bannerbannerbanner
Стая

Алесто Нойманн
Стая

Полная версия

– Чем по жизни занимаешься? – спрашиваю я.

– Много чем. Неплохо рисую, поэтому в последнее время работала с зарисовками. – Эстер откидывает длинные светлые волосы назад. – Иногда помогала Байрону. Чертила карты. Вчера Байрон был сам не свой – велел оставаться дома, обещал, что сам найдет моего брата.

– Далековато же твой брат ходил рыбачить, – говорю я, оглядываясь по сторонам.

– Терри вырос здесь и никогда не терялся. Знала бы, что все так закончится – закрыла бы его дома. Если они с Байроном гуляют вместе, то всегда возвращаются к вечеру. Или хотя бы предупреждают, что уходят надолго. Поэтому я точно уверена, что они пропали.

– Мы обязательно его найдем, – заверяю я. – И Байрона тоже.

– Хотелось бы верить.

Эстер прикрывает глаза, устало прислонившись спиной к шершавому сосновому стволу. Осторожно поднявшись с земли, я подкрадываюсь к раскрытому рюкзаку Энрике и выдергиваю-таки оттуда еще один плед. Девушка уже не замечает, как я накрываю ее еще одним теплым покрывалом. Сонно склонив голову, она дремлет, вымотанная длинным походом и болезнью.

Когда Эстер сказала, что я похож на ее брата, в голове что-то основательно щелкнуло. Мы ведь стайные животные, привыкшие заботиться друг о друге.

Если Байрон считает девочку семьей, то мы тоже примем ее себе под крыло.

5

– Пей маленькими глотками. – Вал протягивает кружку Эстер. – Осторожно, горячо.

Я оборачиваюсь на Энрике. Тот сидит возле своего собственного костра, как гордый одинокий волк и ненавидящим взглядом сверлит наши спины. Встретившись со мной глазами, гордо поднимается с бревна, хватает ружье и большую армейскую куртку. С коротким «Пойду прогуляюсь», вальяжно удаляется с опушки.

– Как же он меня достал… – ворчу я, прикрывая глаза. – Вал, пожалуйста, можно я ему уже вгоню ума в задние ворота?

– Нет, сиди.

– Зануда.

Эстер тихо хихикает и снова прячется за железной кружкой.

– У чая очень необычный вкус, – говорит она. – Что это?

– Очень долго перечислять, но ничего опасного для жизни. – Вал улыбается. – Допивай до дна. Потом тебе нужно будет еще поспать.

Шатаясь от лихорадки, девушка долго не выдержит, а будет только тормозить поиски Терри. Эстер слабо сопротивлялась, но, в конце концов, согласилась, что завтра вернется домой вместе с Энрике, так что наш спор длился совсем недолго.

Правда у меня было навязчивое чувство, что этот план провалится.

– Ты что-нибудь слышишь? – спрашиваю я у Вал.

Та слегка наклоняет голову и напряженно моргает. Потом пожимает плечами.

– Ничего.

– И я.

– Энрике ушел достаточно далеко, – напоминает Эстер.

– Не в этом дело. – Тщетно пытаюсь уловить пение ночных птиц. – Я не слышу вообще ничего.

Словно в подтверждение моих слов откуда-то с востока катится сухой раскат грома, вспарывающий ночную темноту, словно острое лезвие. Эстер вздрагивает и плотнее кутается в плед.

– Буря надвигается, – резюмирует Вал. – Я даже не заметила.

– Мне еще с самого вечера казалось, что гнус летает слишком низко. – Раздраженно прихлопываю на себе очередного москита. – И в ушах шумело.

– Нужно сниматься со стоянки и искать укрытие. – Вампир поднимается на ноги, глядя в ту сторону, откуда доносился гром. – Ветер будет неистовствовать так, что палатку будем подбирать в стране Оз.

– Откуда вы знаете про ветер? – удивленно интересуется Эстер.

– Богатый жизненный опыт.

Вал торопливо складывает разложенные вещи в походный рюкзак Эстер. Я приподнимаюсь с травы и оглядываюсь по сторонам.

– Куда ушло это одноклеточное?

– Да ладно вам, – тихо говорит Эстер. – Он единственный, кто согласился сопровождать меня в лес.

– За деньги, – мрачно добавляю я. – Акробат благотворительности.

