спорили, не заметили, что самолет уже прикоснулся к земле, а опомнились, когда началась ужасная тряска. От неожиданности Кира сжала Гилберту руку и закрыла глаза. Наконец, все прекратилось.

– Кира, все закончилось, может, отпустишь? – сдерживая улыбку, спросил парень.

– Прости!

Как только аппарат прекратил движение, из кабины пилота вылетел бледный, но счастливый Джек.

– Ребята! Поздравляю! Мы дома! – воскликнул он и весело затанцевал.

Кира и Гил рассмеялись. За Этлером вышел Алан. Вот уж кого не часто застанешь с улыбкой. Алина и Кен встали рядом с ними. Парни помогли спуститься девочкам на землю, и уже собрались было идти дальше, да вот только поняли, что нельзя было так оставлять самолет.

– Что будем делать? – нарушил тишину Кен.

Никто ничего не ответил.

– Нельзя же весь день стоять здесь и думать! – недовольно сказала Алина. – Он нам не нужен, значит разрушьте его. Гил, Кира, Кен у вас же сверхсила, а у тебя Джек – телекинез, так сделайте же что-нибудь!

Подростки переглянулись.

– Я эту громадину не разберу на части, – покачал головой Этлер.

– Что ж, не верю, что говорю это. Кен, идем, – посмотрел на парня Гилберт.

– Так, ты меня за слабую девчонку принял или что? – спросила Стертман.

– Ты сильная, но это дело не для тебя, – с ухмылкой подмигнул ей Фостер.

Гил прожег его таким взглядом, что даже Кира испугалась. Вдвоем они встали перед носом самолета на расстоянии около пятидесяти метров и приготовились. Алина, Кира, Алан и Джек отошли на предельно безопасное расстояние. На всякий случай Этлер напрягся, чтобы в любой момент помочь. Вдруг Кен и Гил резко рванули вперед. Руки Соллера вспыхнули аурой, а Фостер покрылся стальным материалом. Все произошло очень быстро. Они прыгнули так высоко, как не мог обычный человек, а затем одновременно ударили по носовой части аппарата. За секунду по всему самолету прошла трещина, и он разлетелся на части, будто бы взорвался. Обломки транспорта полетели в ребят. Алан рефлекторно закрыл собой Алину, а Джек предотвратил худшее, телекинезом остановив их на лету. Долгая тишина настораживала. Кира чувствовала нарастающую панику. Но потом к ним подбежали целые и невредимые Кен и Гил. Стертман кинулась к Соллеру и обняла его.

– Больше я тебе не позволю так делать!

– Идемте уже! – закатил глаза Фостер.

Алан и Гил пошли впереди, потому что эта часть леса была знакома им с детства. Все старались идти как можно быстрее. Когда впереди показалась дорога, Алан остановился.

– Что такое? – поинтересовалась Джонс.

– Было бы хорошо, если бы мы могли хоть как-то скрыть нашу внешность. Но у нас ничего нет, а будет лучше, если нас никто не увидит.

– Здесь есть поблизости магазин одежды? – вдруг спросила Алина.

– Да, – кивнул Гил. – Даже сворачивать никуда не надо, чтобы дойти да него.

– Ждите меня здесь, я скоро.

Джонс стала невидимой и куда-то убежала. Ждали ребята достаточно долго, чтобы успеть побеспокоиться, но послышались шаги, а затем из воздуха материализовалась Алина. В руках девочка держала накидки с капюшонами.

– Никогда не думала, что буду воровкой, – проворчала она и протянула сначала Алану. Их глаза пересеклись и в них Джек заметил искру.

– У нас образовалась новая пара? – глядя в другую сторону задумчиво произнес он.

– Джек! Как ты мог подумать о таком! – пихнула ему в руки одежду покрасневшая девочка.

Все надели накидки и накинули на головы капюшоны так, чтобы лица не были видны. Первым на дорогу вышел Алан, за ним поспешили и остальные. Какое-то время им пришлось идти пешком, пока они не наткнулись на нужный транспорт. Ехали ребята в полной тишине, не привлекая ничье внимание, и вот наконец оказались в знакомом загородном месте.

Они прошли еще немного, и перед ними показался красивый особняк. Алан и Гил встали у двери и постучались, потому что звонок был сломан, а их отец все никак не мог освободить время для того, чтобы починить его. Дверь им открыла полная женщина. Сначала она испугалась, но, когда парни сняли капюшоны, взволнованно вскрикнула и расплакалась.

