bannerbannerbanner
полная версияРоман в пустоши

Александра Лисицина
Роман в пустоши

Глава 6

Из суматохи и хаоса вместе со мной удалось сбежать ещё пятерым: незамеченные нападающими, мы нырнули в обнаруженную мною щель, чудом избежав как стрелы в спину, так и камня на голову.

Из всех знала я только Дарла. Ника и Юльи с ним не было, они разминулись в хаосе камнепада. Двоих оставшихся мальвар я уже видела в компании Ла, но ни имён, ни откуда они взялись, так и не узнала. Оставшиеся двое оказались смутно знакомыми головорезами из Своры.

Рассветное солнце предстало перед нами сквозь дымку и клубы пыли, поднятой ночным камнепадом. Вкруг поднимались, устремляясь к мутным небесам острые, хищные скалы.

Проход, которым ночью в панике мы спаслись от обвала и нападения Наездников, оказался засыпан, и путь наш теперь вынужденно пролегал по верхушкам невысоких отрогов Западного хребта, уводя нас всё дальше на север от намеченного пути.

Я и пара Лаурссовых удальцов легко карабкались и лезли сквозь острые неустойчивые камни, перескакивали через трещины и зыбкие гравийные осыпи. Мальварам же этот путь давался неизмеримо труднее: эти крупные люди явно не были созданы для лазанья по скалам.

С рассвета и до заката мы ползли, пытаясь найти нормальный спуск в долину, однако на ночь вынужденно остановились наверху. И только к вечеру следующего дня, когда запасы воды давно иссякли и все уже изнемогали от непрерывной борьбы с окружающими скалами, мне, наконец, удалось найти тропу вниз. Я увидела её издалека, но не стала сразу обнадёживать спутников, предпочитая сначала дойти и всё проверить. Словно я вновь стала самой собой – Нодьей-проводником…

Но воспоминания о недавнем ночном нападении были всё ещё очень живы, и я попросила спутников отдохнуть в тишине, не выдавая своего присутствия, пока я не удостоверюсь в безопасности спуска. Тропа, которая цивилизованному человеку покажется забытым путём козопаса, здесь могла играть роль крупной и оживлённой городской улицы.

В узкой затенённой расщелине меж скал я остановилась и прислушалась, прежде чем высунуть нос на освещённый спуск. Лёгкий предзакатный ветерок принёс писк мыши, шуршание высохшего кустарника и крик хищника в небе. Помедлив с минуту, я решилась, наконец, выглянуть наружу и шагнула вперёд.

Небо с землёй поменялись местами, затылок взорвался тупой болью, сквозь тучи искр перед глазами я увидела лицо одного из двух лаксанов, что были в Своре с самого выхода из Кор-Таюна…

В нос ударила вонь гниющих зубов и запах застарелого пота, в то время как разбойник сомкнул руки у меня на горле. Земля и небо болезненно запрыгали перед глазами. В рот тут же попала пыль, песок и мелкие камни: я поняла, что мы катимся, сползаем вниз к одному из множества обрывов. Я изо всех сил вжала подбородок в шею и схватила руки напавшего, забила ногами, стараясь посильнее пнуть его, отцепить ещё до того, как мы достигнем края скалы. Скрипя зубами и рыча, мы перевернулись вновь, разрывая одежду, обдирая колени и спины. Оказавшись в очередной раз сверху, я отпустила руки разбойника и вцепилась ему в лицо; тут же почувствовала, как ногти мерзко царапают потную кожу. Головорез взвыл, прорычал что-то нечленораздельное, враз подмял меня обратно и с такой силой хватил о камни, что из меня дух вышибло, и я едва-едва могла сопротивляться дальше. В глазах потемнело, и последним желанием стало ощущение полёта со скалы.

Вместо этого всё моё тело сотряс рывок, чуть не выдернув мне руку из плеча. Откуда-то, словно из-за закрытой двери, доносились какие-то крики, звуки драки, удары, хруст камней, а потом наступила тишина.

