bannerbannerbanner
полная версияАнглийский в Зазеркалье

Алиса Макарова
Английский в Зазеркалье

Полная версия

Глава 15. Клуб веселых и находчивых

У всех преподавателей были свои педагогические секреты. Так, малышам, только начинающим учить иностранные слова, на занятиях обязательно включали английские песенки с названиями цветов, чисел и предметов. Дети еще не умели читать и писать, и вряд ли могли что-то разобрать в английском речитативе, но музыкальная пауза позволяла сделать занятие более интересным. Однажды моя коллега замещала заболевшего педагога в такой младшей группе. Ничто не предвещало беды, дети хором повторяли за ней названия животных, искали картинки и раскрашивали их в разные цвета. Но стоило ей включить магнитофон, как малышня повскакивала со своих мест и гурьбой ринулась к доске, где все они принялись приседать, хлопать в ладоши и приплясывать кто во что горазд. Учителю оставалось только смотреть на них ошалевшими глазами, но лишь только песня доиграла до конца, как дети сами вернулись на свои места. Как выяснилось, поскольку текста английских песен они еще не понимали, а посему подпевать не могли, преподаватель разрешала им просто танцевать под музыку. Едва заслышав первые ноты, они рефлексивно срывались с мест и принимались сбрасывать накопившуюся энергию. Да, небольшой двухминутный перерыв определенно шел им на пользу. Однако же другие учителя, которые не знали об этом, случайно зайдя в класс во время урока, в искреннем изумлении взирали на такое буйство.

Изобретательность же самих детей не знала границ. Однажды я стояла у доски и как обычно объясняла ребятам новые слова, как вдруг заметила ранец, который плыл над партами и спинками стульев, как чайка по волнам. Один из моих учеников, словно заправский разведчик, полз по проходу между партами, направляясь к выходу. Устав от перипетий школьной жизни, с самого начала урока он сидел и грустил, пока в его голове не зародился хитрый план. Дождавшись, пока я отвернусь, чтобы записать транскрипцию новых слов на доске, он мигом смахнул все свои пожитки в рюкзак и соскользнул со стула на пол, пропав из моего поля зрения. Остальные учащиеся, будучи заняты тем, что старательно копировали хитрые английские закорючки у себя в тетрадях, тоже не заметили столь внезапного исчезновения. Возможно, его гениальный план дождаться, пока я в очередной раз повернусь спиной к классу, и выскользнуть за дверь и сработал бы, если бы «мистера находчивость» не выдал громоздкий ранец.

Глава 16. Палата номер 6

В кабинете преподаватель отвечал буквально за все. Многие дети ходили на занятия без сменной обуви, что в межсезонье создавало определённые проблемы. Нет, кабинеты не стали мыть чаще. Просто бездонная копилка моих должностных обязанностей, не имеющих никакого отношения к работе учителя, пополнилась еще одной занятной затеей руководства. Перед каждым уроком я должна была встать в дверях класса и поочередно проверить сменку у каждого ученика. Причем сначала полагалось запустить в кабинет всех детей в чистой обуви, а затем и всех остальных. Ведь деньги-то по договору уплачены, а значит добро пожаловать в класс. Естественно, мне следовало прочитать им лекцию о необходимости носить сменную обувь и строго-настрого наказать прийти на следующее занятие уже с чистой подошвой. Тем не менее, весь урок они сидели в заляпанных ботинках, время в начале урока утекало впустую, дети то забывали, то вновь вспоминали о сменке, а в итоге выговор за грязь в кабинете все рано получала я.

Не меньше проблем доставляла и дисциплина. Однажды прямо во время урока двое подростков что-то не поделили, и мальчик ударил девочку по лицу. Естественно, нос был сломан. Мне повезло, что это произошло не в моей группе – мои ученики еще худо-бедно чтили авторитет педагога, лишь изредка позволяя себе разве что хором погалдеть на занятии. Родители подали в суд на школу, разразился грандиозный скандал. После этого инцидента в каждом классе установили камеры. Не то чтобы я позволяла себе лишнего в общении с детьми, но постоянное присутствие Большого Брата немного смущало. С тех пор в случае любого повреждения у школьника, начиная от царапины и заканчивая кровью из носа, его полагалось незамедлительно доставить к администратору, которая дозванивалась родителям, и лишь затем оказывать ему какую-либо медицинскую помощь.

Иногда приходилось принимать педагогически неправильные решения. Одна девочка притащила с собой на занятие пару живых хомячков в коробке. Администратору было некогда присматривать за ними полтора часа, а оставить их в коридоре ребенок не мог, поэтому я была вынуждена взять коробку к себе на стол, где веселые зверьки продолжали ерзать и пищать на виду у всех, притягивая к себе пятнадцать пар детских глаз. Ребята хихикали, глядя на них, и постоянно отвлекались. Убрать коробку в угол показалось мне не лучшим вариантом. Вдруг они прогрызут путь наружу и убегут, а потом окажется, что это супер редкие дорогие хомяки и родители девочки предъявят мне счет. Решение было принято практичное, но совершенно непедагогичное. Я отнесла коробку обратно на парту к этой девочке, где она и провозилась со своими питомцами до конца занятия. В свое оправдание могу сказать, что остальные четырнадцать светлых детских голов все-таки получили на том уроке полноценную порцию полагавшихся им английских знаний.

Глава 17. Крайние меры

Болеть в нашей школе было нельзя. То есть преподаватели, конечно, болели, но должны были вести уроки до конца в любой ситуации. Даже с температурой и больным горлом. Причина была проста – дефицит людей на замену. Групп набирали много, педагогов не хватало, и нагрузка на каждого была бешеная: пять пар в день, каждая длительностью один час сорок минут. Если учитель заболевал, детей просто некуда было деть. Естественно, о том, чтобы временно отменить занятия, и речи не шло.