Не найдя, что возразить, девушка вздыхает и снова отхлебывает травяной чай, приготовленный Вальтерией. Она отчаянно нуждалась в помощи и не хотела спорить с теми немногими, кто согласился протянуть руку. Тем более, что самостоятельно продолжать поиски было невозможно.

– Эй! – Энрике вылезает из кустов, раздраженно отцепляя с куртки налипший репей. – Вы слышали гром?

– Ага, – откликаюсь я. – Вот, собираем вещи, чтобы куда-нибудь смыться. Ты с нами?

– Тут неподалеку есть одна просторная пещера. Как насчет нее?

– Определенно лучше, чем открытое пространство, – говорит Вал. – Хорошая работа, Энрике, спасибо.

Он самодовольно ухмыляется и принимается разбирать поставленную палатку. Для ясной погоды эта опушка стала бы идеальным местом, но крепкая буря может похоронить нас под падающими деревьями. Или ураган, как и сказала Вал, куда-нибудь нас сдует.

Первые резкие порывы ветра гулко завывают в кронах вековых деревьев. Сосны размахивают макушками, опасно склоняя свои остроконечные головы. Несмотря на то, что мы вовремя успели убраться с опушки леса, нутро неприятно сжимается, предчувствуя сильную непогоду.

На наше счастье, пещера, которую обнаружил Энрике, оказалась сухой и достаточно теплой. Ее коридор упирался в тупик, не спускаясь ни к какому подземному озеру. Проводник с важным видом разводил костер в глубине пещеры, рассказывая, что огонь в закрытых помещениях – это целое искусство не задохнуться ко всем чертям.

Эстер возилась со спальными мешками, засучив слишком длинные рукава моей куртки. Меня немного передергивало от резких порывов ветра, но я даже и не думал забирать свою штормовку обратно.

Мы стоим на входе в пещеру, по потолку стелется дым от попыток сотворить пламя, снаружи бушует стихия.

Энрике, наконец, справляется с костром, и неестественно-яркое пламя озаряет черные стены пещеры. Рихтенгоф морщится, ослепленная оранжевыми вспышками огня. Она, как и положено настоящему вампиру, терпеть не могла костры.

– Плохая была идея здесь прятаться. – Вал устало потирает переносицу кончиками пальцев.

– Нет, случается, конечно, что пещеры могут нагреться и обвалиться, – бормочу я, облокотившись на каменную стену. – Но Энрике вроде бы знает, что делает.

– Я не об этом.

– А о чем?

– Понюхай.

Вал напряженно втягивает спертый воздух пещеры, словно призывая меня сделать то же самое. Пару раз дернув ноздрями, я хмурюсь. Из-за дыма у меня не сразу получилось учуять мятный запах стоявшей рядом Вал. И я далеко не сразу понял, что такой же аромат исходит от стен и потолка пещеры.

– Гнездо, – выдыхаю я.

– Покинутое гнездо. – Вал осторожно выглядывает наружу. – Тут никого не было, по крайней мере, год. Скорее всего, почувствовали запах человека и ушли прятаться в другой части леса.

– Тогда о чем твои тяжкие думы?

– Буря, – мрачно отвечает Вал. – Вампиры часто скрываются от стихии в пещерах и трещинах. Вдруг эта часть стаи тоже решит вернуться.

Молча смотрю на беснующееся изумрудное море леса, представляя, что с нами сделают лесные вампиры, если увидят, что мы сидим в их норе. Вальтерию они не тронут. Энрике и Эстер, скорее всего, тоже отпустят, если будут в хорошем настроении, и Вал как-то с ними договорится. А вот мне точно мало не покажется.

– Я решила, что невежливо будет оставлять вас без ужина.

Эстер протягивает мне уже подогретую банку с консервированным фасолевым супом. Она заметно повеселела, а голос звучал не так хрипло и устало, как полчаса назад.

– Большое спасибо! – весело откликаюсь я и тут же налетаю на свою скромную трапезу как бобер на палку. – Обожаю бобы.

– Не за что. Вал… мисс… вы будете?

– Благодарю, не голодна. – Вампир слегка пригибается, наклонившись к лицу совсем низенькой Эстер. – Как ты себя чувствуешь?

– Гораздо лучше! – Девушка улыбается. – Спасибо вам. За все.

Вал выпрямляется и кивает. Отвернувшись к выходу из пещеры, она снова прислоняется к каменной стене, отстраняясь от любых разговоров. Девушка не воспринимает это на свой счет, понимая, что моя спутница не слишком общительна.