Я не умерла и даже ничего себе не сломала. Даже плечо чудом оказалось целым, после того как представившийся Вотаром мальварен схватил меня за руку на краю обрыва. Напавшего на меня бандита он отправил в свободный полёт с высоты в полсотни метров.

Сейчас я сидела у подножия той скалы, с которой едва не свалилась: мой маленький отряд легко преодолел спуск, торжественно передавая моё бесчувственное туловище с рук на руки.

Едва я пришла в себя, как моим глазам открылось малоаппетитное зрелище распластанного по камням… того, что было когда-то напавшим на меня головорезом. Как мне сказал Дарл, второй сбежал, едва только понял, что мальваре кинулись на мою защиту. Ну как мальваре – одному здоровяку с вислыми усами послышалось что-то, и он пошёл проверить, всё ли у меня хорошо.

Он же сейчас склонился над вывернутым и разбитым бандитом, медленно и внимательно перебирая его вещи, выворачивая карманы и прощупывая подкладку одежды.

– Эй!.. – просипела я и тут же пожалела об этом.

В горло словно вонзились сотни рыбьих костей, я закашлялась, задохнулась, из глаз брызнули слёзы.

– Лучше молчи, удачливая ты малявка, – мальварен оторвался от содержимого дорожной сумки погибшего бандита. – Я сам не верил, что успею тебя выхватить. Лежала бы сейчас рядышком с ним такая же красивая.

Он вновь вернулся к изучению вещей, выкладывая на землю пыльные предметы, затем перевернул тело и занялся передними карманами.

– Шайлен эта – ведьма. Я её ещё с долин вокруг Вольных городов знаю. На кого ни взглянет – все тут же делают, что ей вздумается. Вот и Лаурсс твой не устоял.

Ранним утром мы наконец отправились вдогонку за Сворой. Мальварена, спасшегося со мной в расселине от камнепада, звали Эндором. Сейчас они с Дарлом бодро вышагивали впереди, а Вотар вместе со мной плёлся следом. Мы пересекали долину Чальон по диагонали с юго-запада на северо-восток, стремясь во что бы то ни стало догнать Свору. Но следов прошедшего здесь войска мы так и не увидели, и я начинала всерьёз переживать, скольким всё-таки удалось выбраться из той ночной переделки? Я была уверена, что с Ла ничего не случилось: он обладал удивительной способностью выкручиваться из любой ситуации. Но вот что там с его сбродом? Вряд ли удастся сохранить хотя бы видимость прежнего порядка…

Вотар же возился со мной, то поддерживая под руку, то помогая преодолеть сложные для меня, как ему казалось, препятствия. И говорил со мной, по большей части сам же за меня и отвечая: я всё ещё страшно хрипела и долго кашляла после каждого произнесённого слова.

– Думаю, она и этих двоих головорезов околдовала, чтоб от тебя избавились.

Я набрала побольше воздуха и с трудом прошептала одно только слово:

– Зачем?

Я не могла рассказать своему спутнику о том предупреждении, что получила в Нуулакше, и не представляла пока, какая может тут быть связь с этой Шайлен.

Вотар в ответ рассмеялся:

– Ты ей мешаешь.

Я вскинула брови.

– Думаешь, не видно, как ты него смотришь? И он на тебя поглядывает. Но как только рядом оказывается эта ведьма, твой Лаурсс забывает обо всём на свете. Но, кроме того, к тебе прислушиваются, твоё мнение уважают. Когда я спросил впервые, что это за мелочь на кошму, мне ответили, мол, лучший проводник Нагорья.

Я молча слушала, пытаясь сопоставить эти предположения с реальностью. Шайлен привезла Лаурссу книгу, из которой тот вычислил, как найти легендарный Лоа-Лейттан. Зачем ей-то легендарный город? Сокровища? Почему именно Лаурсс? Тут как раз ответ очевиден – если кто и сможет привести туда людей, так это только он. Ни Наездники, ни банда Пещерного Траска не могут похвастаться даже таким подобием дисциплины. Но так ли уж я ей мешала, чтобы специально заниматься моим убийством?