Если педагог был совсем уж неработоспоспособен, вариантов оставалось всего два. В лучшем случае на амбразуру кидали любого свободного на тот момент учителя, который с помощью учебников мог хоть как-то занять пришедших детей. В худшем же школьников просто рассаживали в кабинете и включали им мультфильм, несомненным плюсом которого была оригинальная озвучка. К несчастью, это также означало, что у замещающего преподавателя параллельно идет свой урок, а значит, его появление напоминало повадки полевого суслика, который периодически выглядывает из норы. Запустив видео, пару раз за полтора часа он наскоро просовывал голову в дверь кабинета, дабы убедиться в том, что дети все еще на месте и не разнесли весь класс.

Иногда, когда набиралось слишком много малышей, родители которых горели желанием сделать из собственного чада языкового эрудита, групп формировалось настолько много, что преподавателей английского на всех не хватало чисто физически. Тогда в бой вступали французы. Удивляться тут нечему, во-первых, языки-то родственные, оба относятся к романо-германской группе. А во-вторых, лексика на уровне для начинающих была совсем простая. Что же, они словам «yellow» и «dog» детей не научат, что ли? Зато и часов им шло больше, и казне прибыль.

Глава 18.

Хор Турецкого

Главным в любой школе, конечно же, был сплочённый коллектив. Наилучшей демонстрацией такого сплочения и единства духа для нас стали поздравления коллег с днем рождения. Начиналось все, как водится, чинно-благородно. Список с датами рождения всех сотрудников хранился в столе администратора. Вычитав в нем очередной красный день календаря, за неделю до знаменательной даты она начинала круговой обход коллег, заговорщически подмигивая и шепотом сообщая:

– У Аллы Германовны в пятницу день рождения, вот, по сто рублей собираем.

Далее в день Х именинник по традиции приносил огромный двухкилограммовый торт, иногда бонусом к нему шли конфеты и кофе. Администратор, весело насвистывая в учительской, готовила одноразовые тарелочки и вилки, раскладывала на столе салфетки, кипятила чайник и доставала из шкафчика сахар-рафинад. Как вишенка на торте, для пущего торжественного эффекта по кабинетам пускалась открытка, в которой каждый желающий (= сдавший деньги) коллега почитал за честь оставить свой поздравительный автограф. И все бы ничего, но тут всю малину портил он – вечный цейтнот!

Поскольку занятия у всех педагогов шли подряд с утра до вечера, пяти минут перемены хватало лишь на то, чтобы ускоренно выдворить из класса всех учеников, проследив за тем, чтобы они ничего не оставили после себя, домчаться до администратора, поменять ключ, рысью прискакать в новый кабинет, двери которого уже подпирала толпа галдящих детей, полных энтузиазма грызть гранит науки, приоткрыть окно на обязательное проветривание, подготовить доску и разложить учебные материалы, заодно вспоминая, о чем я вообще сегодня должна рассказывать им на уроке, и попутно выслушивая новости из жизни радостных школьников и отвечая на пару вопросов на засыпку. («А почему по-английски все ягоды оканчиваются на -berry, а смородина называется currants?») Именно поэтому поздравления коллег, как правило, проходили под лозунгом «Оптимизация – наше все!»

В самом начале урока в дверь заглядывала администратор, шепча в мою сторону:

– Алиса Дмитриевна, через десять минут общий сбор в учительской.

Далее за десять отмерянных мне минут я проверяла домашнее задания и спонтанно придумывала какое-то новое упражнение детям, так как объяснение новых слов еще не состоялось, а значит, они не могли самостоятельно выполнять упражнения в учебнике по свежей теме. После чего администратор раздраженно заглядывала в дверь еще раз, более настойчиво повторяя про общий сбор. Я скороговоркой выпаливала классу:

– You have five minutes before I come back! (У вас пять минут до моего возвращения!)

Затем мы с ней галопом неслись по коридору и втискивались в тесную учительскую. А там по всем углам уже собрались наши пятнадцать коллег с утренней смены, и гордый именинник, розовея от смущения, принимал из рук директора заветную открытку и конверт (или наоборот, вожделенный конверт и открытку, в зависимости от текущего материального положения). Все это сопровождалось максимально сжатой поздравительной речью, после чего мы все открывали рот и хором выдавали ускоренную раза в три версию песни «Happy Birthday to You». Завершалось же все раздачей уже заботливо нарезанного администратором торта, который приходилось уминать за два укуса, дабы успеть уложиться в обещанные детям пять минут.

 

Возможно, мне стоило научиться расслабляться, отпускать ситуацию и выделять лишних четверть часа на то, чтобы насладиться тортом, как всякий нормальный человек. Но меня все время грыз маленький червячок сомнения, пищащий в моем мозгу противным тонким голоском:

– Надо скорей вернуться в класс! Вдруг они что учудят. Ты несёшь личную ответственность за детей!

Да и родители, коротающие время в коридоре в ожидании своих младших школьников, начинали косо посматривать, если не прошло и десяти минут с начала урока, а учитель вдруг куда-то ушел из кабинета по своим делам. В конце концов, это было просто непрофессионально – тратить учебное время на посторонние чаепития.

Хотя, есть вероятность, что во мне говорила простая зависть. Рожденная в июле, весь год я добросовестно скидывалась в конвертик, а в конце мая школа каждый год уходила на каникулы, и никто не собирался, чтобы второпях протараторить мне «Happy Birthday!» Ну, или дело было в том самом конверте, и меня просто душила жаба.

Рейтинг@Mail.ru