– Спокойной ночи, Бруно, – весело говорит она.

– Сладких снов, Эстер, выздоравливай.

Подмигнув мне, девушка возвращается обратно к костру. Проводив ее взглядом, я ухмыляюсь во весь рот и снова поворачиваюсь к зеленому морю изумрудной листвы, открывающейся за пределами пещеры.

– Ты превзошла сама себя, – тихо говорю я и допиваю из банки остатки супа. – Ей уже намного лучше, невооруженным глазом видно. Я и не подозревал, что ты такая заботливая.

– Обычно добиваю, чтобы не мучились.

– Нет. – Я смеюсь и отставляю банку в сторону. – Ладно, прости. Ляпнул, не подумав.

– Стоит ли повторять, что тебе это свойственно…

Наконец, на землю обрушивается плотная завеса дождя. Ринувшись на лес косыми плетьми, ливень шумит, рассыпаясь шуршащими шагами по всему Сьеррвуду. С удовольствием вдохнув влажный воздух, ощущаю запах свободы и счастья. Где-то за горами сверкает молния, над лесом катится оглушительный раскат грома. Зря я всегда так нервничаю перед грозой.

Вампир невидящим взглядом смотрит себе под ноги, словно не желая встречаться глазами с мощной стихией.

– Что с тобой? – спрашиваю я, бережно дотрагиваясь до ее плеча.

– Со мной? – Она слегка отступает в сторону. – Все хорошо.

– Ага, охотно верю…

За нашими спинами уютно потрескивает костер, возле которого греются Эстер и Энрике. Проводник в красках описывал свою удачную охоту на медведя, а девушка слушала очередную байку, успокаиваясь от его голоса и проваливаясь в легкую дрему.

– Не хочу причинять вред собратьям. – Вал смотрит на наших спутников, гревшихся у костра. – А еще очень боюсь, что пострадает Байрон или эта девушка со своим братом. Или ты.

– Иногда стоит немного попереть против семьи. – Я осторожно поглаживаю вампира по плечу. – Мы не будем никого убивать. Просто постараемся встать между дерущимися. Уговор?

Вампир тяжело вздыхает.

– Уговор.

– Не переживай.

Притягиваю Вал к себе и осторожно целую ее в щеку. Ощущаю нежность ее белоснежной кожи, вдыхаю такой родной мятный запах ее тела, заставляющий сердце нервно подпрыгнуть в груди. Она напрягается, но не вырывается, просто стоит как злой смущенный еж, которому спилили колючки. Поглаживая Вальтерию по спине, с удовольствием утыкаюсь лицом в бархат ее мягких волос.

 

– Долго будешь меня мять?

Я смеюсь и разжимаю руки. Снова встречаю недовольный требовательный взгляд, который каждый раз заставляет меня смеяться. Кого-то ты, может, и пугаешь, но я от тебя в восторге.

Ближе к рассвету я отправился подремать возле потухшего костра. Конечно, пара ночей без отдыха – это не пытка. Но, раз Энрике захотел сменить меня на дежурстве перед рассветом, то я не стану спорить.

Вал неподвижно сидит возле выхода из пещеры, сомкнув веки и скрестив на груди руки. Она выглядит спящей, но я знаю, что вампир бодрствует и прислушивается к окружающим звукам. Она всегда была настороже, если присутствовал хотя бы малейший намек на опасность. Недоверчиво поглядев на Вальтерию, Энрике уселся рядом, стиснув ружье в громадных загорелых руках.

Устроившись на расстеленном пледе, я практически сразу же провалился в сон.

В ту ночь мне снилась странная пещера, где белесыми осколками поблескивали какие-то минералы. Даже сквозь пелену этого видения я вспомнил, что оборотни не должны видеть сны.

По законам леса

1

Выстрел ружья пронзает утренний воздух. Подскочив на месте и заозиравшись по сторонам, я встречаюсь с недоуменным взглядом Эстер, которую тоже разбудил слишком резкий звук. Даже спросонья догадываюсь, кто мог открыть стрельбу.

– Немедленно возвращайся сюда! – Вал высовывается из пещеры, настолько, насколько это возможно.

Энрике не обращает никакого внимания на предупреждения вампира. В предрассветной мгле грохочет еще один выстрел.