И было что-то ещё, что я пока не могла уловить. Что-то клубилось на горизонте, словно туча, несущая грозу. Эти цепочки факелов на горах, обвал, ночное нападение…

Одному ли Лаурссу Шайлен дала почитать книгу Андреса Стайга? Но этими соображениями я пока не могла поделиться с вновь обретёнными союзниками, которыми стали эти мальваре. «Никогда не…» А, чёрт с ним!

Луна отразилась в трёх рукавах Чальон, на которые по прихоти долины распадалась здесь великая река. Все три рукава протекали параллельно друг другу и спустя сотню-другую метров с рёвом и грохотом срывались с гигантского каменного уступа, вновь образуя внизу единое течение.

Вилы Майдру.

Кто бы мог подумать, что это название я узнаю из книги чужестранца. Как там было написано в книге: «путь к Лоа-Лейттану преграждают вилы Майдру, отлитые из зеркального металла, которые убивают всякого, приблизившегося к ним».

Почему же убивают?

– Стойте!

Надо же, мне посчастливилось удержаться и не залиться хриплым кашлем. Я рискнула и продолжила дальше шёпотом:

– Вилы Майдру. Пойдём при свете. Опасно.

– На голову ему мешок надень!

– Дык и так тьма, не денется никуда.

– Заорёт ещё, как ненормальный, и всей округе расскажет, что мы тутова. Надевай давай!

Послышалось шуршание, хлопанье мелких крылышек кошму, покатилась пара камней.

– И ложи, ложи его давай. Нечего топтаться. Чот ты как в первый раз. Ты правда год в Наездниках? Если у вас там все такие бестолочи, неудивительно, что Свора вас так прижала.

– Сам ты бестолочь! Нам на нашей земле нечего бояться и скрываться. Это вы ползаете по своим пещерам, как гады какие, и всё только прячетесь.

– Ничего! Сейчас, если это дельце выгорит, никто больше прятаться не будет. Не будет ни Своры, ни Лаурсса этого. Долину пополам поделим и заживём!..

– Рано загадывать, этот гад может и выкрутится.

– Никуда он не денется: сказано же, проход охраняет гриф. Значит, они пойдут в ущелье, где им уже приготовлена встреча, а ваши сзади, так сказать, кхе-кхе, не отстанут…

Хриплый сдавленый хохот как начался неожиданно, так и быстро смолк.

– Чо ты молчишь? Не подведёте?

– Мы уже не подвели, забыл? Своё дело знаем. Нам Свора, как кость в горле. Добивать, так до конца.

В наступившей тишине стало слышно, как глухо в мешке щёлкают клювами кошму. Кто-то сплюнул.

– Мне только противно, знаешь, что самого пока сказано не трогать.

– Ага, а я бы и ведьму его накрыл разом.

– Не, ведьму точно пока нельзя. Это ж ейная мысль, как нам расквитаться с Лаурссом. Но как только они приведут нас в Лоа-Лейттан, там их и кончим.

 

– Верно, как Чальон, текущая на юг.

Снова наступила тишина. Я собралась было махнуть мальварам, что пора, как голоса из-за камней раздались вновь.

– Глянь! Кабаний клык показался: пора.

– Успеем. Наши кошму ходят быстро, успеем встретить Наездников и привести их на место до рассвета.

– Лучше прийти заранее, – проворчал первый.

– И торчать на равнине, как прыщ? Мы тут хотя бы в укрытии.

Больше ждать и медлить было нельзя. Я взглянула на мальвар, они кивнули в ответ. Мы вчетвером одновременно перемахнули через базальтовую гряду, на ходу вытягивая из ножен клинки. Но ни я, ни Дарл не успели даже среагировать: Вотар ещё в прыжке сбил бандита с ног и без видимого усилия вонзил свой короткий меч тому в горло. В то же мгновение мелкий топорик Эндора с чавканьем вошёл в лоб второму. Мальварен тут же выдернул его и будто бы не прекращая движения перерубил тому шею у самой ключицы.

Я опомнилась и бросилась ловить мечущихся и спотыкающихся, ничего не видящих кошму. Но и тут опоздала: Дарл держал обоих.

Ещё минуту назад я переживала, что луна даёт мало света и мы не увидим наших врагов, но сейчас, глядя вокруг, уже думала, что она освещает слишком многое.