– Пегги, успокойтесь, пожалуйста, и впустите нас, чтобы мы не стояли на пороге, – улыбнулся Алан.

– Да-да, конечно, заходите!

Шестеро подростков вошли в особняк и стали осматриваться. Пегги расцеловала Соллеров и едва не задушила их, пока обнимала.

– Я вижу, вы, наконец, нашли общий язык? – спросила женщина.

Джек усмехнулся. Браться переглянулись, а затем одновременно покачали головой и также вместе сказали: «нет».

– Ох, жаль… Ладно, я побежала звонить Леонарду! С тех пор, как вы пропали, они с Сейлар никак не могли успокоиться и смириться, и все время искали любые способы найти вас. Уверена, они будут счастливы узнать, что вы здесь!

– Спасибо, но вы не могли бы сообщить папе о нас не напрямую. Мы опасаемся, что за нами могут прийти, – добавил Алан.

– Да, конечно.

Пегги ушла в другую комнату. Ребята уселись на свободные диваны, но ничего не говорили. Женщина неожиданно вернулась в комнату с телефоном в руках. Вид у нее был обескураженный.

– Алан, это тебя, – шепотом сказала она, протянув трубку.

Парень недоверчиво посмотрел на нее, но все же забрал у нее из рук телефон и включил громкую связь.

– Да?

– Здравствуй, Алан, – сказал до боли знакомый ему мужской голос. – Роберт много мне рассказывал о тебе, а также упомянул, что не ожидал от тебя такого предательства.

– Кто вы? – настороженно спросил Соллер.

– Это не имеет значения. Сейчас я бы посоветовал вам с братом поволноваться за своего папашу. Мужчина умен, но не силен, это точно.

– Что вы с ним сделали?! – ворвался в разговор Гилберт.

– Пока ничего. Но, поверьте мне, я убью его и эту милую женщину вместе с ним, если вы попытаетесь сбежать. Оставайтесь на месте. Через полчаса мои люди прибудут за вами. Вы вернете им флешку, которую украли, а если нет, то не поздоровится каждому из вас.

Послышался гудок. Алан в ярости отшвырнул телефон на диван.

– Мое предчувствие не подвело, – горестно вздохнула Кира.

– Да кто вообще этот человек?! – разозлился Гил.

– Это Арнольд Уорнер, – ответил ему брат. – Еще один ученый, работающий на Роберта.

– Почему мы узнаем об этом только сейчас?! – взвился Джек.

– Это моя ошибка, – признался Алан. – Я проверял его местонахождение, и он был очень далеко, но, похоже, произошло какое-то недоразумение.

Гил хотел ответить что-то резкое, но Алина заступилась за него.

– Вы думаете, что даже если бы этот Арнольд не был в городе, то Роберт все равно не нашел бы способ поймать нас?

Никто не смог ответить.

– Может, я вызову полицию или…

Парень покачал головой.

– Это бесполезно, – ответил он Пегги.

– Мы лучше вернемся, чем будем знать, что по нашей вине пострадали невинные люди, – добавила Кира.

– Неужели из-за двух человек мы должны лишиться свободы? – не выдержал Кен.

– Посмотрел бы я на твою рожу, если бы эти ненормальные угрожали убить твоих родителей! – уже терял терпение Гилберт. – Если попробуешь уйти, мне придется тебя вырубить!

– Угомонитесь уже! – прикрикнула на них Алина. – Все равно уже ничего не изменить.

Оставшееся короткое время они сидели в молчании. Пегги дала им перекусить, но вкуса никто не чувствовал. Спустя еще какое-то время в дверь постучались, а когда Пегги открыла, в особняк вбежали больше двадцати солдат. Мутированные не сопротивлялись. Кире и Гилберту надели перчатки и вместе с Джеком и Алиной посадили в один автомобиль, а Кена и Алана – в другой.

Через несколько часов их привезли в город. Кира смотрела в окно. Все ей казалось таким знакомым, но таким далеким. В голове всплывали хорошие воспоминания, когда она проводила время с мамой и Робертом, которого считала своим отцом.

Они становились возле дорогой больницы, что не очень-то и удивило ребят. Солдаты проводили ребят в здание, где их дожидался высокий лысый мужчина.