– Что за кретин…

Не заметив, что мы проснулись и уже наблюдаем за происходящим, Вал быстро скидывает с плеч куртку и слегка присаживается, напрягая мышцы сильных ног. С силой оттолкнувшись от каменного пола, она взмывает в воздух и идеальным нырком уходит вниз, слетая с высокого обрыва пещеры.

– О, Господи! – взвизгивает Эстер, зажимая рот ладонью.

Да, от такого зрелища можно дара речи лишиться. Даже я не успел крикнуть Вал, чтобы та не чудила и оставалась внутри. Теперь придется ее оправдывать.

– Все в порядке. – Торопливо двигаюсь ближе и успокаивающе поглаживаю девушку по плечу. – Она хороший акробат, занималась воздушной гимнастикой…

– Под нами с десяток метров высоты!

– С ней все в порядке. Уверяю тебя.

С конспирацией у Рихтенгоф сегодня отвратительно. Хоть бы оборачивалась, прежде чем выписывать пируэты. Разумеется, она не расшиблась. Скорее всего, даже рубашку не испачкала.

Эстер обескураженно моргает и прижимает ладонь ко лбу.

– Кажется, я схожу с ума, – бормочет она. – Слышала какой-то выстрел, потом это…

– С тобой все в порядке, потому что я тоже его слышал.

Поднимаюсь с пола и отряхиваю джинсы от налипшей пыли. Доковыляв до выхода из пещеры, выглядываю наружу и пару раз втягиваю носом воздух. Стараюсь делать это бесшумно, чтобы не вызывать подозрений у своей спутницы. Пахло мятой и… еще мятой. Как будто Рихтенгоф здесь была не одна.

– Все в порядке?

– Конечно. – Нервно прикусив губу, отступаю назад. – Они сейчас вернутся. Все будет хорошо.

Вампиры нашли нас. И мы начали общение не с самой доброй ноты.

Чтобы как-то снять напряжение, я присаживаюсь к черному кострищу и торопливо укладываю ветки. Нужно развести огонь и приготовить завтрак. Эстер присоединяется и вытягивает из рюкзака Энрике еду и флягу с водой.

– Терри очень его любит. – Девушка разглядывает цветную наклейку на консервах и вздыхает. – Байрон часто приносит нам этот фасолевый суп целыми коробками.

– Значит надо оставить пацану. Любит – пускай ест и растет здоровым.

Эстер невесело улыбается.

– А ты оптимист. После вчерашней бури я почти потеряла надежду.

– Я уверен, что мальчуган нашел, где спрятаться. Ты сама говорила, он прекрасно знает эти места. А Байрон уже сам как лесное животное. Напугать его дождем – я тебя умоляю!

Девушка молча вскрывает банку, усевшись на полу по-турецки. Ей уже было заметно лучше. Возможно, болезнь приключилась от сильного переутомления. Или варево Вал действительно гениально в своей простоте.

– Куда ты тащишь мое ружье?! Вернись!

Мы оборачиваемся на оглушительные крики нашего проводника, забыв, чем только что занимались. Вопль катится по подножию горы, в которой располагалась наша пещера. Через мгновение на входе появляется фигура Вальтерии. На плече вампира болтается ружье Энрике.

– Доброе утро, – прохладно здоровается она. – Как самочувствие, Эстер?

– Доброе. – Девушка замирает с открытой банкой супа в руке. – Все в порядке. А где Энрике?

В качестве исчерпывающего ответа из леса доносятся трехэтажные проклятия в адрес Рихтенгоф. Та оборачивается и хмуро смотрит на крутой подъем ко входу в пещеру.

– Сейчас придет. – Она брезгливо скидывает ружье на походный рюкзак нашего проводника. – Занимайтесь своими делами.

Озадаченно кивнув, я, наконец, развожу костер. Спустя минуту на входе в пещеру появляется запыхавшийся Энрике.

– Какого черта?! – вопит он.

Заметив на полу ружье, он тут же хватает его и торопливо перекидывает через плечо.

– Эта тварь могла меня сожрать! – Проводник кричит так, что его зычный голос катится над лесом. Руки все еще трясутся от гнева и страха. – Она подошла совсем близко, тупая ты…

– Следи за языком! – обрываю его я. Поднявшись с пола, вытягиваю руки по швам, готовый зарычать, но вовремя понимаю, что делать этого не стоит.