Я опустилась на камни. Позорище! Лучший проводник нагорья! Я ничего не успела, – даже подумать, – пока мальваре, которых я всю жизнь презирала, сделали всю работу.

А на результаты этой работы глаза б мои не смотрели.

– Что, – Дарл обратился ко мне, – никогда не видела наёмников из долин за работой?

Я покачала головой.

– За это вас и не любят там, на западе, да, Вотар? – обратился к наёмнику Дарл. – Потому и прогнали на край света с таким удовольствием, как только выдалась возможность?

Вотар ничего не ответил, глянул только недобро.

– Но мастерства, конечно, не отнять… Идём, надо успеть предупредить Лаурсса, пока он не вошёл в ущелье и не попал в ловушку, – я поймала себя на том, что снова нормально говорю.

– Ты ж говорила, опасно?

– В книге была фраза о том, что «вилы Майдру убивают всякого приблизившегося». Я не знаю: может, вилы и убивают, но перед нами всё та же река. А убраться отсюда подальше нужно как можно скорее. Рискнём.

Брод мы нашли, когда небо уже посерело, а на востоке появились первые сиреневые полосы перистых облаков: пришлось идти дальше на север, туда, где течение Чальон ещё едино. Наездников нигде не было видно, что успокаивало и беспокоило одновременно. И только перебравшись на тот берег по пояс в ледяной воде, увидели вдалеке, у самых восточных гор, дымку и пыль, поднятую Лаурссовым войском.

– Ноди, хватай это чудовище, – Вотар указал на кошму, – и дуй к ним, успей предупредить.

– А вы как же?

– Уж мы как-нибудь догоним.

Эта скачка выбила из меня весь дух. Кошму попался тряский, жилистый, седло – сбитое и заезженное вусмерть. А впереди, всё ближе темнел на фоне светлеющего неба огромный каменный гриф. Мчались мы быстрее ветра, и когда я влетела в поднимающийся в дневной переход лагерь, солнце едва-едва показалось из-за гор прямо над нами.

Лагерь гудел, как улей, совершая привычное ежедневное действо: сворачивали лежанки, снимали лёгкие шатры и палатки те, кто могли себе их позволить. Кто-то жевал на ходу скудный завтрак, кто-то уже седлал своих кошму. И надо всем этим возвышалась скала, отсюда уже не очень сильно смахивающая на грифа. Едва поднявшееся солнце выкрасило её в краснокирпичный цвет. Кровавые свои ассоциации я решительно выкинула из мыслей.

Я покрутилась на месте, не обращая внимания на удивление и игнорируя вопросы, разглядела поверх голов, как сворачивают огромный расписной шатёр и рванула туда.

Ла здесь, конечно, не было.

– Где он? – крикнула я.

– А пёс его знает.

– Потащился с ведьмой своей смотреть вход в ущелье.

Все черти мира! Мне нужно было говорить с ним наедине.

Снова я пыталась прорваться сквозь лагерь верхом на кошму, сшибая с ног, путая верёвки, роняя котелки. После всего того, что мне нажелали окружающие, можно было уже ничего не бояться.

Они стояли под каменной аркой головокружительной высоты: лёд и лён. Стройные, чистые, богато одетые и прекрасные. Шайлен показывала вперёд и что-то говорила, но ветер, что спутывал их волосы, относил слова, разбивал о стены ущелья. Я сплюнула сквозь зубы, поняв, что любуюсь этими двоими, и пришпорила кошму.

– Ла!

Голос, как воронье карканье, мерзость какая.

– Ла, есть разговор!

Обернулись оба, как отражённые. По губам я увидела, что он зовёт меня по имени. Затем последовала отборнейшая брань, разрушившая наваждение.

Я соскочила с кошму, судорожно пытаясь сообразить, с чего начать. Но начать не успела: мои сбитые об камни кости хрустнули, когда Лаурсс стиснул меня в объятьях.

– Живая, живая!

– Сейчас убьёшь сам, – не было необходимости притворяться, хрипела я очень естественно.