– Где Алан и Кен? – хмуро спросила его Алина, прежде чем тот успел раскрыть рот.

– Роберта интересуете только вы, поэтому их отправили в другое место.

– А моя мама и Леонард? – подняла на него глаза Стертман.

– Если не будете ничего вытворять, я проведу вас к ним прямо сейчас.

Гил и Кира с надеждой переглянулись. Вчетвером они шли за Арнольдом, пока он не остановился. Уорнер достал ключ и открыл дверь, пропуская туда подростков. Они вошли и увидели Леонарда Соллера и Сейлар Стертман, сидящие за небольшим квадратным столиком. Сначала они не узнали своих детей, но вскоре опомнились.

 

– Кира! Гилберт! – воскликнули взрослые одновременно и, подбежав к своим детям, обняли.

– Мама, я так рада тебя видеть, – в слезах прошептала Кира, не отпуская Сейлар.

– Я тоже.

– Папа, что с тобой? – серьезно спросил Гил, увидев разбитую губу Леонарда и синяк под глазом.

– Ты же знаешь, что я никогда не славился силой, – улыбнулся он. – Что они с вами сделали?

– Забыл предупредить, – прервал их Арнольд. – Все что относится к лабораториям и экспериментам остается на острове, и вы не смеете поднимать эту тему, вам ясно? Через два дня за вами прибудут Роберт и Профессор Дьюфе. Из больницы вы не выберетесь, а если попытаетесь, то можете сразу попрощаться со своими любимыми родителями.

Мужчина ушел, закрыв за собой дверь. Взрослые и подростки сели за стол. К сожалению, все, о чем они смогли поговорить, это о том, как Сейлар и Леонард искали их и как Гил и Кира познакомились с Джеком. Гилберт чувствовал присутствие большого количества людей в больнице. Он не сомневался в том, что это были солдаты.

– Пап, а ты знал, что Алан мутированный и что он на острове?

– Конечно, знал. Я давно его хотел забрать, но он отказался. Это после эксперимента у вас такие шрамы на спине? – вдруг спросил Леонард.

– Шрамы сами собой не появляются, – заметил Джек и выпалил: – Профессор Дьюфе сделал прорезы, чтобы им было легче раскрывать крылья.

– Крылья? – ахнула Сейлар.

– Почему ты нам не сказал об этом? – спросила у друга Кира.

– Я думал, вы знаете или хотя бы догадаетесь, – пожал плечами Этлер.

– Значит, у вас правда есть крылья? – спросил Леонард.

– И силы тоже, – забывшись, добавила Кира, и в комнату внезапно влетели солдат и Арнольд.

Леонард тут же чуть привстал.

– Я заберу Алину и Джека. – Посмотрел на Киру Уорнер.

– Для чего? – спросила Джонс.

– Не волнуйся, жить будете. Поторопитесь.

Алина и Джек переглянулись, но повиновались и ушли вместе с Арнольдом.

– Если с ними что-то случится, я себе этого не прощу, – прошептала Кира.

– Они будут в порядке, – положил руку ей на плечо Гил, и посмотрел в глаза.

Кира улыбнулась.

– Кхм. Сейлар, как думаешь, твоей дочке подойдет фамилия Соллер? – хитро спросил Леонард.

Девочка покраснела и опустила взгляд.

– Пап! – возмутился покрасневший Гилберт.

Отец с сыном начали спорить, Сейлар задумчиво глядела в окно, а Кира на сжатые в кулаки кисти. Не удержавшись, она сняла перчатки.

– Зачем они вам их вообще надели? – недоуменно спросил Соллер, когда парень тоже снял надоедливые ему перчатки.

– Чтобы мы не использовали наши нечеловеческие способности, – ответила Кира. – Вам ведь уже известно об этом?

– Пап, мы в курсе, что ты тоже мутированный, – пояснил Гилберт.

– И кто же вам сказал? Неужто сам Стив? – с сарказмом спросил он.

– Да.

В комнату снова вошел Арнольд. На этот раз на его лице читался гнев.

– Я вас попросил не болтать, о чем не нужно, но раз вы ослушались, мне придется забрать и Киру, – сказал он, подойдя ближе.

Мужчина схватил девочку за предплечье и потянул за собой так, что та едва не упала. Гилберт резко встал, и его руки вспыхнули аурой.

– Отпустите ее! – угрожающе сказал он.

– Лучше не дергайся, парень, тебе же хуже будет.