Эстер отставляет в сторону открытую банку супа и непонимающе смотрит на Энрике.

– Тварь? – недоуменно переспрашивает она. – Какая тварь?

– Не знаю! – выкрикивает проводник. – Здоровенная, размером с приличную такую псину… Пронеслась прямо мимо пещеры!

Вал громко хмыкает.

– Ты ведь тоже его видела! – Энрике свирепо смотрит на вампира. – Видела же, чего ты таращишься на меня?!

– Прекрати орать, – резко обрывает его Рихтенгоф. – Я еще раз повторяю, что ничего не видела.

– Оно пролетело прямо мимо нас!

Энрике активно жестикулирует прямо перед носом вампира. Та невозмутимо смотрит на этот спектакль, скрестив на груди руки.

– Пожалуйста, успокойся и прекрати грубить, – тихо просит Эстер. – Расскажи, что произошло.

– Тварь, вот такая! – Парень расставляет в сторону ладони, показывая примерный размер существа. – Рванула прямо мимо нас, потом дернула в кусты! Я сразу схватил ружье и бросился за ней, выстрелил в ее спину, а вот эта иди…

– Еще раз ее обзовешь и полетишь прямо отсюда! – рявкаю я.

Энрике презрительно смотрит на меня. Ростом я не вышел, загорелый павиан выглядит гораздо крупнее и сильнее меня. Однако одного моего взгляда хватает, чтобы на инстинктивном уровне внушить ему, что связываться со мной не стоит. Тогда парень снова поворачивается к Вал в надежде, что та изменит мнение. Но вампир невозмутима.

– Я ничего не видела.

– Лжешь!

Рихтенгоф протягивает длинную руку и ловко открывает нагрудный карман куртки нашего проводника. Одно легкое движение, и в ее пальцах блестит небольшой целлофановый пакетик.

– Может быть, все дело в этом? – вкрадчиво спрашивает вампир, потряхивая мешочком с курительной смесью перед самым носом Энрике. – Завязывай, как врач тебе говорю.

– Как ты узнала? – Он прищуривается. – Ты коп?

– Что-то со слухом? – Рихтенгоф пренебрежительно швыряет пакетик ему в грудь. – Я врач.

Уязвленный, Энрике поджимает губы, поднимает свою грязную тайну с пола прячет обратно в нагрудный карман. Подхватив ружье и полупустой рюкзак, он широким шагом направляется к выходу из пещеры. Мы с Эстер озадаченно смотрим ему вслед.

– Остановить его? – без особого энтузиазма спрашиваю я. Никто не отвечает, сострадающих не нашлось. Слава Богу, я все равно бы не пошел.

– Так он… – Эстер обескуражено моргает. – Я об этом не подумала.

– Знакомая формулировка, кого-то мне это напоминает, – бурчит Вал, поднимая с пола свою куртку. – А вообще догадаться нетрудно. Мутные глаза, галлюцинации и агрессивное поведение.

Наркоман он или нет, но существо размером с собаку ему точно не почудилось. Только Эстер об этом лучше не знать.

2

После завтрака мы снимаемся со стоянки и, собрав вещи, выходим из пещеры. Вал настояла на том, чтобы Эстер выпила еще немного отвара для закрепления лечебного эффекта. Каким-то волшебным образом улучшилось не только самочувствие, но и настроение девушки. От лихорадки не осталось и следа.

Было решено не ждать возвращения Энрике. Эстер сильно боялась наркоманов, поэтому уже тысячу раз пожалела, что наняла этого сомнительного персонажа. Но по ее просьбе я все-таки обвязал вокруг дерева большую красную ленточку узелком на юг. Очень сомневаюсь, что павиан потеряется или станет нас искать. Когда мы вышли на опушку, я видел цепочку его крупных следов, уверенно чеканивших путь обратно. Наверное, подумал, что Вальтерия и вправду коп, поэтому поторопился вернуться в город.

После сильного ливня на небе не было ни облачка. Тут и там на опушках валялись сломанные ветки и маленькие поваленные деревья. Пару раз нам на глаза попадались рухнувшие вековые сосны. Хорошо, что мы вовремя сообразили сниматься со своей первой стоянки и перебираться в пещеру.

Через полчаса мы выходим к бурлящему потоку реки, бежавшему с гор. От него веет приятной прохладой и свежестью, но течение, кажется, стало гораздо сильнее. Наверняка дождь слегка поднял уровень воды. У подножия холмов она была куда спокойнее и глубже.