– Шай, – он уже поставил меня на землю и обернулся к своей ведьме, как её все называли. – Шай, я же говорил, что она выберется! Ты мой оберег, моя удача!

Я сделала назад несколько шагов.

– Ла, есть важный разговор.

– Поговорим по дороге?

– Нет!

О, боги, придётся вываливать всё вот так. Ведь не поверит же! Не поверит…

– Ла, в ущелье засада Пещерного Траска. А как только вы войдёте внутрь, сзади нападут Наездники. В долине мы подслушали разговор.

Лицо предводителя Своры враз посерьёзнело.

– Этого быть не может: Шай видела в воде, что ущелье безопасно.

М-да, это будет тяжелее, чем я предполагала.

– Ла. Пожалуйста. Если не веришь мне, подожди, пока подойдут остальные, кто был со мной. Просто подожди и не иди в ущелье.

– Ноди, что такое говоришь, конечно я тебе верю.

– Тогда, пожалуйста, очень тебя прошу, останови своих людей, повремени с ущельем. Лоа-Лейттан не убежит, а жизней уже потеряно немало. А потом тебе расскажут, что происходит, те, кто никак не заинтересован…

– Заинтересован в чём? В Лоа-Лейттане?

– Нет, Ла, в тебе.

Я даже в разговоре участвовать не стала: оставила это троим мальварам. Как-никак, похоже, я всё-таки стала им доверять.

Они отошли от лагеря, и я не слышала ни слова. Сидела ковыряла палочкой песок. Растёртый в пальцах чабрец бодрил терпким ароматом.

Крик стервятника в небесах где-то над самой скалой-грифом заставил поднять голову. Враз ослепило солнце, заставив прикрыть глаза ароматной ладонью; скользнула по скалам тень от хищной птицы и далеко, где в солнечный день горы становятся туманом, там, на грани видимости и фантазии вспыхнула золотая искра. Вспыхнула и тут же потухла.

Как ни всматривалась я в горизонт, ничего похожего больше не повторялось. Но направление запомнила.

Опуская взгляд, наткнулась на хрупкую фигурку Шайлен, завернутую в белую шкуру, волосы лежат на ветру. Словно снег… – тьфу! птичий помёт на камнях.

Верилось, что она ведьма. Против желания верилось.

Вечность прошла, прежде чем за спиной у меня закончился разговор. Мальваре и Лаурсс прошагали по ароматному чабрецу мимо меня, не обронив ни слова, и удалились в сторону лагеря, который так и замер в полуразобранном виде.

А ещё через несколько минут ко мне спешила девушка в до боли знакомом костюме.

– Спасибо, что вывела Дарла, – Юлья остановилась в нескольких шагах от меня.

Что ж, я б сама к себе ближе не подошла – всклокоченная, пропотевшая, в рваной одежде, вся ободранная. Я только кивнула в ответ.

– Тебя зовут туда, – она неопределённо махнула рукой в сторону людей.

По дороге к лагерю она рассказала, как в ту ночь им повезло с Никессом выжить: в отличие от многих они не бросились в пустошь навстречу стрелам, а побежали к самым северным кострам и спаслись вместе с Ла и Шайлен. Ни камнепад их не задел, ни стрелы не долетали. И, если учитывать подслушанный ночью у вил Майдру разговор, это не было случайностью.

Пока, видимо, для всех, кроме меня, работает правило: хочешь выжить, держись Шайлен.

Большой цветастый шатёр развернули заново. У входа в него стояло четверо головорезов из личной охраны Ла. Ещё с десяток вроде бы незаметно рассредоточились вокруг шатра. Я вздохнула и нырнула внутрь.

Спиной ко входу стояли Вотар с Эндором. Напротив – Лаурсс с Шайлен. Дарл разместился по левой стороне, а справа – Мейек, давний советник и главарь личной стражи Ла.

Я вошла не последняя – за мной встало двое охранников из тех, что ошивались на улице. Колыхнулись стенки шатра по разным сторонам – значит, шатёр окружён. Вот неясно только, по чью душу.

Сама собой перед глазами проплыла картина стычки прошлой ночью: клинок Вотара и топор Эндора. Хотя с большой натяжкой это убийство можно назвать стычкой.