В комнату зашли семеро солдат. Двое из них прижали Сейлар и Леонарда к стенке лицами, а остальные пятеро набросились на Гилберта. Тот не успел отразить удары и его повалили на пол. Кире стало плохо, когда она увидела, как ее другу наносят сильные удары. Стертман вырвалась из крепкой хватки и побежала на помощь Гилу. Двое из солдат преградили ей путь и схватили. Еще один удар Гилберту вывел ее из себя.

– ХВАТИТ! – заорала Кира.

Девочку окружила черная аура, похожая на темное пылающее пламя, исходящее от тела. Оно откинуло всех в разные стороны, а у Киры отняло столько энергии, что она потеряла сознание.

Очнувшись, Стертман медленно встала с пола, и осмотрелась. Она находилась в абсолютно пустой, маленькой комнате, с кафельным полом и стенами, без окон. Одна единственная лампочка тускло освещала желтым светом часть помещения. Девочка подошла к двери. Паника взяла вверх, и она начала без остановки долбить по ней.

– Выпустите меня! Эй! Кто-нибудь!

Кира хотела использовать силу, но не смогла вызвать даже слабый отблеск ауры. Долбить по железной двери она перестала тогда, когда уже покраснели и невыносимо заболели руки. Обхватив себя за плечи, Стертман зажалась в темном углу комнаты, куда не попадал свет. По щекам полились слезы. Ее мучало беспокойство о Гилберте, маме и друзьях, которые находились сейчас в руках у чокнутого Арнольда Уорнера и не известно, что он с ними сделает. С этими угнетающими мыслями она просидела очень много времени. Сколько? Час? Два? Может восемь? Это ей было не известно, но она ни разу не сомкнула глаз.

Неожиданно послышались шаги и дверь открылась. Кира подняла глаза и увидела Профессора Дьюфе. Старик был как обычно в белом халате. Она удивилась тому, что прошло уже два дня, но не показала этого. Почему-то ее обрадовало то, что он пришел один. Дьюфе подошел к ней и сел на корточки. В его глаза Кира прочла искренние боль и сожаление.

– Как бы я хотел, чтобы ничего этого не произошло, – шепотом сказал он.

– Я тоже, – сиплым голосом ответила ему Стертман. – Где мои друзья?

– Пока я знаю только то, что твой Феникс в порядке. Остальных я попросил не трогать, но мое слово ничего не значит. Я сделал все, что было в моих силах.

– Почему ты бросил нас с мамой?

– Я никого не бросал, – покачал головой Дьюфе. – Я делал все, чтобы защитить тебя и Сейлар от Роберта. Он намного сильнее меня, не только физически.

– Что эта за девочка была на фотографии? – решилась спросить Кира.

– Твоя сестра. – На глаза у него навернулись слезы. – Сильвия была прекрасной дочерью. Роберт всегда любил Сейлар, но его чувства были не взаимны с самого начала. Когда Сильвия родилась, он пропал, а вернувшись спустя десять лет, стал угрожать и шантажировать меня. Его мечта о лаборатории и мутированных людях не иссякла, но проводить опыты мог только я. Но я не был убийцей, а потому не мог принять его предложение и тогда…

– Продолжайте, – попросила Стертман.

Стив, судорожно вздохнув, продолжил:

– Сейлар уже лежала в роддоме с тобой, когда я вернулся домой за дочкой и обнаружил там Роберта.

– Что он сделал? – побледнела Кира.

Дьюфе посмотрел на нее.

– Я помню этот день, будто он был вчера. Роберт приставил дуло пистолета к голове Сильвии. Он сказал, чтобы на следующий день я встретился с ним, ничего не говоря Сейлар. Сказал, что отныне я буду работать на него и выполнять все, что он скажет, иначе он убьет и тебя. На моих глазах он выстрелил… Он убил твою сестру и мою дочь.

Кира не знала, как реагировать. Все это время она считала своим отцом убийцу своей сестры.

– Роберт очистил улики и спрятал тело Сильвии, обманув Сейлар, что якобы я ее бросил, забрав с собой дочь. Но, Кира, я никогда не переставал думать о вас с Сейлар! Каждый божий день я мечтал вернуться к вам, а когда узнал о том, что Роберт приказал мне провести на тебе эксперимент и вовсе умолял Страх выбрать тебя, чтобы он не заполучил эту силу! Прости меня, за все. Если бы я мог, я бы все исправил.