– Нужно пройтись вдоль устья, – говорю я, указывая рукой вперед. – Пока это возможно. Ближе к подножью пойдут очень плотные кусты, мы там не пролезем.

Вал кивает.

– Нам лучше разделиться. – Вампир оценивающе оглядывает бурную речку. – Пройдитесь по этому берегу. Я посмотрю, что с другой стороны.

– Разве здесь есть переправа? – удивляется Эстер.

– Нет, но для меня это не проблема, – спокойно отвечает вампир. – Встретимся южнее.

– Как скажешь. – Я машу ей рукой.

Вампир раздвигает руками плотные кустарники и исчезает из вида. Я знаю, что никакая переправа ей не понадобится. Она просто отойдет на безопасное расстояние и перемахнет через речку в один мощный прыжок. Можно было бы перепрыгнуть и здесь, но…

– Такая таинственная, – бормочет девушка, все еще глядя на кусты, в которых скрылась Вал. – Она явно что-то скрывает.

– Выпендрежница обыкновенная. – Я тихо усмехаюсь и поправляю на плече лямку рюкзака Эстер. – Давай двигать. Надо проверить берег.

Сначала под подошвами хрустели мелкие камни, но уже скоро нам пришлось осторожно перепрыгивать с валуна на валун. Течение здесь стало спокойней, а река шире. Весенние паводки размыли безлесую береговую линию, оставляя лишь выхолощенный серый камень, сильно отличающийся от изумрудного лесного разнообразия у нас за спиной.

– Вы с Вал родственники? – спрашивает Эстер.

– Частично.

– Что значит «частично»?

Девушка опасно покачивается на носочках, и я едва успеваю подать ей руку. Вцепившись в мое запястье тонкими пальцами, Эстер восстанавливает равновесие.

– Ох… спасибо, Бруно!

– Не за что. Держись рядом.

Двигаясь плечом к плечу, мы продолжаем аккуратно перемахивать с булыжника на булыжник. Я предусмотрительно стараюсь избегать скользких илистых участков, чтобы случайно не сверзнуться в воду. Эстер наступает туда же, куда и я.

– Ты не ответил на мой вопрос, – напоминает девушка. – Вы друзья, родственники или…?

– Или. – Я улыбаюсь и почесываю в затылке.

Девушка смеется. На язык так и просится слово «стая», но я не знаю, как она отреагирует. Ты никогда не захочешь покинуть стаю по собственной воле, члены стаи преданы друг другу до самой смерти. И как это объяснить, чтобы не выглядеть сумасшедшим?

– Я поняла, Бруно. – Эстер мягко улыбается.

– Извини, мне тяжело рассуждать о том, что чувствую.

– Все путаются в чувствах, – весело откликается девушка. – Это очень здорово.

– Что я путаюсь?

– Что вы есть друг у друга. Даже завидно.

Я тепло улыбаюсь и подаю девушке руку, помогая перепрыгнуть большую расщелину между камнями. Она осторожно приземляется на половину подошвы и крепко хватается за мою куртку, чтобы не упасть.

– Но ведь настоящими родными становятся от одной матери, – тихо говорю я. – Разве у вас, у людей не так принято?

Тут же прикусываю язык, заговорив о себе как об аутсайдере человеческой расы. Но Эстер не обращает на это никакого внимания.

– Кровное родство – не всегда показатель хороших отношений. – Девушка вздыхает. – Люди становятся друг другу родными, когда чувствуют эмоциональную близость.

 

Мне очень хочется спросить что-нибудь еще, но я благоразумно молчу. Я еще не общался с человеком на такие темы.

– Байрон, например, стал мне как второй отец, – улыбается Эстер. – Он очень много сделал для нас с Терри.

– Обожаю его, – говорю я. – Такую доброжелательность еще поискать.

– А его дочь, Оливия, всегда считала меня лучшей подругой и почти что сестрой. Просила меня стать крестной мамой ее будущих детей.

Громко прокашливаюсь, подавившись воздухом. Я просто не представлял Оливию, выращивающей человеческое потомство. Да и этот ее Джейсон не выглядел как домовитый муж.

– Так вы знакомы? – Эстер хмурится.

– Вроде того.

– Снова эта неуверенность.