Я решительно раздвинула в стороны этих двоих здоровяков и встала между ними. И сразу на душе стало спокойнее.

– Друзья мои! Клянусь, это самая странная компания, которая когда-то стояла со мной плечом к плечу. Только такая великая цель, как у нас, может объединить таких разных людей.

Ла порой мог говорить так, что поневоле поверишь, что перед тобой всамделишный король, а не выскочка из пещерной развалюхи.

– Но, – продолжал Лаурсс уже менее помпезно, – меня сегодня очень огорчили известиями о том, что выбранный путь может грозить нам смертельной опасностью. И всё потому что среди нас с вами есть предатель. Предатель, раскрывающий наши планы и Наездникам, и прихвостням Пещерного Траска.

Легкий вздох прокатился по шатру, забегали глаза, стреляя взглядами друг в друга, а я спиной почуяла, как напряглись стражники позади меня.

Выдержав весьма эффектную паузу, Лаурсс продолжил:

– И гадать бы нам с вами, кто этот человек, но боги принесли мне такой подарок!.. – с этими словами Лаурсс притянул к себе Шайлен и звонко поцеловал в губы.

Вроде бы мне удалось сдержаться и не передёрнуться от отвращения.

– Шай, родная, не расскажешь ли нам, не находится ли этот человек сейчас в моём шатре?

– Но, господин, неужели мы поверим какой-то ворожбе этой девчонки? – Мейек высказал то, что явно у каждого вертелось на языке.

– У меня нет повода не доверять Шайлен, как, надеюсь, и у тебя, не так ли? – недобро сверкнул глазами Ла.

– Как скажете, господин, – стражнику, кажется, удался нейтральный ответ.

А мальварская ведьма и бровью не повела. Мило улыбнулась, будто бы смущённая таким вниманием и доверием.

– Конечно, я сделаю, что смогу. Если камни и дым согласятся говорить со мной…

Благовония закурились, камешки упали на землю, разлетелись бессмысленной россыпью. Взоры присутствующих устремились к Шайлен. Что уж там она высматривала – не знаю, но от горького дыма запершило и без того ободранное горло, и я уже с трудом сдерживалась, чтобы не нарушить эту излишне таинственную атмосферу своим лающим кашлем.

– Тот, кого ты ищешь – сейчас здесь среди нас, любовь моя, ты прав, – Шайлен подняла взгляд от своих камней и уставилась на меня немигающим взглядом.

Неужели эта змея таким образом хочет подставить меня? Тут же мне захотелось очутиться за пределами этого шатра, подальше от этого горького дыма.

– Хорошо, Шайлен, спасибо, – Ла проследил за взглядом сидящей на земле ведьмы и внимательно посмотрел на меня. – А теперь постарайся разглядеть в своих камнях имя этого человека, Шай.

– Нехорошо дважды подряд бросать говорящие камни.

– А ты бросишь, – говорил он всё ещё спокойно, но уже без прежней нежности.

– Но, Лаурсс…

– Я приказываю. Ответь на вопрос.

Шайлен не шелохнулась.

– Прекратите уже этот спектакль, и так ясно… – начал было Дарл.

– Молчать! – рявкнул Лаурсс. – Здесь говорю и приказываю я.

Дарл склонил голову.

Лаурсс опустился рядом с сидящей на коленях Шайлен, погладил её по голове и гладил, пока пальцы его не сжались на её волосах, разрывая пушистые льняные пряди.

– Брось свои камни, любовь моя.

Девушка, не отрывая от него глаз, протянула руку и разжала ладонь.

Камни, падая, столкнулись, упали все вместе и все, как один раскололись надвое. Погасли благовония.

– Нехорошо дважды бросать говорящие камни, – прошипела сквозь зубы Шайлен.

– Кто? – молотом упал вопрос.

Всё также не отрывая взгляда от Ла, мальварка протянула руку в мою сторону:

– Она!

– Значит, это правда. А я до последнего не хотел в это верить…

Еле слышное шипение обнажаемой стали за моей спиной повергло меня в животный ужас.