– Я ни в чем не виню вас, – покачала головой девочка. – Спасибо, что все рассказали, но почему вы признались во всем сейчас?

– Потому что мне придется стереть вам с Гилбертом память.

Только сейчас Стертман увидела у него в руке шприц.

– Что?! Зачем?!

– Прости, Кира, но я не могу тебе ни объяснить ничего, ни предотвратить это. Я лишь хочу знать, что ты не держишь на меня зла.

– За что? Теперь-то я понимаю, чем вы пожертвовали, чтобы защитить меня. Обещаю, что однажды я положу конец всему этому и остановлю Роберта!

– Я не сомневаюсь в тебе, Кира, – улыбнулся он. – Время на исходе, скоро за мной придут. Я должен ввести тебе снотворное, чтобы все прошло хорошо.

Девочка протянула ему руку. Почувствовав, как игла входит в кожу, она зажмурилась. Когда все закончилось, девочка начала чувствовать, как все тело немеет. Стив обнял ее.

– Все будет хорошо, – довольно громко сказал он, а затем одними губами прошептал: – Найди змеиный ключ…

Глаза Киры сами собой закрылись, и она уснула. Ее последней мыслей была о Гилберте. Вспомнит ли он ее когда-нибудь?

Часть третья
Искупление


Автор изображения Мария Денисова

Глава 1
Возвращение.

Я резко открыла глаза и тяжело задышала. Воспоминания вернулись, будто бы и не исчезали. Я лежала на койке под капельницей. Руки и ноги были привязаны к ней, и у меня не было возможности размять онемевшее тело. Я закрыла глаза, чтобы собраться с мыслями. Столько всего нужно обдумать, а я не знаю, с чего начать.

«Страх?»

«Я здесь, — тут же отозвалась сила. – Долго же мне пришлось ждать тебя. Никакого веселья за эти пять лет».

Восстановив дыхание, я задумалась на несколько секунда, а затем резко дернула окруженной черной аурой рукой вверх, тем самым освободив ее. Аккуратно сняв капельницу, я то же самое проделала с другой рукой и освободила ноги. Осмотревшись, я вспомнила, где нахожусь. В последний раз я здесь была, когда Джек потерял сознание при виде Элис. Интересно, где она сейчас?

Я попыталась встать. Ноги подкашивались, поэтому пришлось опираться на койку. За окном еще только светлело. Увидев на тумбочке стакан с водой, я почувствовала сухость в горле. Не успела я осушить стакан, как услышала шаги и открывающуюся дверь.

– Наконец-то ты проснулась, а то я уже начинал волноваться, – сказал знакомый голос.

Обернувшись, я увидела Профессора Дьюфе – своего отца. Слабо улыбаясь, он не спеша подошел ко мне. Я приблизилась и обняла его. Для него это стало приятной неожиданностью, а я… даже не знала, зачем это сделала. Просто захотелось…

– Как ты себя чувствуешь? – отстранившись, спросил Профессор.

– Немного голова побаливает, а так все отлично. Почему ты себя так странно вел, когда Роберт привез нас сюда?

– Я сам не знаю, зачем ему понадобился весь этот спектакль. Но теперь, когда твои воспоминания вернулись и ты все знаешь, игра Роберта приостановлена.

– А где Гилберт и остальные?

– С ними все в порядке, а вот твой Феникс совсем с катушек съехал, когда очнулся, – покачал головой Профессор.

– Что случилось? – побледнела я.

– С того дня, когда вас принесли ко мне, прошла уже неделя. Гилберт проснулся два дня назад. Он разнес все на своем пути, а также убил четверых солдат.

– Господи. – Я в ужасе прикрыла рукой рот. – Почему это произошло?

– Последнее, что он помнит из прошлой жизни, это как тебя забрали, пока его пытали. Гилберт хотел видеть тебя, но я не мог позволить ему этого, потому что он не соображал, что делает и мог оборвать твои воспоминания. Джеку удалось его немного утихомирить, – добавил он.

– Можно мне его увидеть? – с надеждой спросила я.

– Не можно, а нужно, – усмехнулся Стив. – Только сначала я принесу тебе одежду, и ты перекусишь, иначе тебе даже из комнаты выйти не удастся. Но потом тебе со своими друзьями придется ходить в столовую самим, там есть отдельное место для вас.