– Хочешь, чтобы тебе уверенно выдали лекцию на три часа – это тебе к Вальтерии.

Мы продолжаем двигаться на юг. На смену огромным валунам приходит густая растительность, обрамляющая устье реки плотной стеной. На другом берегу тоже сплошь и рядом виднеются кустарники, не подпуская нас слишком близко к воде.

– Стой!

Резко замираю и жестом призываю Эстер сделать то же самое. Девушка останавливается, спрятавшись за моей спиной. Где-то впереди громко хрустит ветка. Слегка пригнув колени, готовлюсь идти в атаку.

– Продуктивные как черепахи. Джексон, выдохни, это я.

Вал небрежно отцепляет с рукавов рубашки налипшие колючки и листья. Ее густые черные волосы слегка треплет ветер, дышавший откуда-то с востока. Расслабленно выпрямляюсь, выходя из боевой стойки.

– Ужас, аж душа перевернулась.

– Нашли что-нибудь? – спрашивает вампир.

Эстер отрицательно мотает головой и поправляет прядь волос, выбившуюся из-за ветра.

– Только камни. – Она тяжело вздыхает.

Резко поворачиваю голову и пару раз втягиваю носом воздух. Замечаю, что Вал делает то же самое. Ветер, подувший с востока, принес какой-то новый запах.

Запах человека.

– Ты чувствуешь? – спрашиваю я.

– Да. – Вал широким шагом пересекает поляну, на которой мы оказались. – Пошли!

Бросаемся вслед за вампиром, ловко маневрирующей между острыми ветками кустарников. Эстер старается не отставать, но постоянно зацепляется толстовкой за колючки и прочую агрессивную растительность.

– Что происходит?! – спрашивает она, с раздражением отрывая репей, севший прямо на капюшон. – Куда вы идете?!

Мы уже потеряли Вал из вида, но я все еще чувствую ее крепкий мятный запах. Вместе с тем – аромат человека, который становился все сильней. Наконец, мы выбираемся из густых порослей на небольшой участок земли. Плотно присыпанный опавшей хвоей, он скрывался от солнечных лучей под увесистыми сосновыми ветвями. Замечаю Вал, склонившуюся к самой земле. Она медленно поднимается и поворачивается к нам, сжимая в руках серый спортивный рюкзак.

– Это же… – Эстер задыхается и прижимает ладони к губам. – Это сумка Терри!

Рихтенгоф мрачно протягивает вещь девушке, и та торопливо ее перехватывает. Рюкзак прилично перепачкан и вымочен сильным дождем, с потяжелевших от влаги лямок стекает вода. На глаза девушки набегают слезы, и она торопливо запрокидывает голову, не давая им скатиться по щекам.

– Как вы это сделали? – дрожащим голосом спрашивает Эстер.

– О чем ты? – Вал делает вид, что ничего не произошло.

– Как вы нашли рюкзак? Вы почувствовали его за сотню метров отсюда.

Рихтенгоф невозмутимо смотрит Эстер в глаза, явно не желая ничего комментировать. Непробиваемая как всегда. Протянув руку, осторожно касаюсь локтя девушки.

– Мы обязательно тебе все объясним, – заверяю я. – Как только найдем Байрона и Терри. Хорошо?

Она понимающе кивает.

Не переговариваясь и не объясняя, что делаем, мы идем по запаху человека, который становился все сильнее. Видимо, дождь лишь укрепил аромат во влажном воздухе. Это нам только на руку. Судя по тому, насколько сильно пахло, человек здесь прошел совсем недавно.

Я старался фыркать носом как можно тише, чтобы не привлекать внимание Эстер. Она доверилась нам и не стала требовать объяснений, хотя я представляю, каких усилий ей это стоило.

Петляя по кустарникам, мы пригибаемся к самой земле, потому что запах чертовой таволги набил легкие до упора. Человеческий аромат медленно слабеет, и мое сердце словно пропускает удар. Через мгновение мы снова оказываемся на берегу реки, глядя на бурную воду. Пара сломанных веток и помятый куст говорят о том, что здесь кто-то был.

И этот кто-то упал в глубокую воду.

Слегка отстав от нас, Эстер тоже выбирается к берегу.

– След обрывается, – констатирует Вал.