– Но, Лаурсс!.. – начал было Дарл.

Ла остановил его движением руки.

– Мейек, займись этой женщиной. Выведи её отсюда в цепях и держи под стражей, глаз не спускай. Найди таких парней, чтоб не попали под её чары. Кто поумнее меня.

Шайлен поднялась, торжествующе глядя на меня. Она явно ощущала себя победительницей. Лаурсс тоже смотрел на меня, но как-то странно, как будто что-то хотел сказать. А я отказывалась верить в происходящее. Ещё несколько стражников вошли в шатёр и обступили собравшихся по кругу.

 

– Мейек, чего ты медлишь! Я отдал приказ!

Главный стражник щёлкнул пальцами, и кандалы защёлкнулись на запястьях ничего не ожидавшей Шайлен, а всё её оружие покинуло ножны, оказавшись в один момент в руках стражников Ла.

– Что происходит?! – взвилась мальварка. – Да не я! Это она, Нодью схватите! Лаурсс, что ты делаешь?!

Но король Кор-Таюна даже не смотрел на неё. Шайлен продолжала кричать, пока её силком выводили из шатра, и ещё долго с улицы были слышны её проклятья.

Втоптав в пыль то, что было говорящими камнями, он вздохнул и обратился к оставшимся:

– Итак, теперь к картам.

– Предположительно, мы находимся здесь, – Ла ткнул обветренным пальцем в начало одного из ущелий.

Карта была такая большая, что мне пришлось буквально ползти по ней.

– Не совсем, Ла. Близко, но это не то ущелье.

– Почему? – он поморщился в ответ.

Какой король любит, когда с ним не согласны и перебивают?

– Потому что ты подлец, Ла! Какого чёрта ты устроил это представление? Я же решила, что ты ей поверил! – эмоции всё-таки прорвались.

Я бы ещё врезала ему хорошенько по наглой довольной роже.

– Именно этого я и добивался: раз поверила ты, значит и Шайлен тоже. Внезапность, Ноди, избавляет от драки, а она дралась бы до последнего и покалечила бы далеко не одного человека, уж поверь. Вон, Вотар не даст соврать.

Вотар утвердительно хмыкнул в усы.

– Так почему ты считаешь, что я неверно указал ущелье? – вернулся Ла к карте.

Вдох-выдох; я взяла себя в руки.

– На рассвете мы с Эндором и Вотаром перешли Чальон здесь, – найденной соломинкой я указала на то место, где река распадается на три рукава. – Затем я бежала к вам по прямой, чуть забирая на юг, и вот этот пик – он очень узнаваемо нарисован – был виден слева от Грифа, хотя, когда стоишь у входа в ущелье, он скрыт за ним. То есть ты сейчас показал на ущелье севернее, а мы вот здесь.

– Скажи мне, Нодья, как хорошо ты знаешь северо-восток?

– Смотря что имеешь в виду?

– Я сыт по горло Шайлен, давай ты не будешь строить из себя дурочку.

– Ла, я читала Стайга. Я знаю, куда нам идти.

Сказав это, я постаралась не обращать внимание на реакцию окружающих: девчонка из Нуулакши умеет читать?!

– И не надо на меня так смотреть. Только что ты просил не строить дуру, так слушай: это ущелье действительно проведёт нас, куда нужно, но в нём, как ты теперь знаешь, скорее всего погибнет множество твоих людей. Предлагаю идти севернее, вот здесь.

– Ты меня разочаровываешь: там тупик.

– Кто кого, а? Из его середины, там где с северного склона стекает ручей, есть тропа наверх. Но кошму не пройдут.

– Допустим, чёрт с ними. Куда дальше?

– Гребнем мы пройдём сразу к нужному озеру-полумесяцу и спустимся к нему.

– А там будет спуск?

– Найдём.

– Ноди, это уже второе моё «допустим» в твоём плане.

– Не переживай, считать я тоже умею. Мне сейчас нужна твоя знаменитая интуиция: посмотри на это озеро-полумесяц: какая из его оконечностей у Стайга названа «нижней»?

Рейтинг@Mail.ru