– Хорошо, спасибо тебе…

Он лишь кивнул и ушел. Я села на кровать и задумалась. Змеиный ключ. Отец ничего не сказал насчет него, значит, не желает, чтобы о нем кто-то знал. Я не могла понять, как умудрилась забыть об этом ключе, который когда-то Гил отдал Алмазу. Поведение Алана и его поступки сильно насторожили. Он добился только того, что вывел нас с Гилбертом из себя. Я вспомнила, как вела себя перед друзьями, когда была без памяти и, не удержавшись, тихо рассмеялась. Я не могла понять, почему меня так влекло к Гилберту, а теперь, когда я все вспомнила, меня смешили многие ситуации, которые связывали его со мной. Особенно когда Джек начинал вести разговор о нас. Парень все знал, и меня очень удивило, что он ничего не выдал нам даже по секрету. Хотя, возможно, Гилберту он что-то говорил.

Профессор вернулся с черным костюмом и подносом с едой в руках. Вскоре силы вернулись ко мне и я, наконец, была готова спустя столько лет встретиться с Гилбертом лицом к лицу, помня его как своего друга и первую любовь.

Надев ботинки, я вышла из комнаты и направилась следом за отцом. Я поразилась тому, как он легко менял эмоции на лице: недавно сиял, а сейчас был серьезен и немного сутулился. От меня не ушло и то, что солдат в Касбурге было намного больше, а кое-какие места были переделаны, как, например, некоторые двери, которые не были металлическими до моего побега. А еще с другого конца Касбурга можно было переместиться на любой этаж по ступенькам. Именно по ним мы и спустились на самый нижний этаж. Лампочки освещали темные подземные коридоры не желтым светом, как раньше, а уже белым.

 

Профессор остановился в середине коридора и, ключом открыв дверь, впустил меня. Собравшись с мыслями, я глубоко вздохнула, и вошла в помещение. Здесь я почувствовала странную слабость, а когда услышала в голове голос Страх, ее слова перестали быть четкими, перешли на шепот, а вскоре я и вовсе потеряла с ней связь. Впереди я увидела Гилберта. Он сидел, облокотившись на стену и опустив голову.

– Гилберт, – тихо позвала его я.

Парень поднял голову и, увидев меня, резко встал. Несколько долгих секунд мы просто смотрели друг на друга. Ничего не говоря, я всхлипнула, и бросилась к нему в объятия. Своими крепкими руками он обхватил меня за талию и прижал к себе.

– Кира, ты в порядке! Я так беспокоился! Теперь все будет хорошо, мы снова вместе, – шептал он.

Я обхватила руками его шею и поцеловала. Парень ответил на поцелуй, прикрыв глаза.

– Кхм. Это очень мило и мне не хотелось бы вас прерывать, – подал голос Стив, – но будет лучше, если мы вернемся, пока за нами не отправили солдат.

Мы неохотно оторвались друг от друга, и подошли к Профессору. Гил одной рукой приобнял меня за плечи.

– Спасибо вам, что помогли ей, – поблагодарил он Дьюфе, заставив меня покраснеть.

– Ты же знаешь, что я на вашей стороне, – серьезно сказал Профессор.

– Что теперь? – спросила я. – Что ты собираешься делать? Снова служить Роберту, проводя для него эксперименты на людях?

– Кира, я не могу даже начинать этот разговор, везде есть уши. Могу сказать лишь то, что я не знаю дальнейших действий Роберта. Я буду стараться поддерживать вас и, насколько это, возможно, помогать и защищать.

– Ты и так уже много для нас сделал, – покачала я головой. – Мы выросли, стали сильнее и теперь будем действовать.

– Но снова вы уже не сбежите, – предупредил Профессор.

«Мы и не собираемся».

– Роберт усовершенствовал это место, – продолжал Стив. – Было создано множество чипов, благодаря которым большая часть солдат на этом острове теперь под его контролем. Он буквально контролирует их, а также имеет доступ ко всем камерам наблюдения. Это значит, что Роберт следит, слышит нас и сейчас, поэтому опасность грозит всем нам. Я советую вам следить за своими словами и действиями, чтобы не наслать на себя его гнев, ведь он больше не станет ограничиваться в своих действиях. Пожалуйста, не рискуйте понапрасну.

– Мы поняли, – кивнула я.

– Отлично. Я прошу вас быть осторожными, если не ради меня, то ради себя и Леонарда.