Я возвожу глаза к самому небу, стараясь не смотреть на нашу спутницу, бессильно осевшую на траву перед примятыми кустами. Спрятав лицо в ладонях, она слегка покачивается взад-вперед, стараясь смириться и успокоиться. На душе неприятно скребут кошки, но я не в силах наклониться и успокоить ее, зная, что мой бессмысленный утешающий бред ей не поможет.

Задрав голову и уперев руки в бока, устало рассматриваю шершавый сосновый ствол. Легкий ветер слегка покачивает свежие зеленые иголки, я чувствую насыщенный запах смолы и…

– ГОСПОДИ, МЯТА! – во все горло ору я.

Эстер испуганно отнимает ладони от лица, а Вал тихо поминает черта себе под нос. Привстав на цыпочки, я подскакиваю наверх, стараясь зацепиться за сосновую ветку без звериной силы. Ненавижу так делать, но выбирать не приходится.

– Давай помогу.

Вал легко подхватывает меня под колени и слегка подталкивает вверх. Мне хватает только небольшой поддержки, чтобы спружнить и зацепиться. Если бы не пристально наблюдавшая за мной смертная девушка, я бы уже давно прыгнул чуть ли не до самой верхушки.

Ловко ухватившись за ветку, подтягиваюсь и шарю рукой на слегка надломленном сучке. Пальцы нащупывают тонкий капроновый шнурок, который я тут же тяну на себя.

– Нашел! А-а-а-а-а-ай!

С хрустом ломающихся ветвей и сучьев я мешком картошки обрушиваюсь на траву. Выругавшись себе под нос, упираюсь локтем в землю и вытягиваю руку, сжимающую крохотный кулон на шнурке.

– С ума сойти, – выдыхает Эстер. – Это же кулон Терри…

– Та-а-а-ак. – Поднимаюсь и отряхиваю джинсы от налипшей грязи. – Еще не все потеряно.

– Но как он оказался на дереве?

Девушка забирает кулон и выжидающе на меня смотрит. Тяжело вздохнув, я качаю головой. Еще не время, она будет не готова к ответу. К счастью, Вал решает вмешаться.

– Все в порядке. – Вампир встает между нами и заглядывает в лицо девушки. Гипнотическое влияние черных глаз делает свое дело. – Мы найдем твоего брата. Все будет хорошо.

– Все будет хорошо, – тихо повторяет Эстер.

Это не особо честно, но выбора у нас нет. Сейчас куда важнее заниматься поисками, а не объяснениями. Я поворачиваюсь и принюхиваюсь. От сосны очень сильно пахло смолой и мятой. Это могло значить только то, что лесные вампиры решили забрать Терри себе.

В подтверждение моих слов Вал проводит рукой по небольшой засечке на коре дерева, поблескивающий чуть выше головы вампира. Растерев смолу между большим и указательным пальцами, она внимательно осматривает ровный надрез.

– Направились на запад, в Гроты Заречья, – констатирует Рихтенгоф, опуская руку. – След совсем свежий. Нужно двигаться.

– Да ты упала! До Заречья топать и топать! – Я качаю головой. – Мы не успеем до темноты.

На Эстер жалко посмотреть. Совершенно не понимая, о чем мы говорим, девушка терпеливо ждет, пока мы придем к общему мнению. Рука, сжимающая кулон брата, стискивается все сильнее от напряжения и тревожного ожидания.

– Что мы будем делать? – тихо спрашивает она. – Пойдем дальше, правда?

Я открываю рот и тут же его закрываю. Чтобы объяснить ей все правила ночного леса, понадобится, как минимум, методичка на несколько десятков страниц.

В Гротах Заречья водится могущественный клан лесных вампиров. Ночь – это их время. Они ревностно защищают свою территорию, охотятся на животных, прогоняют чужаков. Рихтенгоф бы они тронуть не посмели, но вот нам с Эстер могут надавать шалабанов от всей души.

Чтобы быть в полной безопасности, нам придется ехать на спине Вал как двум детенышам коалы. В противном случае, одного шага в сторону хватит для того, чтобы нас кто-нибудь сцапал. Меньше всего мне хотелось провоцировать древних вампиров. И уж тем более не хотелось стравливать их с Вальтерией. Она хоть и не считает себя одной из них, но против собратьев выступать тяжело. И, если начистоту, то очень неправильно.

– Если остановимся, то потеряем след. – Вампир опирается рукой на шершавый ствол и задумчиво смотрит куда-то в сторону.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19 
Рейтинг@Mail.ru