– Что с моим отцом?

– Роберт забрал его в лабораторию Витс, как и Сару, это все, что я знаю, извини.

– Ничего. Ладно, думаю нам и вправду нужно вернуться к друзьям, а то проблем не избежать.

Мы пошли за Профессором. Он привел нас в «серую комнату», где находились Кен и Алина с Джеком. Когда отец оставил нас, Джек подошел и крепко обнял нас.

– Как вы? – спросил он.

– Мы вернулись, – твердо сказала я. – Вам известно, что происходит с Аланом?

– Нет, – ответил Этлер. – Он стал каким-то непостоянным. Вечно ходит с Робертом, выполняет его приказы, не обращает на нас внимания, а потом возвращается к нам и ведет себя, как ни в чем не бывало. Мы не знаем, можно ли ему верить.

– Говори за себя, Джек, – резко оборвала его Алина. – У него есть веские причины на это.

– И ты, конечно же, знаешь о них, – с сарказмом посмотрел на нее парень.

– Да, знаю! – огрызнулась Джонс, но было понятно, что она просто защищает Алана, а истинные причины не известны, даже ей.

– Парни, не могли бы вы оставить нас? – попросила я.

Переглянувшись, трое парней покинули комнату. Я убедилась, что они ушли, и подошла к мрачной подруге.

– Алина, расскажи мне, что случилось? Я чувствую, что ты чего-то боишься, но хочу, чтобы ты сама мне во всем призналась. Ты такая раздраженная стала после разговора с Аланом в особняке Соллеров, – напомнила я.

Алина колебалась. Она была не уверена в том, стоит ли делиться со мной своей тайной, но в конце концов не сдержалась.

– Пообещай, что ничего не будешь предпринимать и кому-либо рассказывать об этом, особенно Алану.

– Я ничего не могу обещать. Все зависит от ситуации.

– Тебе это не понравится. Хорошо, слушай. В тот день, когда я разговаривали с Аланом, он признался мне в своих чувствах…

– Разве это плохо? – удивилась я.

– Боюсь, что нет. Мне нравится Алан, но я разрываюсь, потому что к Джеку я тоже неравнодушна, как и он ко мне. Но проблема даже не в этом, все дело в том, что я не смогу быть ни с кем из них. Недавно во сне ко мне явилась сама Невидимка.

У подруги по щекам полились слезы.

– Что такое?

– Дьюфе еще перед тем, как провести эксперимент, предупредил меня, что Невидимка непостоянна. Несколько дней назад она сказала мне, что… отказывается от меня…

– Что это значит? – в ужасе прошептала я, уже зная ответ на этот вопрос.

– Это значит, что очень скоро она сделает все, чтобы погубить меня.

– Как же так? – дрожащим голосом прошептала я. – Может, Дьюфе сможет переубедить ее или же это сделаю я или…

– Кира, – перебила меня Алина, – мою смерть никому не предотвратить.

– Кто-нибудь еще об этом знает?

– Нет. Роберт, конечно, мог узнать, но… Кира… я не знаю, что мне теперь делать… я всю свою жизнь боялась смерти и делала все, чтобы избежать ее, а тут она сама явилась ко мне…

Алина расплакалась. Я обняла ее, поглаживая по голове. У меня не было слов. Я не могла ни поддержать лучшую подругу детства, ни спасти от смерти. Невидимка и так доставляла достаточно проблем, а сейчас ни с того ни с сего решила избавиться от хозяйки.

– Тебе стоит рассказать об этом Дьюфе и всем остальным тоже, – нарушила я молчание, когда Алина немного успокоилась.

– Профессор ничего не сможет сделать, а расстраивать остальных я не хочу.

– От Гила я это скрывать не буду. Он все равно вскоре сам все поймет и будет лучше, если я сразу ему скажу и попрошу не говорить об этом.

– Так он в любом случае Джеку скажет!

– Не скажет, если я попрошу его, – уверила ее я.

– Хорошо… Спасибо тебе, Кира.

– Помни, что ты всегда можешь обратиться ко мне или к Дьюфе. И я все равно буду пытаться найти способ помочь тебе! Мы обязательно сможем все решить.

Алина слабо улыбнулась и более задумчиво спросила:

– Почему ты стала так хорошо к нему относиться?

– Потому что я узнала его историю. Он мой отец.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 
Рейтинг@Mail.ru